— Можно уже ехать? — спросила она.
— Не уверен. Нужно подумать. Здесь что-то не так.
— Знаю. Все это очень странно. Но я уже превращаюсь в сосульку. Ты отогнал машину и освободил дорогу — это очень правильно, но что еще мы можем сделать?
— Забраться куда-нибудь, где теплее.
— Вот это замечательное предложение. — Она прошла за ним вдоль машины и подождала, пока Чед вставит ключи назад в замок зажигания. Снова сработала сигнализация, но когда дверцу прикрыли, стало тихо.
Корин уже спешила к своей машине. Зайдя сзади с ключами и фонариком, она открыла багажник. Пока рылась в рюкзаке, Чед держал фонарик. Оттуда была извлечена ветровка.
— Видимо, они решили дойти до городка пешком и вызвать помощь, — предположил Чед.
Корин застегнула змейку ветровки и кинула на борт багажника пару темных утепленных штанов.
— Невозможно определить, как долго стоит здесь эта машина. Теперь они могут быть уже в городе.
— Восемь миль — довольно приличное расстояние.
— Да. Думаю, нам следует поехать за ними и подвезти, если сможем их найти. — Она расстегнула шорты, спустила вниз и сняла их. — Ух, Боже мой!
— Пробирает?
— Еще как! — Корин швырнула шорты в багажник и схватила тренировочные брюки. Пока всовывала сначала одну, затем другую ногу в штанины, Чед придерживал ее за плечо. Подтянув брюки вверх, она с облегчением вздохнула.
— Лучше?
— Намного.
Затем фонарик держала Корин. Чед вытащил из своего рюкзака джинсовую курточку, надел ее, затем выудил пару вельветовых брюк. Когда снял шорты, ледяной холод просочился сквозь коротенькие плавки, которые купила ему Корин. Чед застонал и рассмеялся.
Пока он заталкивал ноги в штанины вельветок, Кори придерживала его. Каблук левой тенниски застрял в брюках, и равновесие было потеряно. Корин крепко обхватила его сзади, не давая упасть, и пару секунд они раскачивались из стороны в сторону, пока Чеду не удалось наконец протолкнуть ногу.
— Спасибо.
— Не за что.
Смеясь, он попытался застегнуть пуговицу на поясе, но мешала рука Кори, лежавшая спереди на плавках.
— Обогрею тебя немножко, — шепнула она, щекоча дыханием ему затылок. Затем сжала руку и слегка пошевелила ею. От ее прикосновения в паху у него вспыхнул огонь, и Чед выгнулся.
— Функционирует, — пробормотал он.
— Я и сама нагрелась. — И она еще раз сжала его руку. Затем убрала свою и поцеловала Чеда в затылок. — Нам лучше уезжать отсюда, пока ничего не случилось.
Кори шагнула назад и захлопнула багажник. Когда брюки были застегнуты, они вернулись в машину. Бросив прощальный взгляд на покинутый автомобиль, Чед въехал на дорогу.
— Может, Мэри и Роджер сейчас в кустах джиги-джиги, — предположила Кори.
— Возможно.
— Это все расставило бы на свои места, так ведь? Едут себе, едут. И тут Мэри протягивает руку и делает что-нибудь в этом роде. — Корин вытянула руку и сунула ладонь ему между ног. — Роджер возбуждается, сворачивает на обочину, и они убегают в кусты. Он напрочь забывает о ключах, а она — о сумочке. Тут подъезжаем мы и сигналим, но они уже настолько увлечены, что не обращают никакого внимания.
— А как насчет спущенного колеса?
— Забудь о нем. — Ее рука сместилась на бедро и похлопала по нему. — Ладно. У них спустило колесо. Он и говорит: «Я поддомкрачу машину и поменяю колесо». А она ему: «Поддомкрать сначала меня».
Чед рассмеялся.
— Если так оно и было, тогда зачем мы их ищем?
— Вот и я не понимаю.
