Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ад на земле (Doom 2)

ModernLib.Net / Научная фантастика / Хью Дэфид аб / Ад на земле (Doom 2) - Чтение (стр. 14)
Автор: Хью Дэфид аб
Жанр: Научная фантастика

 

 


      - Черт, мы теряем скорость! - крикнула вдруг она, разбудив всех остальных. - И высоту!
      Вот так всегда что-нибудь.
      Двигатели напряженно гудели, издавая такие звуки, словно столкнулись со стеной яростного встречного ветра. Однако никакого ветра не было. Издав громкое "пы-ы-х-х", один из двигателей загорелся. Джилл не обманула, когда расписывала свой богатый опыт работы на тренажерах - она то и дело пикировала, пытаясь снова запустить двигатель. Потом пошла на разворот, с намерением еще раз попробовать прорваться.
      - Ну и техника у этих идиотов! - взревел я. - И наземная служба состоит из дебилов! Как эти кретины собираются завоевать мир, когда они даже...
      - Заткнись! - крикнула Джилл.
      Я заткнулся. Она была права. Я мог сколько угодно беситься, но что я мог предложить после того, как она спасла нам всем шкуру.
      Еще две попытки, и Джилл стала белее снега.
      - Здесь что-то вроде щита, - прошептала она. - Мы не можем лететь на запад.
      - Вот так они и завоевывают мир, - спокойно сказала Арлин.
      Я как пай-мальчик проглотил пилюлю.
      Мы продолжали кружить, и Джилл подключила автопилот в надежде, что враг пока не замечает отклонения от курса. Ее пальцы по-прежнему бегали по клавиатуре, пытаясь выйти через биотех на связь с наземной диспетчерской службой. Вскоре она мрачно улыбнулась.
      - Слушайте, что скажу.
      Мы все обратились в слух - в воздухе по праву командовала она.
      - Вынуждена выбросить вас в Бербанке, ребята.
      Звучало угрожающе. Почти так же страшно, как девятый круг Дантова ада, где скованный льдом дьявол обречен коротать вечность, жуя, словно кусок твердой карамели, Иуду. У меня были хорошие отметки по литературе.
      - Что? Почему? - возмутилась Арлин.
      - Регулятор щита находится в старой диснеевской башне, рядом с киностудией.
      - Ну ничего святого для этих демонов нет, - вздохнул я.
      - Ночь на Лысой горе, - добавила Арлин. - Акт второй.
      - Очень жаль, но другого выхода нет.
      Джилл изменила курс и взяла на северо-восток. Остаток пути мы не разговаривали. Как-то не находилось темы для светской болтовни.
      Наконец Джилл стала снижаться над Бербанкским международным аэропортом.
      - Ты можешь приземлиться ровно на одну секунду? - спросил я. - Сбить скорость до пятидесяти километров, коснуться земли и снова взлететь?
      - Хм. - Джилл задумалась. - Вообще-то да, но зачем? - Я многозначительно молчал, пока она не воскликнула, сообразив: - Сумасшедший, ты хочешь выпрыгнуть?
      - Подумываю об этом.
      - Какого черта, - возмутилась Арлин, - я прыгаю вместе с тобой.
      Джилл покачала головой, явно подозревая в безумии нас обоих.
      Она закружилась над взлетным полем, не обращая внимания на обычные посадочные дорожки и лавируя между другими самолетами, что только подтвердило мои догадки о профессиональной сноровке пилотов-зомби.
      Самолет летел достаточно низко для того, чтобы в салоне восстановилась герметизация. Мы с Арлин направились в хвостовую часть, преодолевая завалы из зомби. Джилл время от времени выкрикивала:
      - Готовы?
      С каждым разом голос ее становился все более нервным. Мы пытались ее успокоить. Это было легче, чем успокоить самих себя.
      - Открой задний грузовой отсек! - крикнула Арлин.
      Мы ударились о взлетно-посадочную полосу и дважды подскочили: Си-5 не был приспособлен к тому, чтобы так медленно летать. В салон ворвался шум ветра. Но все равно мы расслышали голос Джилл, когда она четко и громко произнесла:
      - Прыгайте!
      Что мы и сделали, сильно ударившись о бетон. Я покатился, украшая синяками те части своего тела, о наличии которых прежде особенно не размышлял. Судя по звукам, с Арлин происходило то же самое - она скакала наподобие теннисного мячика. Но я не сомневался, что это был лучший способ покинуть самолет - мы не могли позволить себе риск сесть по-настоящему.
      Я первым вскочил на ноги. Джилл почему-то не торопилась набирать высоту.
