Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Газогенератор

Автор: Ломачинский Андрей Анатольевич
Жанр: Медицина
  • Читать книгу на сайте (265 Кб)
  •  

     

     

Газогенератор, доступные форматы:

  • Скачать книгу в DOC (121 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (118 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (121 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Вера комментирует книгу «Только для личного ознакомления» (Флеминг Ян):

    Нашла тока у вас бондиану "На службе у её Величества".. Спс... Тока у вас не вся бондиана к сожалению :(

    Слава комментирует книгу «Все о коньяке» (Дубровин Иван):

    Эта "книга" - полный бред!!! Её надо было назвать "Ни слова о коньяке". Автор - полный профан и неуч, ничего не понимающий в коньяке и совершенно незнающий, что это такое. Только идиот может путать коньяк с арманьяком и называть коньяком все мало-мальски похожие на бренди напитки. Это всё равно, что назвать книгу "О вине" и пасать в ней о пиве или, ещё хуже, о дрожжевой браге. Ни слова, близкого к правде, о возникновении напитка, ни о его производстве, ни о классификации... Ни о чём! Автор не имеет не только ни какой информационной базы, но даже ни малейшего представления о данном напитке. Абсолютный дилетантизм!

    Елена комментирует книгу «Гомеопатическая клиническая фармакология» (Фаррингтон Э.):

    Скачала у вас Э Фаррингтона в fb2-не смогла открыть.Решила скачать в др формате,написала в поисковик-отвечает-нет такого автора!?!Опять зашла через поиск в яндексе-есть!.Скачала.Благодарю.

    -дюймовочка- комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

    офигенная книга))) читала, не могла остановиться)))рекомендую!!!

    Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

    Какого черта?! комментирует книгу «Сибирская жуть» (Бушков Александр Александрович):

    Не вижу фамильярного и дурацкого языка. Процесс не затруднен, книга хорошая.


    Информация для правообладателей