— Дорогая, он любит тебя не меньше, чем прежде. — Синтия обняла малышку. — Твоему дедушке хватит любви и на тебя, и на Лидию, моя хорошая… — Синтия не успела договорить, потому что очередной кавалер опять увлек ее танцевать.
Вечерело. Гости стали расходиться по палаткам. Уставшая Синтия тоже решила, что настало время отдохнуть.
— Это было чудесное венчание, не так ли? — обратилась она к Дэйву, провожавшему ее к вагону.
— Оно стало чудесным благодаря вам, Син. — Кинкейд обнял ее за плечи. — Все-таки вы удивительная женщина, Синтия Маккензи.
Они остановились на площадке у двери вагона. Девушка посмотрела на спутника.
— Даже несмотря на мое порочное прошлое? — усмехнулась она.
— Знаешь, я весь вечер думал о твоих словах и пришел к выводу, что ты права. Я действительно делил людей только на плохих и хороших. И не видел причины по-другому оценивать их.
— Ты. — Погладив ее щеку, Дэйв запустил пальцы в пышные кудри Синтии. — Вы парадоксальное явление, миз Син, — нежно проговорил он. — Я все время изнываю от желания встряхнуть и тут же поцеловать вас.
— Дэйв, я не собираюсь извиняться за то, какая я. Может, мне и не нравится мое прошлое, но я не стыжусь его. И поскольку мы, кажется, вот-вот поссоримся, пожалуй, нам надо распрощаться. Не хочу портить впечатления от чудесного дня.
— Похоже, я так и не донес до тебя своих мыслей. Все, что ты сказала, — правда. Я действительно плохо разбирался в людях, а теперь благодаря тебе понял, что в жизни не все так просто. Не все черное и белое. — Он привлек Синтию к себе. — В жизни еще не встречал человека, который способен, как ты, делать других счастливыми, даже таких узколобых негодяев, как я. Ты научила меня смеяться, Син. Веселиться. И — что отрицать — я хочу быть с тобой и не буду портить себе настроение мыслями о прошлом или страхом перед будущим. В общем, я тоже не хочу кончать день ссорой. Я хочу, чтобы на исходе дня мы занялись с тобой любовью, Син, — договорил Кинкейд.
— Безрассудной, страстной, полной, без сомнений… Такой любви, миз Син, — кивнул Дэйв.
— Кстати, Кинкейд, я говорила, что Салли сегодня будет спать с Мэгги в палатке Лидии?
— Что? Где будет спать Салли?! — воскликнул Дэйв. — Так какого же черта мы торчим здесь и говорим о всякой ерунде? — И, быстро подхватив Синтию на руки, он внес ее в вагон.
Глава 18
На следующее утро Синтия едва оделась, как в вагон вбежала запыхавшаяся Салли.
— Ты не видела Мэгги?! — выкрикнула она.
— Нет. А почему ты спрашиваешь?
— Она убежала минут пятнадцать назад. Я надеялась, что девочка пришла сюда.
— Ты уже сказала Шону?
— Они с Дэйвом куда-то уехали. Кажется, ночью кто-то опять испортил колею.
— Но почему ты не задержала ее, Салли? — с тревогой спросила Синтия.
— Я была не одета. А когда натянула на себя платье, малышки уже и след простыл. Я даже в школу забежала, думала, она там.
— А Мэгги взяла с собой что-нибудь?
— Да, узелок с одеждой, завязанный в черный с красным платочек, — кивнула Салли.
— А во что она одета?
— В старое голубое платьице.
— Пойду ее искать. А ты пошли кого-нибудь за Шоном и Дэйвом.
Добежав до реки и не увидев там Мэгги, Синтия бросилась в рощу, постоянно окликая девочку. Ответа не было. Чутье подсказало Синтии, что Мэгги, должно быть, направилась в ближайший город. Забравшись в дрезину, она поехала в Чайлдс. Вскоре впереди рядом с колеей показалось голубоватое пятно. Синтия налегла на рычаг. Подъехав ближе, она узнала Мэгги.