      - О, Господи, только не это! - крикнула Арлин, видя, как самолет разворачивается носом прямо в склон высоченной насыпи.
      - Взлетай, черт тебя дери, взлетай! - яростно орал я в воздух.
      Тут уж было не до молитвы.
      В последнее мгновение из-под крыльев вдруг вырвалось яркое, ослепительное пламя, и Си-5 резко рванул ввысь. Раздался такой громкий рев, что мы чуть не оглохли.
      - Какого черта? - Арлин от изумления разинула рот.
      - Грандиозно! - вопил я, молотя кулаками воздух. - Она, видно, поняла, как подключать РПУ!
      - РПУ?
      - Реактивная пусковая установка! - продолжал кричать я. - Это ракеты, которые устанавливаются на военновоздушном транспорте, чтобы сократить время взлета до считанных секунд.
      - А я и не знала, что они там есть.
      - Джилл скорее всего тоже не знала, - сказал я, чувствуя за малышку такую гордость, что был совсем не прочь, чтобы она услышала, как я, повторяя за Альбертом, называю ее дочкой.
      Мы вглядывались в небо до тех пор, пока самолет не превратился в крошечную темную точку.
      Тогда мы пригнулись и побежали, держа курс на гигантское здание кинокомпании "Уолт Дисней". Вывеску с крыши кто-то сбил - видно, использовали в качестве тренировочной мишени.
      - Готова? - спросил я Арлин.
      - Как всегда, - ответила она.
      Я глубоко вздохнул. Вытащив пистолеты, мы толкнули дверь и проскользнули внутрь.
      Господи, какая ностальгия! Будто я возвратился в прошлое, будто снова на Фобосе и, притаившись за углом, выслеживаю зомби!
      Вверх по лестнице - нельзя доверять лифтам... Я знал, что каждую минуту могу наскочить на князя ада, а у меня нет моего любимого противотанкового гранатомета! Благодарение Господу, пронесло.
      Мы резвились как могли, вспоминая все свои старые штучки: перекрестный огонь, удар стволом с оттяжкой, при малейшей возможности стравливанье гадов. Последнее развлечение мы любили больше всего и старались так разозлить зомби и клыкастых, что они готовы были грызть друг друга живьем.
      Мы искали проклятый регулятор на каждом этаже и забирались все выше и выше, постепенно приходя к уверенности, что энергоисточник щита где-то на самом верху, этаже на сороковом, почти под крышей.
      Нам крупно повезет, если это так.
      Мы обзавелись винтовками, сняв их с первых же двух убитых зомби: все лучше, чем пистолеты, хотя винтовки тоже были лишь десятимиллиметрового калибра. У следующего зомби был отличный красавец дробовик. Я решил, что возьму его, даже если он, как водится у фашистов, многозарядный.
      - Как в старые добрые времена, - сказал я.
      - Будто мы опять на Деймосе, - согласилась Арлин.
      - И умирают они с той же легкостью. Мне нравится моя новая игрушка.
      - Попридержи лошадей, Флай Таггарт, - угрожающе произнесла Арлин. Кажется, ты кое о чем забыл.
      - О чем же?
      - Об одном пари.
      Не успела она закончить фразу, как я уже вспомнил. Что было делать? Я попробовал сменить тему.
      - Эти зомби еще цветочки, Арлин, то ли нас ждет. Позже разберемся...
      - Ну уж нет, Флай! Я ради тебя спрыгнула с этого проклятого самолета, так что плати должок.
      Когда Арлин впадает в такое настроение, ничего не остается, как уступить. Все дьявольские силы ада - детский пустяк по сравнению с выигравшей пари Арлин Сандерс, тут не ускользнешь.
      - Теперь, когда ты сказала, я кое-что смутно припоминаю, - соврал я. - Вот отличная винтовка, возьми ее, если хочешь.
      - Очень рада, что она тебе нравится. Вот и оставь ее себе. А мне отдай дробовик.
      Мы разрешили наш спор как раз вовремя, потому что в этот момент над нашими головами взорвался огненный шар. Бесы наступали. Что ж, сейчас новое оружие получит крещение огнем в самом буквальном смысле слова.
      Покончив с ублюдками, я взлетел на пятый этаж и, завернув за угол, столкнулся нос к носу еще с одним клайдом. Настолько близко, что сомнений быть не могло: он выглядел точной копией того, которого мы убили на улице Риверсайда, и тех двоих, что разоружали нас при посадке в самолет.
      Наконец мы получили ответ на мучивший вопрос: да, эти чудовища появились на свет в результате достижений генной инженерии. Пришельцы совершили свой прорыв... Господи, помоги человечеству.
