Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Клуб друзей китайского фарфора

Автор: Литов Михаил
Жанр: Юмор
  • Читать книгу на сайте (219 Кб)
  •  

     

     

Клуб друзей китайского фарфора, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (95 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (97 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (94 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (96 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    владка комментирует книгу «Экзамен любви» (Воробей Вера и Марина):

    а у меня не читает(( формат не подходит((((;(

    катюшка комментирует книгу «Заколдованный зоопарк» (Серж Брюссоло):

    книга супер а как ее скачать?

    Пепелюшка комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    Я целитель грозового племени!

    Поля комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    книга просто класс огромное спасибо сижу по несколько раз перечитываю

    Александра комментирует книгу «Девятный Спас» (Брусникин Анатолий):

    Очень книга хороша

    Neos комментирует книгу «Фантазии женщины средних лет» (Тосс Анатолий):

    Книга очень понравилась. Сюжет необычный. Написано красиво, эмоционально, чувственно. Даже трудно поверить, что написал мужчина… точнее, что остались на свете мужчины, умеющие и знающие как описать эмоции женщины. ))) Героиню не жаль, по тем же причинам, что описаны в конце. Особенно эгоистичной выглядела ее любовь к Дино, а отношение к Рено даже и любовью назвать трудно. Ей было слишком много дано, перекормили любовью, потому так сурово и спрошено. И к тому же перед ней многоточие. Оставлен выход. Любит – найдет и все у нее будет ОК. Герой? Трудно о нем говорить однозначно. Наверное, любая женщина хотела бы такой любви. Этим он подкупает. Его виртуозный обман восхищает, хотя стоило ли ТАК завоевывать любимую женщину? Но… если бы не это, не было бы интереснейшего романа. 5++++++

    Eka комментирует книгу «Я, маг!» (Казаков Дмитрий Львович):

    читаю заголовки и диву даюсь. Что имел ввиду автор, когда поставил "," между местоимением и существительным??? Русский язык, в частности пунктуацию, в школе не изучал что ли??? При чем здесь запятая: ведь нет обращения к кому-либо, а констатация или утверждение. Никакого знака не нужно ставить. А так и читать расхотелось.

    Клевер комментирует книгу «Троє у човні (якщо не рахувати собаки)» (Джером Клапка Джером):

    Любителям тонкого и изящного, мягкого и, в то же время искрометного, в общем, истинного английского юмора посвящается! Советую, читать лучше в спокойной обстановке, постепенно (не глотается на одном дыхании, не теребит душу),(а еще лучше - в АУДИОВЕРСИИ), по мере желания наслаждайтесь иронией обычных героев в посредственных ситуациях,которые, однако заставляют появиться на лице мягкую улыбку. Ведь все это - ПРО ВАС. Почти каждая ситуация может быть принята с самоиронией, от джентельменского, остроумного юмора получаешь большое удовольствие. СОВЕТУЮ!)

    Ольга комментирует книгу «Унесенные ветром. Том 1» (Митчелл Маргарет):

    Море эмоций. Книга супер!!!!!


    Информация для правообладателей