Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Варианты поэм

ModernLib.Net / Поэзия / Лермонтов Михаил Юрьевич / Варианты поэм - Чтение (стр. 3)
Автор: Лермонтов Михаил Юрьевич
Жанр: Поэзия

 

 


      Ласкает всё привычные желанья;
       а. Но если б я сказал мое названье?
       б. Но если б я открыл мое названье?
      Ты нежность бы отвергнула мою
       а. Недоработанный стих:
      Любовь… [нежнос<ть>] — но люблю
       б.Любовь нездешнюю — но я люблю
       в. Нездешнюю любовь — но я люблю
       а. Начато:И пью твое дыханье, —
       б. И часто я, наставник твой случайный —
       в.И иногда, наставник твой случайный —
      Тебе небес рассказываю тайны…
      Я пролетал над ваше<ю столицей>
      Померкший запад с новою денницей
      Всё было тихо; иногда лишь звуки,
       а.По улицам носились — и Нева
       б.По улицам бродили — и Нева
      И сумрачно столбы дворцов немых
      И прежних лет событий роковых
      Волна смывала знаки роковые; —
       а. Начато:Свой
       б. Глядя с небес на гордый прах земли.
      Безумный труд пред тощею лампадой,
       а. Как в тексте.
       б. И страшных тайн кругом печальный ряд;
       а. Начато:Смех
       б. Начато:Веселый смех
       в. То буйный смех, то крик последней муки:
      Торжествовал иль мучился порок!
      В бреду любви — коварное желанье!
       а. Начато:Висели между них; и темный строй
      Высоких окон
       б. Начато:Висели между них; и <длинный?> строй
      Высоких окон
      Меж них гордились чудною резьбой;
      Манил невольно взор очей нескромных.
      Была пора, боярская пора
       а.Толпилась знать на зеркальном паркете,
       б. Теснилась знать в высокие покои,
       Начато:Напудренный вился
      Судили важно о тогдашних франтах…
      Хоромы опустели; род могучий
       а. Семейные портреты гнили в зале
       б.Портреты дедов гнили в зале длинной
       в. Портреты гордых прадедов в гостиной
       Начато:забытые черн<ели>;
      Спокойно завладели… мрачный <дом>
      Казался пуст; но жил однако в нем.
       а. Начато:Волтера он любил
       б. Гордился он заслугами отцов,
       Начато:Прочитывал иль с карлою горбатым
      Шутил и спорил…
      Всегда одна, без ласк и без подруг,
      Запугана взыскательностью мелкой
      Расставшись с пышной куклою, она
      Теряяся мечтой в туманной дали,
      Тогда она сходила в темный зал,
       а. Как в тексте.
       б.Но бегать в нем сперва ей страшно было;
       После стиха Над юной жизнью воздух там дышал… зачеркнут стих:
      Порой вились неведомые тени
      Но что ж? — она привыкла толковать
      По-своему развалин говор темны<й>
       а.И сумрак их навек свою печать
      Оставил на душе ее туманной;
       б.И стала мысль холодная летать
      Над бледною головкой, тенью новой;
      Летучий рой видений навевать;
       После стиха Воздушный рой видений навевать… зачеркнуто:
      Познаний жажда, червь души незрелой,
      Закралась в грудь ее, и закипело
      Желание в играющей крови;
      С дрожащих уст порой слова любви
      Рвались и замирали, пламень темный
      В глазах сиял. — А я — свидетель скромный,
      Я ждал — но всюду следовал за ней!
      Влюбился я в ее воображенье
      И в эту душу, полную страстей,
      Готовых пробудиться. Сожаленье
      Меня впервые тронуло; людей
      И вечность позабыл я. Детский лепет
       а. Я стал следить за нею. Детский лепет
       б.Меня пленило это. Детский лепет
       в. Я был глубоко тронут. Детский лепет
       г. Начато:Я стал следить
       д. Я стал с ней неразлучен. Детский лепет
       е. Я был с ней неразлучен. Детский лепет
       а. Как в тексте.
       б. Подслушивал, невинной груди трепет *
       а. Начато:Под< не дописано>
       б.Следить, дыханьем свежим и живым
       в.Следить, ее дыханием порой
       г. Следил, ее дыханием с немой *
       Начато:Как с
       а. Как в тексте.
       б. Как жизнью упивался… Это было *
       Стихи с «Влюбился я. И точно хороша…» по «Я сам ведь был немножко в этом роде!..» приписаны на полях.
       Начато:Не начертал
      Не начертали, страстию дыша
       Начато:Так< не дописано>
      Из тех, которым вреден воздух света
      В них пища есть всему — но невозвратно
       Начато:Не повторяются в них страсти; свет
      Отыскивать по миру на свободе:
       Начато:Ты помнишь это время
      И в бурный вальс с собою уносил
       а. Как в тексте.
       б.И, наконец, на кресла упадала.
       а.И начинался острый разговор;
       б. Начато:И тут она поту<пив>
      Заманчивый, но темный разговор
       Начато:С незримы<м>
      И даже слишком иногда небрежен;
      А сердце билось шибко, шибко, шибко
      То волосы пригладит, то завялый
      Головке наклоненной вид усталый
      И собрались родные на совет;
       а. Начато:Браслет сломала, длинны<е>
       б. Начато:Браслет сломала, нов<ые>
       а. Друзей старинных много б я узнал
       б.Друзей старинных я едва б узнал
       в.Друзей старинных я бы не узнал
       г.Моих друзей я тут бы не узнал *
      Среди толпы избранников; улыбки
      И лица лгали дерзко; голос скрыпки
      Что мне… да, мне едва не стало грустно;
       Начато:Все суетились, говорили вдруг
      Отрывки фраз;
       а.И в воздухе носилися кругом
      Слова — отрывки мыслей, чувств и мнений —
       б.И в воздухе носилися вокруг
      Слова — отрывки мыслей, чувств и мнений —