— Развернуть колымагу назад?
— А как тогда мы подвезем их до города?
После этого они молча следили за дорогой. Но так никого и не увидели. Лишь один раз из-за поворота вынырнули яркие фары. Тягач? Когда машина пронеслась мимо них, Чед увидел, что это был джип. А в нем никого, кроме водителя.
Через несколько минут они проехали мимо грунтовой дороги, уходящей в темный лес. Затем показалась щебеночная подъездная аллея, ведущая к небольшому домику с горящими окнами.
— Может быть, наши загадочные Роджер и Мэри зашли сюда, — нарушила тишину Корин.
— Мы почти в городе.
Вскоре они проехали мимо другого дома. Затем еще одной дорогой, поворачивающей в лес. Затем мимо темного кафе с заколоченными досками окнами. Затем снова дома и снова грунтовые дороги, туннелями прорезавшие лес.
Чед немного притормозил, когда в свет фар попал въездной городской указатель: «Добро пожаловать в Парди — ворота в горную страну. Высота над уровнем моря — 6240 футов, население — 310 чел.».
— Метрополия, — промолвила Корин.
— Едем дальше?
— Не вижу в этом большого смысла. Если они добрались сюда, подвозить их уже едва ли понадобится.
— И мотель тебя все еще не заинтересовал?
— Я никогда не говорила, что против. Но…
— Знаю. Все нормально. — Чед развернулся.
— Надеюсь, с ними все в порядке.
— С детьми?
— И с ними тоже. Но я имела в виду Мэри и Роджера.
— Наверное, они добрались до города, и если ночью не удалось найти помощь для машины, то остановились в мотеле или еще где-нибудь.
— Если ты действительно хочешь остановиться в мотеле…
— Нет, — оборвал ее он. — Едем покорять ту дорогу.
— Спасибо. Ваша жертва будет достойнейшим образом вознаграждена.
— В этой жизни или в следующей?
— Конечно, в этой. Сразу же после того, как мы доедем до конца дороги.
Чед утопил педаль акселератора, и Кори весело рассмеялась. Затем он вернулся к нормальной скорости.
Брошенная машина стояла на том же самом месте, где ее оставили, — припавшая к земле в тени темная туша, словно зверь, прячущийся от лунного света. Глядя на нее, Чед почувствовал, как у него поднимаются волосы на загривке.
— Мне кажется, нам следовало обратиться в полицию, — сказала Корин.
— Что?
— В Парди. Рассказать им об этом.
Чед посмотрел на нее. Лица почти не было видно.
— Они, вероятно, дошли до города и сейчас находятся на автосервисе или в мотеле.
— Я не уверена.
— И я тоже.
— Мы просто надеемся, что все обстоит именно так?
— Думаю, что да.
— Или притворяемся.
— Ты думаешь, с ними что-то случилось?
— А ты так не думаешь? — спросила она.
— Ты высматриваешь поворот?
— Да. Но все же, что ты думаешь?
— Думаю, что скорее всего у них спустило колесо и они пошли в город. Вероятно, были слишком беспечны, или поглощены своими мыслями, или доверчивы, чтобы взять ключи от машины и сумочку. Вероятно. По логике вещей, так оно, видимо, и случилось. С другой стороны, я не совсем…
— А вот, наверное, и поворот.
Чед притормозил. Через несколько мгновений фары высветили деревянный указатель: «Озеро Каньон Теней». Стрелка указывала влево.
— Да, — сказал он.
Прямо впереди, через дорогу, стоял другой указатель. Он был обращен в противоположную сторону. За ним Чед увидел пятачок голой земли и прогалину. Он протянул немного вперед и остановился напротив грунтовой дороги.
— Поедем? — спросил он.
— Не знаю. А ты как думаешь?
— Ребята на твоей ответственности. Думаю, им следует отдать предпочтение перед парой незнакомцев, которые, может, попали в беду, а может, и нет.
