— Совсем неплохая мысль, — согласилась Кори.
— Как прошел ваш медовый месяц? — спросила Анжела.
— Превосходно.
— В муках.
— Чед.
— И сумбурно.
— Перестань.
Говард засмеялся, но румянец все еще не сошел с его лица.
— Быть может, нам следовало бы подождать, пока придете в себя?
— Все было не так уж плохо, как он пытается это представить. А как у вас дела? Вид у вас просто замечательный.
— У меня часто болит голова, но… — Говард пожал плечами. — Это пустяки.
— Его самочувствие постоянно улучшается, — вставила Анжела. — Врачи говорят, он поправится.
— Ну, а ты?
Она пожала плечами.
«Какая пара, — подумала Кори. — Краснеют и пожимают плечами по каждому поводу. Они просто созданы друг для друга».
— Со мной все нормально, — наконец вымолвила она. — У нас у обоих несколько милых шрамов. Но мы живы и вместе, — добавила Анжела. — А это самое главное. Никогда я не была еще такой счастливой. Если бы не то, что случилось с… — В ее голосе появилась хрипотца, и глаза заблестели от слез.
— Я знаю, — тихо промолвила Кори.
Положив руку на плечо Анжелы, Говард нежно притянул ее к себе.
— Пару дней назад заходила Дорис, — сообщил Чед. — Вы видели ее последнее время?
— Нет. Как она?
— Такая же противная, как всегда.
Кори рассмеялась, то же самое сделали и гости. Анжела вытерла глаза.
— Старая добрая Дорис.
— Она намерена записаться на мой семинар по Чосеру, — сказала Кори. — Вы оба тоже будете посещать его, верно?
— Это не восьмичасовой, нет? — осведомилась Анжела.
— На два часа после обеда. По понедельникам, средам и пятницам.
Анжела шмыгнула носом и улыбнулась.
— В таком случае считайте, что мы уже там.
— У вас есть адрес Дорис? — спросил Говард. — Мы хотели бы зайти и кое-что ей передать. У нас и для вас есть приятный сюрприз. — Наклонившись вперед, он запустил руку в задний карман шортов и вытащил оттуда бумажник. — Это главная причина нашего визита.
— Ага, значит, не только для того, чтобы вытащить нас из постели?
— Чеду нравится наблюдать, как люди краснеют, — улыбнулась Кори.
— Как бы там ни было, — продолжил Говард, доставая из бумажника листочек бумаги, напоминавший чек. Анжела пожала его ногу. Затем поднялся, пересек комнату и вручил бумажку Кори.
Это был чек, выписанный на имя Чеда и Корин Дальтон. Со счета Анжелы и подписанный ею. Чек на сумму двадцать пять тысяч долларов.
Кори посмотрела исподлобья на Говарда. Тот уже направлялся назад, к дивану.
— Что это? — спросила она Анжелу.
— Это ваша доля сокровищ.
— Что?
— Позволь-ка.
Она передала чек Чеду.
— Двадцать пять штук? — Голос у него был удивленный. — Вы, надо полагать, шутите.
— Это на самом деле две доли, — объяснила Анжела. — По двенадцать пятьсот на человека. Мы разделили всю сумму на восьмерых. Дорис тоже получит свою долю, и мы уже отослали чеки… — Она вновь расплакалась.
— Семье Ланы, — дополнил Говард. — Семьям Кита и Глена. Каждый получит… — Он поперхнулся. — Или их родственники.
— Откуда взялись эти деньги? — спросила Кори. — Что это?
— Сокровища Батлер, — ответил Говард.
Анжела кивнула и потянула носом.
— Да, оно было на самом деле, — сказал Говард, глубоко вздохнув. — Это так странно. И совсем не надо было ехать за ними в горы. Я имею в виду, нам надо было лишь отъехать, но…
— Оно уже было, когда мы выехали, — пояснила Анжела. — Появилось, когда меня забирали от Скеррита.
— От кого?
— Анжелиного дяди. Она жила с ним в квартире на втором этаже.
— Он был против моего отъезда.
— Но мы все равно сделали по-своему и уехали.
— Он очень огорчился.
— Даже бросился за нами в погоню, — добавил Говард. — И упал. На следующее утро его нашли под лестницей. Свернул себе шею и умер.
— Боже мой, — пробормотала Кори. — Как это ужасно.
— Он был стар, — заметила Анжела. — И человек не очень хороший.
— Он был застрахован на случай смерти на сто тысяч долларов, — пояснил Говард.
Анжела кивнула.
— И я была определена как получатель этой суммы.
— Вы хотите нас убедить, — вмешался Чед, — что сокровища Батлер… богатства, которые обещала вам планшетка… заключались в страховке этого старика?
— Именно так мы и считаем, — объявил Говард. — Все, что было необходимо, это чтобы он упал и убился. Это, видимо, случилось всего через несколько минут после того, как мы отъехали от его квартиры той ночью. Это означает, что наш поход в горы… все остальное… не было необходимостью.
— А мама считала это необходимым.
— Ну, да.
— Она хотела, чтобы я нашла ее. Хотела, чтобы ее тело наконец вернули домой. И, мне кажется, жаждала мести.
— Она добилась своего, — пробормотал Говард.