ДЕМОН

Варианты редакции 4 декабря 1838 года, отмеченные А. И. Философовым в «придворном» списке «Демона», с его же сопроводительными примечаниями (напечатаны в карлсруйском издании «Демона» 1856 года):

      К ст. 89: «Здесь четыре стиха замараны. Вместоширокий, прежде написано былокрепкий. — Изреченье подчеркнутое<„Седый Гудал себе“, см. стих 90> заменяет другое, которое разобрать нельзя».
      К ст. 98, в подстрочном примечании к слову «чадр?й»:«(Ударение означено автором)».
      К ст. 111: «На сем стихе кончалась строфа, и начинались следующие, вымаранные:
      И вот невеста молодая
      Берет свой бубен расписной.
      В ладони мерно ударяя,
      Запели все. Одной рукой
      Кружа его над головой,
      Увлечена летучей пляской,
      Она забыла мир земной.
      Ее узорною повязкой
      Играет ветер. Как волна,
      Нескромной думою полна,
      Грудь подымается высоко,
      Уста бледнеют и дрожат,
      И жадной страсти полон взгляд,
      Как страсть палящий и глубокой!»
      К ст. 132: «Это слово<Лучом> было вычеркнуто, потом восстановлено точками».
      К ст. 146: «Первые девять стихов сей строфы заменили сначала написанные следующие семь стихов:
      VIII
      На ней был светлый отпечаток
      Небесной родины людей,
      Величья прежнего остаток,
      Отлив померкнувших лучей.
      В ней было то полуземное,
      Что ищет сердце молодое
      В пылу затейливой мечты;»
      К ст. 148: «(Вписан после)».
      К ст. 151: «(Словочуждая перемарано)».
      К ст. 153: «(Вместо:и часто, автор прежде написал было:но редко )».
      К ст. 234: подстрочное примечание к слову«звонких» — «Стремена у грузин вроде башмаков из звонкого железа».
      К ст. 245: «Словона трупы замарано, было иначе написано. Что? разобрать нельзя».
      К ст. 284: «Вместо слов: лихой ты, было сперва написано:надежный».
      К ст. 290: «После третьего <290> стиха был прежде написан стих:
      Кто бледный всадник у ворот?
       и за оным следовал стих одиннадцатый <298> и следующие.
       Стихи от 5-го до 10-го <292–297> включительно приписаны после на боку, а стихКто бледный и проч. вымаран».
      К ст. 430: «На местотихо поставлено было прежде другое слово, которого нельзя разобрать».
      К ст. 478: «Вместобожественной, было другое какое-то слово, которого не мог разобрать».
      К ст. 500: «<ему> ( подчеркнуто автором)».
      К ст. 505: «Вместо сего стиха, прежде написан был следующий:
      Трепещет грудь, пылают плечи»,
      К ст. 618: «Здесь замаран целый стих».
      К ст. 637: «В этом стихе последние два слова изменены; прежде, кажется, написано былосильнее жгут или что-то подобное».
      К ст. 716: «Между сим и следующим стихом замарано автором шесть стихов; разобрать их нельзя».
      К ст. 740: «Преднадежд одно слово зачеркнуто».
      К ст. 752: «Вместо слованевольно, было другое».