И Чед не стал дожидаться ответа.
Круто вывернув руль влево, он нажал на педаль акселератора.
— Ты прав, — согласилась Кори.
Они съехали с кромки асфальта. Даже с закрытыми окнами Чед мог слышать хруст веток и скрежет щебенки под колесами. Машину подбрасывало, раскачивало и трясло. Бледные лучи фар выхватывали из темноты узкую полоску дороги, терявшейся в густом лесу.
Глава 17
Говард подбросил в костер немного дров. Груда палок и сломанных веток, которую они собрали после ужина, таяла на глазах, но на какое-то время ее еще хватит. Он надеялся, что еще одной экспедиции по сбору дров уже не понадобится. Хотя, если они захотят поддерживать огонь всю ночь…
— Не повезло, Глен? — сказал Кит.
Говард поглядел в сторону палатки. Связанный спальный мешок, видимо, вытолкнутый, прокатился немного и остановился. Затем полог палатки выпятился и из него задом выползла Анжела. За собой она волокла рюкзак. Поднимаясь на ноги, Анжела прихватила спальный мешок и рюкзак и понесла их к костру.
— Все-таки выселили, — заметила Лана.
— Ну и Бог с ним, — промолвил Глен. — Я и не собирался спать с нею в одной палатке.
Анжела опустила свою поклажу на землю, подошла к костру и присела рядом с Говардом.
— Я не смогла уговорить ее выйти. Уж очень она разозлилась.
— Эка невидаль, — буркнул Кит.
— Из-за чего? — спросил Глен. — Из-за стихов?
— Главным образом. Она считает, что вы повели себя довольно мерзко, изощряясь в своем остроумии насчет того парня, который напал на нее. По ее мнению, это наглядно демонстрирует наше неуважение к ней. Еще она говорит, что мы не позволили бы себе таких шуточек, если бы на ее месте оказалась Лана.
Кит, дурацки улыбаясь, покачал головой.
— Мы такие жестокие и бессердечные.
— Она все относит на свой счет, — заметил Глен.
— Но она права, — вступилась Лана. — С нашей стороны было довольно бесчувственно подшучивать по поводу того парня. Особенно перед Дорис. Не следовало нам этого делать.
— А, пошла она!
— Заткнись, — бросил Глен.
Лана повернулась к Анжеле.
— Ты говорила ей, что мы хотим пообщаться с Батлером?
— Да, и она ответила, что это еще один веский довод в пользу того, чтобы остаться в палатке.
— Думаю, мы могли бы попробовать без нее.
— Давай лучше не будем.
Не обращая внимания на последнее замечание Кита, Лана встала и пошла к другой палатке, по пути отряхивая мусор с джинсов и потирая зад, словно ее что-то покусало. Затем опустилась на колени и заползла в палатку. Через несколько секунд она уже выбиралась обратно с планшеткой и стрелкой.
Перед палаткой Глена Лана остановилась и, присев на корточки, откинула полог. Говард слышал ее голос, но шум ветра и потрескивание костра помешали различить слова.
У палатки она просидела недолго, а когда подходила к костру, Кит поинтересовался:
— И что же ты ей сказала?
— Я извинилась. Кажется, она там плачет.
— У-у-у-у-у-у, — скривился Кит.
— Не будь таким ублюдком, — сердито взглянула на него Лана.
— Если думаешь, что я ее пожалею, то и не мечтай.
— Так или иначе, но Дорис не собирается выходить. — Лана присела на бревно, положила планшетку на колени и уставилась на нее. — Только я не очень хорошо представляю, как мы это будем делать.
— Вот и отлично. Тогда не будем.
— Тем более, что это может оказаться пустой тратой времени, — сказал Глен. — Дорис с нами нет, так что четверки, которая была прошлой ночью…
— Может быть, первоначальный состав вовсе не обязателен.
— Вчера ночью стрелка двигалась, даже когда никто к ней не прикасался, — заметил Говард.