Девочка обернулась. Заметив дрезину, она сбежала с колеи и помчалась на запад. Синтия соскочила с дрезины и бросилась вслед за Мэгги. Но теперь, отойдя от дороги, она не знала, куда бежать: Мэгги могла повернуть назад, могла свернуть на север. Запыхавшись, Синтия поднялась на какой-то холм и тут же заметила голубое пятно, застывшее в роще. Она побежала туда.
— Мэгги! — кричала она. — Мэгги, где ты? Синтия беспомощно огляделась. Она не знала, в какую сторону идти, и вдруг увидела на земле красно-черный узелок.
— Мэгги!
Наверное, девочка должна быть где-то рядом. Задыхаясь от быстрого бега, Синтия прислонилась к дереву. Украдкой осматриваясь вокруг, она заметила кусочек голубой ткани, выглядывающий из-под упавшего дерева.
— Слава Богу! — с облегчением прошептала она. — Мэгги, я вижу тебя под деревом. Вылезай! А если ты снова побежишь от меня, я догоню тебя и как следует отшлепаю.
Из-под ствола тут же показалась головка Мэгги.
— Дед разозлится, если ты это сделаешь, — заявила она. Синтия распахнула объятия:
— Иди сюда, моя хорошая.
Девочка выбралась из-под дерева и подбежала к Синтии. Некоторое время они стояли молча. Синтия заглянула ей в глаза.
— И куда это вы направились, юная леди?
— Куда подальше, — буркнула Мэгги, повесив голову.
— Но почему, детка?
— Потому что я больше не хочу оставаться в Тент-Тауне. У деда нет для меня места, потому что он женился на миз Лидии.
— Мэгги, дорогая, как ты могла такое придумать! Конечно, у дедушки есть для тебя место!
— Да? А почему же мне тогда пришлось спать в палатке миз Лидии, а? — сердито спросила она. — Почему я не могла спать, в нашей палатке? Как всегда?
— М-м-м… Потому что у дедушки и мисс Лидии была первая брачная ночь…
— Подумаешь! Почему он выгнал меня?
— Видишь ли, дорогая, — заговорила Синтия, тщательно подбирая слова, — в первую брачную ночь мужчина и женщина должны быть наедине.
— Зачем? — недоумевала девочка.
— Ну-у… Чтобы получше узнать друг друга. Кажется, Мэгги смутилась.
— Да они уже два года знают друг друга.
— Нет, я хочу сказать, чтобы узнать друг друга как муж и жена.
— Вы имеете в виду всякие поцелуи и объятия? Вздохнув с облегчением, Синтия кивнула:
— Вот именно. Но некоторые люди очень стесняются, а ведь ты же знаешь, какая Лидия застенчивая. Вот поэтому супругам и лучше побыть вдвоем ночку-другую.
— Но я же видела, как вы и дядя Дэйв целовались, а ведь вы не женаты, — заявила Мэгги.
— Мы готовимся к тому дню, когда поженимся, — быстро проговорила Синтия. — И мы уже не будем стесняться друг друга.
— А я видела, как миз Салли тоже целуется. В роще, — добавила Мэгги.
— Салли?! — испуганно переспросила Синтия. Значит, предостережения Дэйва были верны. Он придет в ярость, когда узнает правду. — С кем она целовалась, Мэгги? — спросила девушка — Мэгги знала всех рабочих Тент-Тауна.
— Я его не знаю, но он ездит на большом черном коне, — ответила она.
Синтия была в ужасе. Этот человек наверняка ковбой, возможно, даже один из людей Боннера. Если Дэйву станет об этом известно, Салли тут же отправят в Денвер.
— А вдруг вы с дядей Дэйвом поженитесь, и вам тоже не захочется, чтобы я была рядом, — заявила девочка. — Так же как дедушке и Лидии.
Занятая собственными мыслями, Синтия не расслышала ее слов.
— Извини, дорогая, что ты сказала? — переспросила она Мэгги.
— Я думаю, — пояснила малышка, — что вы с дядей Дэйвом тоже не захотите, чтобы я была рядом, когда вы поженитесь.
Синтия обняла Мэгги и усмехнулась:
— Детка, дядя Дэйв все время так сердится на меня, что к тому времени, когда я уговорю его жениться на мне, ты будешь уже старушкой.