      К ст. 765: «Вместоты видишь, былоконечно».
      К ст. 768: «Вместоконечно, былонад мною».
      К ст. 769: «Вместоклянися мне, былоклянись теперь. — Вместостяжаний, было другое слово, которое нельзя разобрать».
      К ст. 770: «Вместоныне, было другое слово».
      К ст. 772: «Вместобольше, былов мире ».
      К ст. 834: «Вместоузнай, былоповерь».
      К ст. 846: «Кажется, хотел написатьназначена. Вымаралназначена и написалприсуждена».
      К ст. 873: «Былоприжался».
      К ст. 884: «Послеужасного былоно минутный. Мучительный приписано после».
      К ст. 942: «Вместонамекало, былоговорило».
      К ст. 971: «Вместотолпой, было: но вот».
      К ст. 997: «Вместопосмертное, написал было послепоследнее, но вычеркнул. — Последние четыре стиха сей строфы вписаны после».
      К ст. 1002: «Вместо сей строфы, была сначала написана следующая:
      Едва последний стих прочли
      Над прахом дочери Гудала,
      И горсть последняя земли
      О крышку гроба простучала,
      И воскурился к небесам
      Кадил прощальный фимиям,
      Едва лишь за скалой соседней
      Утих рыданий звук последний,
      Последний шум людских шагов,
      Сквозь дымку серых облаков
      Спустился ангел легкокрылый
      И над покинутой могилой
      Приник с усердною мольбой
      За душу грешницы младой.
      И в то же время царь порока
      Туда примчался издалека.
      Страданий мрачная семья
      В чертах недвижимых таилась;
      По следу крыл его тащилась
      Багровой молнии струя.
      Когда ж он пред собой увидел
      Всё, что любил и ненавидел,
      То шумно мимо промелькнул
      И, взор пронзительный кидая,
      Посла потерянного рая
      Улыбкой горькой упрекнул».
      К ст. 1012: «Былок ней ».

Дополнительные варианты, указанные в карлсруйском издании 1857 года:

      К ст. 482: «И трель живую соловья,
      Сквозь шум далекого ручья.
      Порою разбросав на плечи
      Волну кудрей своих, она
      Стоит без мысли, холодна,
      И страстные лепечут речи
      Ее дрожащие уста.
      Желанье грудь ее волнует,
      И чудный призрак ей рисует
      Пред нею в сумраке мечта!»
      К ст. 573: «Прежде было:улыбнулся».
      К ст. 589: «Прежде:ужасна».
      К ст. 616: «Вместо этих семи стихов, прежде были следующие:
      Когда я в первый раз увидел
      Твой чудный, твой волшебный взор,
      Я тайно вдруг возненавидел
      Мою свободу как позор.
      Своею властью недовольный,
      Я позавидовал невольно
      Неполным радостям людей».
      К ст. 674: «Прежде было:сияло».
      К ст. 716: «Здесь вычеркнуты следующие шесть стихов:
      Как часто на вершине льдяной,
      Один, меж небом и землей,
      Под кровом радуги огнистой,
      Сидел я мрачный и немой.
      И белогривые метели
      Как львы у ног моих ревели».
      К ст. 769: «Вместостяжаний, быложеланий».