Лана кивнула.
— Да. Что ж, почему бы нам не попробовать по-разному? Например, начнем втроем. Если не получится, можно подсадить вместо Дорис Глена или Анжелу. Но не здесь. Думаю, вон там — самое подходящее место. — Кивком указав на полянку рядом с костром, она встала.
Пока все собирались вокруг Ланы, Глен сходил к своему рюкзаку и вернулся с фонариком и куском клеенки. Они расстелили клеенку так, чтобы один конец лег рядом с костром. Лана села лицом к костру и положила планшетку перед скрещенными ногами. Кит и Говард сели напротив друг друга по сторонам планшетки. Глен хотел было усесться между планшеткой и костром, но Лана попросила его немного сдвинуться, чтобы не заслонять свет. Тогда он отполз к Киту и опустился рядом с ним на колени. Затем посветил фонариком на планшетку и спросил:
— Все готовы?
— Одну минутку! — крикнула Анжела. Она сидела на корточках над своим рюкзаком и рылась в кармане с правой стороны. Когда встала, в руках у нее была авторучка и небольшой блокнот со спиральным проволочным корешком. — Кто-то ведь должен вести записи, не так ли?
— Если повезет, — заметила Лана.
Анжела вернулась к клеенке. Когда она заползла на нее, пластик захрустел. Она села на колени позади Говарда, и он почувствовал вес ее тела у себя на спине. Рука, лежавшая на правом плече, держала ручку и блокнот, другой Анжела опиралась на его плечо. Ее подбородок лежал у него на макушке. Когда она произносила: «Готова», тот слегка шевельнулся.
Подавшись вперед, Говард дотянулся до стрелки. Анжела наклонилась вместе с ним, закрывая его от холодного ветра и согревая своим теплом.
«Как замечательно», — подумал он.
Может быть, эта планшетка не такая уж скверная штука? Во всяком случае, она свела нас.
Лана, Кит и Говард дотронулись кончиками пальцев до стрелки.
— О'кей, Батлер, — произнесла Лана. — Мы ждем тебя. Ты здесь?
Стрелка не двигалась.
— Батлер, мы здесь.
— Наверное, надо как-то привлечь его внимание, — предположил Кит.
— Как, например?
— Ну, если бы вы, девчонки, скинули одежду. Левая рука Анжелы слегка стиснула плечо Говарда.
— Ничего такого не будет, — ответила Лана.
— Слишком холодно, — добавила Анжела с нервным тихим смешком.
— Я просто высказал мысль.
— Почему бы нам не попытаться выкрикнуть его имя? — предложил Глен. — Все вместе. На счет три. Раз…
— Перестань, — оборвал его Кит. — Это глупо. Он не глухой, он дух. Кроме того… — И он умолк.
— Кроме того, что? — переспросила Лана.
— Просто я не думаю, что нам следует слишком шуметь. Ты знаешь, что я имею в виду. Мы ведь здесь, кажется, не одни.
— Какие мы стали осторожные, — возмутился Глен. — Разве это не ты выкрикивал и приглашал этого «придураццо» к костру выпить с нами?
— То было совсем другое.
— Да? Как это?
Но прежде чем Кит успел ответить, стрелка подвинулась на полдюйма.
— Эй, кто это сделал? — встрепенулся Кит.
Лана покачала головой.
— Не я, — пробормотал Говард.
Анжела сильнее прижалась к его спине.
— Батлер, — прошептал Глен.
— Батлер, — звонким голосом произнесла Лана. — Ты здесь?
Стрелка медленно двинулась по кругу. Но не остановилась. Круги все расширялись, увлекая их руки в хоровод.
— Что это с ним? — промолвил Кит.
— Батлер, ты здесь?
Стрелка стремительно набирала скорость. Она совершила серию восьмерок. И внезапно остановилась.
— Б, — объявил Глен.