Поцеловав Мэгги в щечку, Синтия встала.
— Пойдем же, дорогая, нам надо поторопиться. Впереди еще долгая дорога.
Мэгги с улыбкой посмотрела на Синтию:
— Я рада, что вы нашли меня, миз Синтия. Я люблю вас.
У девушки даже сердце защемило от этого признания, эмоции захлестнули ее.
— Ох, дорогая, я тоже тебя люблю.
И вдруг Синтия вздрогнула: до нее донеслось низкое глухое рычание. Обернувшись на звук, она увидела примерно в ста футах от них лохматого пса. Синтия замерла от ужаса. Животное злобно скалило пожелтевшие клыки, а глаза его были полны ярости. С языка собаки падали хлопья белой пены, и она продолжала злобно рычать. От этого звука по спине Синтии побежали мурашки. Она понимала, что пес в считанные секунды добежит до них. Девушка оглянулась вокруг в поисках какого-нибудь оружия, но единственная палка оказалась ближе к собаке, чем к ним.
— Мэгги, — торопливо заговорила она, — ты отлично лазишь по деревьям. Я приподниму тебя, и ты ухватишься во-он за ту ветку у тебя над головой. Как можно быстрее забирайся выше, а я — за тобой. Помни: у нас очень мало времени. Ты все поняла?
Перепуганная девочка кивнула.
— Давай я помогу тебе!
Как только Синтия приподняла Мэгги, пес бросился вперед. Мэгги схватилась за ветку и стала забираться на дерево;
Синтия тоже уже карабкалась вверх, когда собака прыгнула на нее и ухватилась за подол. Бешеный пес, хрипя, повис на юбке. Синтия чувствовала, что долго ей не выдержать, но, к счастью, ткань порвалась, и пес упал на землю.
Подтянув ноги, Синтия влезла на ветку и, переведя дух, подползла к Мэгги.
— Ты все отлично сделала, милая, — сказала девушка дрожащему от страха ребенку. — Я горжусь тобой.
Тем временем собака распотрошила узелок с вещами Мэгги, а потом стала бросаться на дерево, на котором укрылись Синтия и Мэгги.
— Мы здесь в безопасности? — пролепетала Мэгги.
— Да, детка, собака не сможет залезть на дерево. Слава Богу, что это не кошка, — успокаивала ее Синтия.
— Да, но кошки я бы так не боялась: ведь они совсем маленькие, и мы бы с ней справились, а эта собака большая и сильная, — сказала Мэгги.
— Милая, в таких случаях размеры животного не имеют значения, ведь даже небольшая царапина или укус могут заразить человека.
— Но почему собака хочет укусить нас?
— Бедняга больна бешенством. Она обезумела и не понимает, что делает, — объяснила Синтия.
— А что это белое у нее на морде? — продолжала расспросы Мэгги.
— Это и есть один из симптомов болезни, детка. Собака не может глотать слюну. Судя по обилию пены, она уже давно больна. Видимо, и остальные мышцы у нее не в порядке, потому что здоровое животное с легкостью стянуло бы меня с дерева. Я думаю, что эта собака очень скоро сдохнет, — заключила Синтия.
Сострадание к больному животному пересилило страх Мэгги.
— Бедная, — прошептала она. — Жаль, что мы не можем помочь ей.
— Никто не должен приближаться к бешеной собаке сейчас, — проговорила Синтия, — болезнь зашла слишком далеко. Именно поэтому она и бросается на нас. Единственный способ избавить ее от страданий — это застрелить.
— Жаль, что у нас нет ружья, — с горечью вымолвила Мэгги.
— Похоже, нам придется сидеть здесь довольно долго, Мэгги.
Впрочем, собака не изъявляла ни малейшего желания уйти.
Они коротали время, занимаясь игрой в слова. Ближе к ночи Синтия заметила, что собака лежит неподвижно.
— Вы думаете, она умерла? — грустно спросила Мэгги.
— Может, она спит, впрочем, я не знаю, должна ли вообще спать бешеная собака, — пожала плечами Синтия.
— Можно бросить в нее что-нибудь и посмотреть, что будет, — предложила девочка.