Разночтения карлсруйского издания 1857 года:

       65. Столпообразные руины,
       149. Свободы резвое дитя,
       155. Но были все ее движенья
       260. Здесь, у дороги, под скалою,
       281. Задвинув ноги в стремена,
       Стихи с Напрасно женихи толпою… по Я гибну, сжалься надо мной!.. даны в подстрочном примечании. Вместо них в основной текст введены 16 стихов из VII редакции (4 декабря 1838 года):
      Не буду я ничьей женою —
      Скажи моим ты женихам;
      Супруг мой взят сырой землею —
      Другому сердца не отдам.
      С тех пор, как труп его кровавый
      Мы схоронили под горой,
      Меня тревожит дух лукавый
      Неотразимою мечтой;
      В тиши ночной меня смущает
      Толпа печальных, странных снов;
      Молиться днем душа не может:
      Мысль далеко от звука слов;
      Огонь по жилам пробегает…
      Я сохну, вяну день от дня.
      Отец! душа моя страдает…
      Отец мой, пощади меня!
       426–430.Под сводом сумрачного храма
      Знакомый образ иногда
      Скользил без звука и следа;
      В тумане легком фимиама
      Сиял он тихо, как звезда;
       438. Лампада схимницы младой.
       464. А в час заката одевались
       После стиха Я тот, чей взор надежду губит;… вставлен стих из VII редакции (4 декабря 1838 года):
      Едва надежда расцветет;
       После стиха Я тот, кого никто не любит; … вставлены два стиха из VII редакции:
      И всё живущее клянет;
      Ничто пространство мне и годы;
       647. Всем упоеньем, всею властью
       699. Но я людьми не долго правил,
       738. То жжет и блещет будто пламень,
       Стихи с 742–749 в издании имеются. В стихе 745 реплика Демона:
      Мы одни.
       762. Не смято смертного рукой!..
       793–794.Отрекся я от старой мести,
      Отрекся я от гордых дум;
       1081.Когда-то в очередь свою,
       1112.Пластами снежными покрыты,
       1127.И над семьей могильных плит

Разночтения списка А. М. Меринского («Библиогр. записки», 1859, т. 2, № 12, стлб. 372–374):

       946–948.Как мрамор, чуждый выраженья,
      Лишенный чувства и ума,
      Таинственный, как смерть сама.
       960. Был блеск угаснувших очей!
       962. Когда, растая в море злата,
       1001.Ни грусть, ни радость прежних дней.

ДЕМОН, I редакция, 1829 год

Варианты автографа:

      <1.> Посвящение.
      Пока любовь я позабыл
       а. Во мне живут хотя безвестно
       б. В душе живут хотя безвестней
       Начато:Все<гда>
       Начато:Тр< не дописано>
      <2.> Посвящение.
       а. Они по тучам протекли
       б. Теперь катится жизнь твоя;
      Плоды сердечной пустоты!..
      —
      Теснились молча перед ним,
       Начато:Когда вз<ирал>
      Не отвращаясь перед ним
       а. Как в тексте,
       б. Боялася души его
       в. Начато:Боялась
       Стих Златое время…в нашем веке зрелом… вписан.
      И много, много… и всем<у?>
      Запомнить не имел он силы
       После стиха Стихов я не читаю — не люблю… было:
      Рвалися цепи горьких дум…
      И мщенье, будто мрак могилы
      Покрыло непреклонный ум.
       В первой прозаической записи сюжета, в строке 2, союзи переправлен изно.
      На всем являет смерти знак
       Начато:Его дыханье
       а. Начато:Зачем же демон про<летая?>
       б. Начато:Что с< не дописано>
       Во второй прозаической записи сюжета, в строке 1, (монахиню ) вписано.
      И часто демон молодой
      Так я осеннею порой
      Видал в долине опустелой
      Поник задумчивой главой
       После стиха Иль мелкий бес из самых нечиновных… было:
      Отвергнутый, самолюбивый.
      Всё горько сделалось ему,
      Он бы<л> < не дописано>
       После стиха Для тайных дел, семейных и любовных… было:
      Противны небеса ему…
      По произволу одному
      Людей губил он, презирая,
       После стиха Но дух — известно, что такое дух!.. было:
       а. Над морем, там, где пена вод
      Шумит и плещет, возвышалась
       б. На темени далеких скал,
      Ровесников самой природы,
      Священный монастырь стоял.
      Внизу теснясь шумели воды…
       Стихи Жизнь, сила, чувство, зренье, голос, слух —
       И мысль — без тела — часто в видах разных… переставлены.
       а. Между крутых прибрежных скал
       б. В полночь между прибрежных скал
       Начато:Среди
      И зрит, белеет над горой
       а. Начато:И храмов остры<е>
       б.И храмов круглые вершины.
      Средь низких келий тишина,
      Он напрягает. Страх объемлет
       а. Начато:Младую грудь
       б. Начато:Его
      И что же? — из потухших глаз
      Изгнанник ведает любовь.