Говард почувствовал, как Анжела сняла руки с его плеч, и понял, что она, должно быть, записывала буквы, когда стрелка останавливалась и Глен считывал их с планшетки.
— Р-Е-Г-И-С.
— «Брегис?» — прошептала Анжела.
— Наверное, «берегись», — предположил Глен.
— О, блин! — воскликнул Кит.
— Берегись чего? — переспросила Лана.
— Ч-Е-Л-О-В-Е-К-А.
— Какого человека?
— А то мы не знаем.
— Р-Я-Д-О-М.
— Парня, которого мы видели днем?
Стрелка быстро подскочила к улыбающемуся лику солнца.
— Это значит «да», — заметил Глен. — Господи. И он рядом?
— Чего он хочет? — спросила Лана.
— Т-Р-А-Х-Н-У-Т-И-В-С-П-О-Р-О-Т-И-В-Л-Е-З-Т.
Прочитав все буквы, Глен в недоумении покачал головой.
— Что, черт побери, все это означает?
— Начни с «трахнуть», — посоветовал Кит. — Остальное я не усек.
Лана перевела взгляд на Анжелу.
— Секундочку…
Говард услышал над головой судорожный вздох и почувствовал, как в спину толкнул ее живот.
— О Боже, — пробормотала она.
— Что это?
— Похоже на то, что говорила Дорис.
— Не тяни!
— «Трахнуть, вспороть и влезть».
Теплоты тела Анжелы оказалось недостаточно, чтобы сдержать ледяную волну, окатившую Говарда.
— Это то, что, по мнению Дорис, этот парень хотел с ней сделать.
— Батлер цитирует нам слова Дорис? — изумленно произнес Глен.
— И с кем он хочет такое сделать? — спросила Лана, не сводя глаз со стрелки.
— С-О-В-7-И.
— Со всеми? — переспросила Лана. — Не только с женщинами?
— С-О-В-7-И.
— Я догадывался, что он педик, — пробурчал Кит.
— Должно быть, бисексуал, — промолвила Лана, поглядывая на Анжелу. В трепетном свете костра Говард увидел, как завернулись уголки ее губ. — Больше шансов для нас, девчонок.
— Очень смешно, — заметил Кит.
Лана вновь опустила глаза на планшетку.
— Он собирается напасть на нас?
Стрелка кинулась к солнцу.
У Анжелы вырвался протяжный стон, но он неожиданно оборвался, когда стрелка переметнулась к луне.
— И да и нет, — удивленно произнес Глен.
Стрелка вновь вернулась к солнцу.
— Должно быть, это означает «возможно», — нашлась Лана. — Ты не знаешь, нападет он на нас или нет?
— Б-Р-Е-Г-И-С.
Кит пыхнул с раздражением:
— Да уж побережемся, черт возьми.
— Мы будем осторожны, — произнесла Лана тоном, который использовала при общении с Батлером. — Ты знаешь этого человека?
— П-С-И-Х.
— Он псих? Или это ты на него психуешь?
Пластиковая стрелка скользнула к солнцу.
— Какой уклончивый сукин сын! — воскликнул Кит.
— Вероятно, означает «да» на оба вопроса, — сказал ему Глен.
— Батлер, а ты знал, что он здесь?
Стрелка по-прежнему указывала на солнце.
— Либо это «да», — проговорил Глен, — либо он не отвечает.
— Батлер, ты привел нас сюда из-за него?
Их пальцы понесло от солнца к луне.
— Это означает «нет», — с облегчением вздохнул Глен.
— Какое он ко всему этому имеет отношение? — поинтересовалась Лана.
— П-С-И-Х.
— Дождемся ли мы когда-нибудь от него прямого ответа? — возмутился Кит.
— 3-А-Щ-И-Т-А-Л.
Анжела встрепенулась.
— А. Л.? Это я. Защищать меня?
Ледяной холодок пронял Говарда изнутри.
— Защитить Анжелу? — переспросила Лана.