— Отличная мысль, Мэгги! — Синтия отломила маленькую веточку и бросила ее в собаку. Животное не шелохнулось. — Ну, что скажешь?
— Может, она притворяется? Надеется, что мы успокоимся и спустимся вниз, — предположила Мэгги.
— Мне кажется, собака сдохла, но я не хочу испытывать судьбу, так что лучше нам остаться здесь.
Скоро стемнеет, а я сомневаюсь, что в темноте мы найдем дорогу к колее.
— Вы хотите сказать, что мы заблудились?
— Ты знаешь, сейчас, когда солнце почти село, я не смогу сориентироваться, так что, похоже, нам придется всю ночь сидеть на дереве, как совушкам, — ласково произнесла Синтия.
— А вдруг мы заснем и упадем с дерева?
— Мэгги, я не собираюсь ни спать, ни падать с этого дерева. Если ты хочешь спать, я подержу тебя, — предложила девушка.
— А что, если придет еще какой-нибудь зверь и заберется к нам?
— Не думаю, моя хорошая.
— А вдруг мы замерзнем? — все еще беспокоилась Мэгги.
— Вот это возможно, — кивнула Синтия. — Если бы я была уверена, что собака сдохла, то слезла бы с дерева и развела костер. Уверена, нас ищут, так что кто-нибудь обязательно заметит огонь. — Синтия отломила еще одну веточку и бросила ее в собаку.
И на этот раз животное не шевельнулось.
— Миз Синтия, но у нас же нет спичек, и мы не сможем развести костер, — пролепетала Мэгги.
— Нет, сможем, — возразила девушка. — Это непросто, но возможно. У пещерных людей и индейцев не было спичек, но они же умели добывать огонь, Мэгги. Искру можно высечь трением — надо просто потереть камешки. Однажды в детстве мы с сестрами заблудились недалеко от ранчо. Нас, конечно, нашли, но первое, чему обучил нас папа после этого случая, — разводить костер без спичек.
— Ого! Вот это да! А вы еще когда-нибудь терялись? — поинтересовалась Мэгги.
— Да, — кивнула Синтия, целуя девочку. — Например, сейчас. Мэгги, я, пожалуй, спущусь вниз, что бы ни случилось, ты должна оставаться на дереве — до тех пор, пока я не разрешу тебе слезть. Обещаешь?
— Не уходите, миз Синтия, я так боюсь, что с вами что-нибудь случится, — умоляюще прошептала Мэгги.
— Ничего со мной не будет, — уверенно проговорила Синтия. — Но мне надо слезть, чтобы найти камни и собрать хворост для костра. Я непременно вернусь, дорогая, обещаю тебе.
— А вы будете кричать, чтобы я прознала, где вы?
— Мэгги Рафферти, — строго проговорила Синтия, — мы совсем недавно прошли с тобой слово «знать».
— Ну да, простите, — поправилась девочка, — я имела в виду, что хотела бы знать, где вы.
— Да, я обязательно буду кричать, но и ты отвечай мне, чтобы я не заблудилась. Хорошо?
— Хорошо, — кивнула Мэгги.
Поцеловав девочку, Синтия спустилась вниз. Она не приближалась к собаке, но, судя по позе, животное сдохло.
— Миз Синтия, мне уже кричать? — спросила Мэгги. Синтия посмотрела на девочку, личико которой еще виднелось сквозь ветки.
— Я еще не ушла, — улыбнулась она.
Синтия без труда наломала сухих веток с упавшего дерева, но найти два камешка было нелегко. Она не решалась уходить слишком далеко, потому что с каждой минутой становилось все темнее. Поэтому, набрав с полдюжины небольших камней, поспешила назад, к упавшему дереву. Она быстро наломала веток, но на высечение искры ей потребовалось минут пятнадцать. Девушка смогла зажечь несколько тонких веточек, а затем подожгла ими ветки покрупнее.
— Можешь спускаться, Мэгги! — крикнула она, подойдя к дереву, на котором сидела девочка.
Мэгги, обрадовавшись, быстро спустилась на землю и с грустью посмотрела на собаку.
— Может, нам похоронить ее, миз Синтия?