ДЕМОН, II редакция, начало 1830 года

Варианты автографа:

      И зрит: белеет под горой
      Но чей-то голос. Жадный слух
      И — странно — из померкших глаз
      Всё оживилось в нем, и вновь
      Погибший ведает любовь.
      Шумя в долине, мутный ключ,
      И мутных вод не просветит.
       После стиха Везде — обман, безумство иль страданье!.. начато:Иль что иное
      Взирает на берег морской.
       Начато:Над
       Начато:Ни ве<тр>
       Начато:Где по гра< не дописано>
      Срывает, как нежданный гром,
      Ее крылом приосенил
       Начато:Позволить сердцу у<милиться?>
      Кипит он, мщением пылая,
      Какой-то тенью взор покрыт.
      И жизни грустной и позорно
      В припадке судорог ужасных.
      Точет нитей своих основы.
      Дитя Эдема, ангел нежный;

ДЕМОН, III редакция, 1831 год

Варианты черновых автографов тетради IV и тетради XI:

Первоначальный (незаконченный) набросок посвящения (тетрадь IV, л. 1 об.):

      Когда последнее мгновенье
      Мой взор навеки омрачит,
      И в мир, где казнь или спасенье,
      Душа поэта улетит,
      Быть может, приговор досадной
      Прикажет возвратиться ей
      Туда, где в жизни безотрадной
      Она томилась столь<ко> дней;
 
      Тогда я буду всё с тобою
      И берегись мне изменить;

Незаконченный набросок первоначальной редакции посвящения «Прими мой дар, моя мадона!» (тетрадь XI, л. 30):

      Тебе нельзя мне не поверить,
      А взор не скроет ничего;
      Ты не способна лицемерить,
      Ты слишком ангел для того!..

За наброском посвящения в тетради IV следуют два эпиграфа (из «Каина» Байрона). Второй из них, зачеркнутый:

      Cain. Are ye happy?
      Luc<ifer>. We are mighty.
      Cain. Are ye happy?
      Luc<ifer>. No: art thou?
 