      Клайд поднял 0,30 калибр с ленточной подачей и прочим, но мы опередили его. Он так и не узнал, откуда пришла смерть - то есть он видел град пуль и крупную дробь Арлин, но вы понимаете, что я имею в виду. Теперь у меня было оружие по мне. Арлин завистливо косилась в мою сторону, но она сама сделала выбор. Я расплатился сполна.
      На десерт еще тридцать семь этажей вверх - Господи, неужели одышка? Какой же я, однако, старик! - где мы были атакованы старой знакомой, огромной, несущейся прямо на нас тыквой.
      Она шипела. И корчила рожи. И плевалась шаровыми молниями.
      Я тоже плюнул - пулеметной очередью. Тыква лопнула, как надувной резиновый мяч, обгадив всю комнату голубоватым гноем, который заменял им кровь.
      - Флай, - вздохнула моя товарка по преступлению, - я оглохну, если канонада продлится еще хоть минуту.
      - Какая канонада?
      - Треск твоего пулемета! Это даже хуже, чем Джилл с ее реактивной пукалкой.
      - Что с тобой? - насмешливо спросил я.
      Я был в восторге от трудов моего прожорливого крошки.
      Арлин игриво хлопнула меня по руке. Я зашелся от крика.
      - На тебе есть хоть одно живое место? - участливо спросила моя подруга.
      - Хороший вопрос. Думаю, что после встречи со взлетной полосой ни одного.
      - Аналогичный случай, - вздохнула она. - Но тыквенный пирог тебе по-прежнему удается на славу.
      Арлин поддала ногой раздрызганные по полу печеные мерзкие ошметки.
      - Ну что, заберемся на самый верх этой мышиной норки? - предложил я.
      - Только после вас, капрал.
      В боевых условиях настоящий джентльмен идет впереди дамы. Во всяком случае, когда дама об этом просит. Я был рад услужить, тем более, что мой пулемет был еще большим джентльменом, чем я.
      На самом верху нас ждало вознаграждение.
      Дверь даже не была заперта. Она вела в комнату, набитую компьютерами, подключенными к очередной коллекции биотехнических новшеств. От них исходило зловоние, а некоторые штуковины слабо повизгивали, словно раненые животные. Я пожалел, что с нами нет Джилл: она была бы счастлива усовершенствоваться в техновивисекции.
      - Должно быть, где-то здесь, - предположила Арлин.
      Я с трудом расслышал ее слова, но не из-за проблем со слухом, а из-за шума. Мой пулемет принимал в его создании самое деятельное участие. Так же, как и дробовик Арлин. Плюс несколько взрывов. Под такое вот сопровождение оркестра мы расправлялись с не ожидавшими подвоха бесами и зомби, обслуживавшими оборудование.
      Я вынул из рук убитого экс-часового плексигласовую дубинку и использовал ее как засов, резонно полагая, что враги не замедлят прислать своим подкрепление. Но это меня не волновало - сейчас главное выиграть время.
      Арлин разогнала дым и начала возиться с рычагами управления на пульте. Она лихорадочно нажимала одну кнопку за другой в надежде напасть на ту, которая уберет щит.
      - Должен же быть какой-то способ, - бормотала она. - Наверняка можно выяснить, отключен щит или нет.
      - Почему ты так уверена? - спросил я.
      - Представь, что пришельцы сами захотели слетать на Гавайи?
      Я кивнул.
      - Розовый хрюкала в гавайской майке - мечта.
      - Черт! Жаль, что Кена и Джилл здесь нет.
      - К чему тогда все наши старания, А.С.? Они ждут на высоте сорока тысяч футов, чтобы рвануть на острова, как только мы разделаемся с этим проклятым щитом.
      - Требуется парасвязь, чтобы задействовать большинство приборов, тут я бессильна!
      К тому моменту в дверь уже отчаянно колотили. Пока дубинка держала, но сами по себе эти звуки не добавляли Арлин спокойствия, что, в свою очередь, не способствовало разрешению труднейшей задачи, над которой она билась.
      - Не могу докопаться! - воскликнула она. - Вот, кажется, совсем близко подхожу, а не выходит! Черт подери!
      - Может, я помогу?
      - Держи дверь. Дверь держи! Уверена, что должна быть специальная кнопка, но как узнать, что это она?
      Словно в насмешку, пульт в "ту же секунду погас. Арлин подняла глаза и увидела...