— Нам нечем копать, детка. И я думаю, не стоит трогать собаку руками, — сказала Синтия.
— Мне так жаль собачку, хоть вы и говорили, что лучше ей умереть, — с жалостью промолвила Мэгги.
Синтия тем временем разожгла костер сильнее, чтобы его было видно издалека.
Они с Мэгги стали петь, чтобы хоть немного развлечь себя, но вскоре мысли о еде затмили все остальное.
— Хоть бы стаканчик воды выпить, — проговорила Синтия.
— Жаль, что собака разворошила мои вещи — у меня в узелке был большой кусок свадебного пирога, — пробормотала Мэгги.
Девочка лежала на земле, положив голову Синтии на колени.
— Вот так, в следующий раз, когда задумаешь сбежать из дома, не забудь прихватить с собой водички. Без еды можно прожить довольно долго, но без воды — никуда…
— Господи, да вы, кажется, все обо всем знаете, — восторженно промолвила Мэгги. — Как вы стали такой умной, миз Синтия?
— Ох, детка, я всегда всем интересовалась, к тому же я много путешествовала, а любые путешествия очень познавательны, — отозвалась Синтия.
— А как вы думаете, я когда-нибудь стану такой же умной, как вы?
— Разумеется, — кивнула Синтия, погладив щечку девочки. — И даже умнее, если захочешь. Только ты не должна больше убегать из дома, должна ходить в школу и много-много учиться.
— Я больше не буду убегать, миз Синтия, обещаю.
— Все когда-нибудь убегают, я ведь тоже убегала, помнишь?
— Но вы же вернулись, вот что важно… — Голос Мэгги становился все тише и тише. Наконец она заснула.
Синтия сидела, обдумывая события последних дней. Надо же, такой радостный день обернулся трагедией для семилетней малышки, что сейчас спала у нее на коленях. Бедняжка вообразила, что никому на свете больше не нужна.
Нежно улыбнувшись, Синтия посмотрела на спящего ребенка и осторожно убрала с лица девочки прядь волос.
Вздрогнув, Синтия проснулась. Она не знала, сколько проспала, но огонь почти погас. Она осторожно опустила Мэгги на землю и подбросила веток в костер.
И вдруг во тьме увидела два горящих огонька — таких маленьких, что они могли быть только глазами животного. Сердце Синтии подпрыгнуло, когда она услышала знакомое рычание. Едва передвигая лапы, собака приближалась к костру. Должно быть, говорила себе Синтия, это ночной кошмар. Ведь собака сдохла! Она была уверена, что собака сдохла!
Схватив ветку побольше, Синтия позвала Мэгги, а горящие глаза тем временем приближались, рычание становилось все громче. Они были по разные стороны костра, так что собака могла и не видеть их.
Мэгги открыла глаза и, услышав рычание, с воплями вскочила. Пес попробовал подбежать к ней, но лапы почти не повиновались ему.
— Мэгги, быстрее влезай на дерево!
Девочка была так напугана, что не могла сдвинуться с места.
Собака все приближалась к костру и вдруг рванула вперед, прямо на них. Синтия зажмурилась от ужаса, но внезапно раздался выстрел, и пес упал на землю.
Мэгги кричала что есть силы, и Синтия едва сдерживалась, чтобы не закричать. Лишь необходимость успокоить перепуганного ребенка помогла ей взять себя в руки. Схватив Мэгги в объятия, Синтия стала укачивать ее. И вдруг на поляну выехал всадник на большом черном скакуне. У него за спиной сидела Салли Кинкейд. Пораженная, Синтия смотрела на двух людей, которые помогли им избавиться от кошмара.
Спрыгнув с коня, Салли бросилась к несчастным и обняла их.
— С вами все в порядке? — встревоженно спросила она. Синтия смогла лишь кивнуть, Мэгги всхлипывала и икала, ее маленькое тельце дрожало так сильно, что Синтия испугалась, как бы у девочки не начались судороги.
Мужчина спрыгнул на землю вслед за Салли и опустился на колени.
— Мэм, может, ей поможет глоток воды? — предложил он.