      Представить не имел он силы.* II
      Его тревожить не могла * II
      Боясь лучей, бежал он тьму.* II
      В полночный час, меж диких скал
      Один, без радости, без горя * II
      И зрит: белеют под горой * II
      Поныне есть там дикий камень
      Как много значит этот звук! * II
       Вместо стихов с Сжималася — и этот дикий бред… по Вам насолить захочется ль друзьям?… было:
      В пустынном поле мутный ключ,
      И солнца полумертвый луч
      В струе случайно отразится,
      Он сверху озарит лишь их.
       После стиха И от него отделался — стихами!.. было:
       а. Начато:Тот блеск мгновенной
       б. Мгновенным блеском не гордится;
      Иная доля ей дана.
      И дальше, дальше улетает, *
      Холодной гордостью полна *
      [Людского счастья тайный вор]
      С испанской лютнею в руках *
       а. Начато:И бе< не дописано>
       б. И всё и всё в ее чертах *
       а. Начато:Земным дышало
       б. Начато:Земною
      И кольцы мягкие кудрей *
       а. Как в тексте.
       б. На веки бледные очей. *
      Как неба утра облака,
      Ее лилейная рука
      Была пленительна; и струны
      Согласно отвечали ей.
      И были звуки те милей,
      Чем лист весенний, свежий, юный.
      Глядела ясная луна
      В окно, как странник любопытной,
      На деву, жертву грусти скрытной,
      И отвечала ей она.
      И отвечали струны ей, *
       а. Начато:Че<м>
       б. Что дальше, то нежней, нежней. *
       Начато:В окн<о>
      Окован сладкою игрою *
       а. Он был бы для любви готов
       б. Любовь пугала ум его,
      И муки чуждые поныне.
      Земную страсть изведал ты *
       После стиха Корыстный труд под тощею лампадой,… начато:И б<не дописано>
       Начато:Прочь
      Нарушил клятвы роковые * II
      Остались на душе его * II
      Уж не загладит ничего. * II
      Какой-то странник; он не знал
      И хладнокровно прочитал
      Священной старины преданье
      И жизнь отшельницы младой
      Он им поверил; и порой
      Не передал он повесть эту;
       а. Он так к ничтожному привык!
       б. Свет так к ничтожному привык!
       Начато:Ее <?>
      Заглохший, неезжаный путь. * II
      Одетый молнией, туманом
       а. И мчится дико в облаках,
       б. Он мчится дико в облаках,
       Начато:Чтоб в ж< не дописано>
       а. Начато:Тревогу
       б. Начато:Любви тревогу
       в. Начато:Нап< не дописано>
      Чтоб раз ей в очи поглядеть * II
       а.Где полразрушенную келью
       б. Полуразрушенную келью
       а. Цветущий садик, и окно
       б. Цветущий садик пред окном
       в. Цветы росистые кругом
      И виноградник под окном
       г. Цветы росистые кругом
      И палисадник под окном
      Но недоступен он веселью
      Что на минуту отдал рок… * II
      Теперь лишь видно, что он любит! * II
       а. Знакомый глас, гитары звон;
       б. Знакомый вещий лютни звон;
       в. Давно знакомый лютни звон; *
      Слова той песни вдохновенной
      *
      Явился ты, ангел святой,
      Мне тебя не забыть никогда.
      К другой ты летел иль ко мне,
      Я напрасно старалась узнать.
       a. Axl всю жизнь так нельзя ли мне спать.
       б. О зачем должен сон улетать. *
       Начато:Тебя лишь я зн<ала?>
      Что другое хранил < не дописано>
      Я виновною быть не должна!
       Начато:Я пылаю не стра<стью>
      Мысль об нем неразлучна с тобой! *
       а. Как в тексте.
       б. Он отблеск сияний твоих, *
       После стиха Случайность, без раскаянья, упреков… было и осталось незачеркнутым:
      Он в сладком сне
      Явился мне;
      Он будет для меня всегда
      Звезда
      Надежд в иной стране.
      Моей виной,
      Создатель мой,
      Любовь к нему не может быть,
      Любить
      Приказано тобой.

Первоначальный (зачеркнутый) набросок «Песни монахини»:

      Незримый ангел пел мне раз
      Про мир иной; с того мгновенья
      Спокойствие бежит от глаз.
      Усну ли — сна желанный час
      Тревожат чудные виденья.
 
      Как запах милого цветка
      Весть подает об нем порою,
      Так знаю я, когда тоска
      Покинет грудь мою слегка,
      Что ангел счастия со мною.
 
      Я одного его люблю
      Зато любовью бесконечной;
      Услышит песню он мою,
      В каком бы ни был он краю, —
 
      Нежней меня его любить
      Не станет женщина другая;
      Но должен мне творец простить;
      Любовь к нему не может быть
      Преступна, как любовь земная.
 