      Меня. Да-да, меня, своего братишку. Первоклассного спеца Флая Таггарта. Я держал в руках толстенный электропровод, рассеченный пополам десантным ножом. Я знал, что этот нож когда-нибудь пригодится.
      - Что канитель разводить, когда дело так просто решить? - я улыбнулся.
      Арлин хотела засмеяться, но силы ее иссякли.
      - Тебя этому учили в компьютерном классе? - только и спросила она.
      Я был избавлен от необходимости отвечать, потому что дверь под натиском нападавших начала поддаваться. И тут в голове у меня промелькнули обрывки смутного плана. Я подбежал к окну и широко распахнул его.
      Мы были на высоте сорокового этажа, внизу расстилался бетон, но с открытыми окнами все-таки приятнее, чем с закрытыми.
      - По крайней мере, мы уничтожили энергетическую стену, - бросил я через плечо. - Джилл должна заметить, что ее уже нет, и рыть носом воздух, чтобы поскорее добраться до Гавайев.
      Арлин кивнула, не изменив мрачного выражения лица. Ее не радовала даже победа. Она думала об Альберте. Мне не требовались параштучки пришельцев, чтобы догадаться об этом.
      - Спецы из военного центра засекут их как "неопознанный объект", хмуро буркнула Арлин, - могут организовать перехват. Но лучше бы они установили с самолетом связь и спокойно их посадили.
      - Как думаешь, мы рассчитались с долгами?
      Мне не было надобности уточнять, с какими именно. Арлин задумалась.
      - Ага, - выдохнула она наконец, - расплатились.
      - Квиты?
      - Квиты.
      - Отлично. Нет ли у тебя подходящего плана, как нам спуститься вниз?
      Подруга помотала головой. И я вдруг страшно, пожалел, что не сыграл роль доброго дядюшки - еще когда наш снайпер не ослеп, а мы не оказались в этой ловушке - и не соединил двух влюбленных птичек, осыпав их благословениями и абсолютно бесполезными советами.
      Почему-то у меня не было уверенности, что теперешний момент идеально подходит для уговоров всерьез заняться изучением мормонской веры, если уж Арлин действительно втюрилась в старика Альберта. Проповедь о том, что лучше иметь хоть какую-то веру, чем никакой, не до конца оформилась в моем мозгу.
      В голове вертелись обрывки другой проповеди, о необходимости борьбы с атеистическими воззрениями, когда твою смертную плоть с секунды на секунду должны разорвать в клочья. Но это был уже совсем дурной вкус, особенно если читать ее человеку, у которого остались считанные секунды на то, чтобы придумать подходящий план.
      Арлин покачала головой.
      - Нет, не вижу выхода, - начала она, но вдруг остановилась, - если только...
      - Что? - спросил я, пытаясь отвлечь ее от звуков, издаваемых за дверью сотней слюнявых монстров, до предела накаливших атмосферу.
      Арлин посмотрела на дверь, на пульт управления, затем в окно. Подошла к нему так, словно у нее была бездна времени, и посмотрела вниз. Потом вверх. Зачем-то она посмотрела вверх. Потом опять перевела глаза на меня, расплывшись в своей обычной хитрющей улыбке.
      - Ты, конечно, не поверишь, Флай Таггарт, но я думаю... думаю, что сумею. Я знаю, как нам спуститься вниз и добраться до Гавайев, чтобы присоединиться к Альберту.
      - И к Джилл, - добавил я, согласно кивая и думая про себя, что она совсем сбрендила. - Великолепная идея, Арлин. Нам давно пора отдохнуть от передряг.
      - Ты мне не веришь.
      - Что правда, то правда - не верю.
      Арлин хитро улыбнулась. Чисто та ранняя пташка, которая съела всех червячков.
      - Флинн Таггарт, принеси мне из ящика с инструментами скотч, комплект компьютерных проводов и самый, черт возьми, большой сапог, какой сможешь найти!..
      Примечания
      1. От fox (англ.) - лиса. - Здесь и далее прим. перев.
      2. Игра слов: прозвище Флай (Fly) образовано от имени Флинн (Flynn). Одно из значений "fly" (англ.) - "ширинка".
      3. Semper fidelis (лат.) - всегда хранящие верность.
      4. Мисси (missy, англ.) - пренебрежительная форма обращения к девушкам, образованная от "мисс" (miss).
      5. Гофорт (Goforth - англ.) - "идти вперед".
      6. Слово "miss" имеет несколько значений, в том числе "мазать", "промахиваться", "не попадать в цель". Поэтому обращение "мисси" можно перевести как "мазила".
      7. Слово fly имеет также значение "муха", "полет", "летать".

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14