— Спасибо. — Взяв у него флягу, Синтия приложила ее к губам Мэгги. — Вот, детка, попей водички. — Посмотрев на мужчину, она спросила:
— А одеяла у вас нет?
— Есть мэм, сейчас принесу.
Синтии удалось влить в рот Мэгги несколько капель воды, и, завернув в одеяло, она уложила девочку на колени. Она отвернулась от убитой собаки — от одного ее вида девушку тошнило.
Постепенно Синтия приходила в себя, дыхание ее успокаивалось.
— Не знаю, как и благодарить вас, сэр.
— Синтия, это Клей Боннер, — представила приятеля Салли. — Его отец владеет ранчо.
— Да, я слышала это имя. Еще раз спасибо вам, мистер Боннер. Вы спасли мне и Мэгги жизнь — у собаки было бешенство.
— Знаю, этот пес бродил здесь уже с неделю. Он перекусал много скота, так что животных пришлось забить. Надеюсь, вас он не укусил?
— Нет, но мы почти весь день просидели на дереве. Я подумала, что он сдох, и решила спуститься вниз, чтобы развести костер. Я надеялась, что кто-нибудь увидит пламя.
— Люди весь день вас искали. Как только я увидел костер, сразу поспешил сюда. Хорошо, что мы успели вовремя, — улыбнулся Клей.
— Вы даже не представляете, как я была рада вашему появлению, мистер Боннер.
Мэгги постепенно успокоилась и задремала.
— Бедняжка, сколько она пережила! — покачала головой девушка.
— Кажется, к нам едет еще кто-то, — прислушавшись, проговорил Боннер.
Не успел он договорить, как к костру подъехал Дэйв. Спрыгнув с коня, он бросился к ним и спросил:
— С тобой все в порядке, Син? Девушка кивнула.
— А как Мэгги?
— С Мэгги все в порядке, но она сильно напугана.
— Слава Богу! Я увидел дрезину и понял, что вы где-то здесь. Но, услышав выстрел и увидев костер, я очень за вас испугался. Что здесь произошло?
— Бешеная собака загнала нас на дерево, Дэвид, — заговорила Салли. — Но потом приехал мистер Боннер и застрелил ее.
Синтия охнула от удивления. Салли сделала вид, что была с ними, а мистер Боннер якобы спас их от бешеного пса. Сама того не понимая, она запуталась в собственной лжи и умоляюще посмотрела на Синтию. Та, неодобрительно покачав головой, отвернулась. Она невольно попала в неприятную историю. Салли должна была объяснить брату, в каких она отношениях с Клеем Боннером.
— Мистер Боннер, спасибо вам, — кивнул Кинкейд.
— Дэйв, мы можем сейчас же уехать? — спросила Синтия, не желая больше слышать лжи.
— До колеи слишком далеко, мэм, — проговорил Клей. — Вы садитесь к мистеру Кинкейду, а я посажу Салли и возьму на руки ребенка. — Он стал затаптывать костер.
— Я ценю вашу помощь, Боннер, — бросил Дэйв. Как только костер был потушен, они поехали по направлению к колее.
— Если хотите, я помогу вам добраться до лагеря, сэр, — предложил Боннер.
— В этом нет необходимости. Вы и так много сделали для нас. Еще раз спасибо за помощь.
Пожав ковбою руку, Дэйв привязал своего коня к дрезине и подавил на рычаг. Дрезина покатилась вперед.
Обернувшись назад, Синтия увидела темный силуэт всадника, глядевшего им вслед.
В городок они вернулись около полуночи. Дэйв передал спящую Мэгги в руки перепуганному Шону.
Сказав, что проведет ночь в палатке Лидии. Салли ушла.
Дэйв проводил Синтию до вагона — Тебе нужна помощь, Син?
— Нет, я просто хочу поскорее лечь. Он поцеловал ее в лоб.
— Я понимаю. Спокойной ночи.
Она даже не перекусила и сразу легла спать.
Глава 19
Синтия знала, что разговор с Салли неизбежен, хотя ей и не хотелось заводить его.
Собравшись с силами, Синтия отправилась к Салли до начала занятий в школе.
Сестра Дэйва дулась — то ли от чувства вины, то ли от нежелания признавать свою не правоту.