       а. Умолкла. Трепетной ногою
       б. Начато:Умолкла. В келью
       Начато:Влекомый
      Влекомый, Демон безотрадный
      Явился в келью. Что же он
      Не привлечет ее вниманья? * II
      Зачем не пьет ее дыханья? * II
      Кроме презренья — но к чему? * II
      И — мщенье, ненависть и злоба * II
      Он вышел твердою стопой. * II
      В душе теснятся! Сколько дум * II
      Забыть толпу недобрых дел, * II
      И яд преступных, черных дум * II
       Стихи с «Но вот настал и вечер роковой…» по «Прислушаться хотел я — но едва…» в тексте тетради IV отсутствуют. Варианты к ним из тетради XI:
      Не мог бы. Зло укорениться
       а. Ему напрасно верил он
       б. И поздно ль, рано ль пробудиться *
       Стих вписан.
      Умело зло укорениться *
       а. Добро не мог бы он присвоить,
       б. Его не мог бы он присвоить
       а. И всё в нем было бы чужое *
       б. И всё в нем было бы тогда
       в. Как «а».
       а. Начато:И был < не дописано>
       б. Начато:И стало
      Как рассыпаяся чудесно
       Этих стихов в черновых автографах нет.
       а. Начато:Он смерт<ный>
       б. Он образ смертного приемлет;
      Венец чело его объемлет;
       Начато:И черные глаза
      И — что ж? — очей тех пламень — яд. *
      И тайный страх ее объемлет,
      Страстей волненье позабыть *
       Вместонезнакомец в стихе Для гостя райской стороны?… и дальше— дух.
      Не искусить пришел я душу * II
      Оставлен всеми, бесприютный…* II
       Стихи с И под лозою виноградной,… по Гостить я буду до денницы… в тексте тетради IV отсутствуют. Варианты к ним из тетради XI:
      К чему мне жалобы твои?
       Начато:А бог? — Что бог! поверь:
      Он занят небом, не землей *
      А наказанья, муки ада?
       Стихов с И на шелковые ресницы… по Слова умолкли в отдаленье, … в черновых автографах нет.
      К чему манит отшельниц он?.. * II
       После стиха Ее божественный хранитель:… было:
       а.В средине церкви мех звучал, —
      То песнь прощанья и печали;
       б. И катафалк блестел прекрасной.
      На нем досчатый гроб стоял
      Тот гроб с холодностью бесстрастной
      Являют мертвые черты.* II
       Начато:В то
      Сребристой дымкою легла *
      Чтобы все грешные деянья
      Пришел исповедник. Но вдруг * II
      Он на лице ее заметил * II
      Ты был любим и не любил,* II
      Ты б мог спастись, а погубил…* II
       После стиха В часы торжественного пенья,… было:Губитель девушки прелестной
       а. Как в тексте.
       б. Осталась тайной для людей.
       После стиха Под сводом сумрачного храма… было семь стихов, зачеркнутых и потом восстановленных:
      Но говорят, как принесли
      К могиле труп ее печальный
      И хор раздался погребальный,
      И горсть прощальная земли
      О крышку гроба застучала,
      Над ним, все видеть то могли,
      Тень беспокойная летала.
      Пустела тихая обитель * II
      И средь расселин стен седых * II
      Сбегаючи со скал крутых, * II
      Случалось, лань, дитя свободы, * II
      Искать приют от непогоды
      Искала в келье; и — порой *
      Вдруг приводило в удивленье * II
      Ее — но нынче ничему * II
      Нельзя встревожить тишину. * II
      Покрыта пеной белоснежной *
       Вместо стихов И утра луч и мрак ночей. / Бывало только ночи сонной… было:
      И был над ним небесный свод
      Украшен радугой цветистой
      И был отраден воздух чистый
       а. Начато:Морс<кие>
       б. И волны с пеной серебристой *
      Сложивши руки, взор унылый
       Начато: И так, к < не дописано>
       а. Как в тексте.
       б. Творенье вместе с ним молилось.
      Без цели медленно летел
      И ни раскаянья, ни мщенья
       а. Начато:Не изъявлял холод<ный>
       б. Не изъявлял угрюмый лик: *

Черновой набросок послесловия к «Демону» (тетрадь IV, л. 11):

      Я не для ангелов и рая

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4