Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Продукт природы

ModernLib.Net / Отечественная проза / Лесков Николай Семёнович / Продукт природы - Чтение (стр. 2)
Автор: Лесков Николай Семёнович
Жанр: Отечественная проза

 

 


      Критика, как и во многих других случаях, ограничилась лишь подтверждением правдивости рассказа и самым общим суждением о силе его эмоционального воздействия на читателя. В рецензии на сборник "В путь-дорогу" критик "Русской мысли" писал: "Очень яркую картину переселений в "доброе старое время" дает Лесков в рассказе "Продукт природы"... Г-н Лесков описывает очень просто лишь то, чему был свидетелем тридцать пять лет назад, и от этого простого повествования жутко становится" ("Русская мысль", 1893, август, Библиографический отдел, стр. 354).
      Карлейль, Томас (1795-1881) - английский писатель, историк и философ, происходивший из крестьян. Его труды: "История французской революции" (1837), "Герои и героическое в истории" (1841), "Письма и речи Оливера Кромвеля" (1845).
      ...у меня был родственник.... обруселый англичанин. - Шкотт (см. наст, изд., т. VI, стр. 627).
      Опасаясь, чтобы на него... не подействовали... "луна, джерси и нашлепка".... - Здесь имеются в виду некоторые места из V, VI и VII глав "Крейцеровой сонаты": "В один вечер, после того как мы ездили в лодке и ночью, при лунном свете, ворочались домой и я сидел рядом с ней и любовался ее стройной фигурой, обтянутой джерси, и ее локонами, я вдруг решил, что это она".
      ...куряне - "ведомые кметы" - подразумевались якобы "подурасливее". Кмет - крестьянин, парень; выражение "куряне свЪдоми къмети" употребляется в "Слове о полку Игореве" в смысле: "известные, хорошие воины".
      Пизарро (1470-1541) - завоеватель Перу, испанец по происхождению; без всякого образования и даже неграмотный, он обнаружил умение администрировать; отличался жестокостью, мстительностью и тщеславием.
      Котильон - старинный танец из нескольких фигур, в быстром темпе.
      Пядь - старинная русская мера, равная расстоянию между растянутыми большим и указательным пальцем.
      Чухаться - чесаться.
      Грапские - графские.
      Уряд - здесь в значении: должность.
      Кудрявцев, П. Н. (1816-1858) - профессор Московского университета, талантливый историк и филолог, ученик и друг Грановского.
      Грановский, Т. Н. (1813-1855) - ученый и общественный деятель, профессор всеобщей истории в Московском университете; в лекциях излагал прогрессивные идеи и обличал крепостничество.
      Гейман, Р. Г. (1802-1865) - профессор химии Московского университета.
      Рулье, К. (1814-1858) - зоолог и доктор медицины, профессор аоологии в Московском университете.
      ...письма Герцена об изучении природы... - "Письма об изучении природы" (1845-1846) А. И. Герцена.
      ..."с достопамятным вступлением "Во славу Цереры, Помоны и их сродников"... - неточная передача первых слов "Писем об изучении природы": "Слава Церере, Помоне и их родственникам!" У древних римлян Церера - богиня земледелия и плодородия; По-мона - богиня древесных плодов.
      ...я гоню их назад, как фараон... - Фараон - титул древнеегипетских царей; по библейскому преданию, один из фараонов пытался вернуть уходящих из Египта евреев.
      Коломбо - город и порт Цейлона.
      Гейне был прав, говоря, что "кто любит народ, тот должен сводить его в баню". - Неточная передача мысли Гейне из его статьи "Признания": "Бедный народ не прекрасен; наоборот, он очень безобразен. Но безобразие это возникло от грязи и исчезнет вместе с нею, когда мы построим общественные бани, где его величество народ будет иметь возможность мыться бесплатно".

  • Страницы:
    1, 2