— Думаю, ты хочешь поговорить со мной о прошлой ночи, — начала она.
— А я думаю, что дело не только в прошлой ночи, — покачала головой Синтия. — Как давно ты встречаешься с мистером Боннером?
— С первого дня, как приехала в Тент-Таун, — призналась Салли. — Мы с Клеем любим друг друга.
— Салли, я, конечно, не имею права судить тебя и говорить, как ты должна себя вести, но, по-моему, тебе не стоит начинать свою жизнь с обмана. Ты прячешься с молодым человеком по кустам, скрывая все от близких. Это не приведет ни к чему хорошему, — проговорила Синтия.
— Но мы прячемся только из-за Дэйва, — оправдывалась Салли. — Он так упрям, что мы с Клеем вынуждены встречаться тайком. Кстати, Дэвид не отец мне, а ты — не мать, так что прошу вас перестать обращаться со мной, как с младенцем. Я сама в состоянии о себе позаботиться. Я такая же женщина, как и ты, Синтия. И, что бы ты ни думала, я не делала ничего плохого. Нам нравится вместе проводить время, Клей учит меня ездить верхом. Он сказал, что жена фермера должна уметь обращаться с этими животными.
— Жена фермера?! — изумленно переспросила Синтия. Она не верила своим ушам. — Ты хочешь сказать, что после столь непродолжительного знакомства Клей Боннер попросил твоей руки?
Салли гордо вздернула подбородок.
— Да, попросил, и я дала согласие.
— Ох, Салли, пожалуйста, не будь наивной. Мужчины говорят такие вещи, чтобы получить от женщины то, чего она в другом случае не даст им. Клей красив и богат — его отец владеет едва ли не половиной страны. Да стоит ему свистнуть — любая девушка побежит за ним!
— Что ты этим хочешь сказать? — возмутилась Салли. — По-твоему, раз он богат, а я бедна, я недостаточно хороша для него? Так вот что вы, богачи, думаете о таких, как я!
— Нет, я не хочу сказать, что ты недостаточно хороша для него, Салли, — возразила Синтия. — Я просто пытаюсь доказать тебе, что мистер Боннер — очень выгодный жених, и, может быть, даже помолвлен с другой женщиной. Мужчине в его положении нет необходимости прятаться по кустам, чтобы встретиться с девушкой, если только… — Синтию осенила внезапная догадка и она даже запнулась. — ..Если только… Салли, дорогая, — взяв себя в руки, продолжала она, — а Клей говорил отцу о своем намерении жениться на тебе?
— Ну как он мог? — пожала плечами Салли. — Мы вынуждены скрывать нашу любовь из-за этой дурацкой вражды между моим братом и старшим мистером Боннером.
Синтия разозлилась на то, что Салли была так несправедлива к Дэйву.
— Я согласна, что их вражда нелепа, но, между прочим, не Дэйв ее начал. Уилл Боннер разрушает нашу дорогу! Это противозаконно, так что, похоже, кто-то скоро получит по заслугам. Кстати, не приходило ли тебе в голову, дорогая Джульетта, что твой Ромео — тот самый человек, который по ночам творит бесчинства на только что построенной колее?
— Если бы ты была ближе знакома с Клеем, то никогда не сказала бы так. Он — честный и порядочный человек!
Терпение Синтии лопнуло. Салли была готова очернить родного брата, лишь бы не слышать ничего плохого о сынке богача, обучавшего ее, судя по всему, не только верховой езде.
— Ох, прости меня, — съязвила Синтия, — я, видимо, что-то не так поняла, когда этот честный и порядочный человек заставил тебя солгать прошлой ночью.
— Странно, что ты ничего не сказала Дэйву, — огрызнулась Салли, — раз уж эта история так тебя волнует.
— Я считаю, что каждый человек должен отвечать за свои поступки. Терпеть не могу лжи, Салли. И я полагаю, что Дэйв не заслуживает, чтобы его обманывала сестра, которой он доверяет. Более того, я не хочу участвовать в этом обмане!
— И разумеется, ты даже не вспомнишь, что Клей Боннер спас вам жизнь!
— Это не правда! Я очень благодарна ему и лишь поэтому промолчала прошлой ночью. К тому же я считаю, Дэйв должен услышать правду от тебя, а не от меня. И если уж кто из нас неблагодарен, так это ты, Салли, а ведь он столько для тебя сделал!
Салли разрыдалась.
— Я считала тебя совсем другой, — запричитала она. — Мне казалось, ты понимаешь, почему я хотела жить собственной жизнью и уйти из того ужасного пансиона. Оказывается, я ошибалась. Ты точно такая же, как Дэйв!
Слушая Салли, Синтия подошла к зеркалу и вгляделась в свое отражение. А ведь правда! Она словно повторяет слова Дэйва. Несколько месяцев назад она бы не так поступила. Она изменилась! Что стало с той Синтией — беспечной молодой женщиной, делающей что хочет и когда хочет? Женщиной, которая никогда не думала о таких «пустяках», как образование дочерей каких-то рабочих, не тревожилась о том, что сестра солгала брату. Та женщина не стала бы рисковать жизнью для того, чтобы воплотить в реальность чью-то мечту и даже мечту ее собственного отца.
И черт возьми, та женщина разбила бы нос каждому мужчине, который ругал бы ее за интерес к сексу.
А он обвинил ее в том, что она использовала его. Ха! Как же она изменилась, даже не заметив этого. Она стала более ответственной, обязательной, справедливой.
В точности как Дэйв!
Синтия решила, что надо помириться с Салли. В конце концов она может понять, на какие ошибки способна молодая женщина, впервые полюбившая мужчину.
Но Синтия не могла простить Салли отношения к Дэйву. Девушка должна была сама отвечать за свои поступки и не винить кого-то другого. К чести Салли, та не сбежала в Европу, как это сделала Синтия, она согласилась остаться в Тент-Тауне.
Поселившись у Шона, Лидия уступила Салли свою палатку. Туда и направлялась сейчас Синтия, чтобы извиниться за свои слова о Клее Боннере. Салли обрадовалась ей и пообещала, что непременно скажет Дэйву всю правду, как только настанет подходящий момент.
Выйдя из палатки Салли, Синтия услышала рыдания. Прислушавшись, поняла, что кто-то горько плачет в палатке Шона. Мэгги не была в школе в тот день, и Синтия почувствовала, что переживания девочки имеют отношение к событиям прошлого дня.
— Привет! — крикнула она, зайдя в палатку. Свернувшись калачиком на своей кровати, Мэгги горько рыдала. Бросившись к ней, Синтия крепко обняла ее и начала убаюкивать, как делала это прошлой ночью у костра.
— Что случилась, моя золотая? Тебе привиделся кошмар?
— Нет, — всхлипнула Мэгги.
— Детка, успокойся. Дыши медленно и глубоко, — наставляла ее Синтия.
Через несколько минут Мэгги немного успокоилась, но с уст ее иногда срывались судорожные всхлипывания.
— Скажи мне, отчего ты плачешь? — ласково спросила Синтия.
— Миз Синтия, можно я буду жить у вас? — попросила она.
— Мэгги, надеюсь, ты больше не думаешь, что дедушка не любит тебя?
— Я прознала… то есть я хочу сказать, точно знаю, что он не любит меня. Он побил меня за то, что я вчера сбежала, а ведь прежде он никогда не бил меня. Он больше… больше не любит меня… — Девочка снова разразилась рыданиями. — Как жаль, что моего папы больше нет…
— Ох, Мэгги, — вздохнула Синтия, вытирая слезы девочке, — никогда не думай о том, что дедушка не любит тебя. Ты для него дороже всего на свете, он беспокоился за тебя, Мэгги. Если он и отшлепал тебя, то лишь потому, что страшно испугался. Если бы дедушка не любил тебя, дорогая, ему было бы все равно, разве не так? — Синтия крепче прижала к себе малышку. — Хочешь, я скажу тебе кое-что? Мой папа всегда шлепал меня, когда я делала что-то плохое — ну-у… к примеру, если при этом я могла попасть в беду, или серьезно пораниться, или даже погибнуть.
— Когда ты убегала из дому? — спросила Мэгги.