Стрелка метнулась к солнцу.
— О Боже! — буркнула Анжела, прижимаясь подбородком к затылку Говарда.
— Почему Анжелу? — наседала Лана.
— Батлер на нее глаз положил, вот почему.
— Кит, заткнись!
— Стоило ему взглянуть на ее сиськи вчера вечером…
— Кит! — рявкнула Лана, но тут же опомнилась и повторила свой вопрос планшетке: — Почему Анжелу?
Долгое время стрелка оставалась неподвижной под дрожавшими пальцами Говарда. Затем она быстро понеслась по планшетке, бегло останавливаясь.
— О-Н-А-П-Р-И-В-Д-Е-Т-В-А-С-К-Б-О-Г-А-Т-С-Т-В-У.
— Она приведет вас к богатству, — шепотом повторила Анжела. — Я. Но ведь я не знаю, где оно.
— Анжела знает, где оно?
— У-3-Н-А-Е-Т.
— Она узнает? А еще не знает?
— Я-У-Х-О-Ж-У.
— Я ухожу! — воскликнул Глен.
— Нет! Подожди! Куда нам идти завтра?
Стрелка не шевелилась.
— Батлер! Погоди! Куда мы должны пойти?
Они в отчаянии глядели на неподвижное пластмассовое сердечко.
— Думаю, он слинял, — заговорил Глен.
Кит убрал руку.
— Огромное спасибо, Батлер. Тьфу на тебя!
— Давайте подождем еще пару… — Стрелка заскользила по планшетке и остановилась, потом заскользила вновь и остановилась, и так еще несколько раз.
— Вверх! — объявил Глен.
— Нам идти вверх? — переспросила Лана.
— К-М-А-Р-К-У-И-П-О-С-Е-Р-Д-Ц-У-М-Н-Е-П-О-Р-А
Стрелка вырвалась из-под пальцев Ланы и Говарда, пролетела к краю планшетки и кувыркнулась на землю, задрав к небу три пластиковые ножки.
У Ланы вырвался смешок.
— Ну, думаю, теперь все.
— Что это была за ерунда в конце? — в недоумении спросил Глен.
— Не знаю, — проговорила Анжела. — Я здесь все записала. — Говард почувствовал толчок ее живота, когда она глубоко вдохнула. — Нам идти… посмотрим… к марку и посерд… цум. Не пора. Мне пора.
— Что это за «посерд цум»? — переспросил Глен. Анжела отодвинулась и присела на корточки рядом с Говардом. Перед собой она держала блокнот, на листке которого играли красноватые блики костра.
— Что ты думаешь?
Говард внимательно посмотрел на запись.
— К марку… Может быть, буквы «о» и «с» не связаны между собой. Получается «по сердцум».
— «К марку и идите по серд… цум».
— Если «м» принадлежит к следующему слову, тогда будет «сердцу».
— По сердцу?
— «К Марку и по сердцу. Мне пора».
— Ладно, — проговорила Лана. — Итак, мы должны подняться к Марку и дальше идти по велению сердца. Что бы это ни означало.
— Ну и нравятся этому чудику загадки, — пожаловался Кит. — Почему бы ему прямо не сказать, что он имеет в виду?
— Но насчет предупреждения он-то был предельно ясен, — заметил Глен. — Слава Богу, что Дорис во всем этом не участвовала. А то бы это до смерти ее перепугало.
Лана развернулась и поглядела на палатку.
— Лучше не оставлять ее одну. И никому ничего не делать в одиночку. Если Батлер прав в отношении того парня…
— А кому лучше знать, как не этому вшивому привидению?
— Интересно, следит ли он за нами? — промолвила Анжела.
— Кто? Батлер или наш дружелюбный местный псих?
— То, что Батлер за нами наблюдает, думаю, ясно без слов, — заметил Глен. — Или по меньшей мере все слышит. Да кто он такой? Большой Брат?
— Похоже, он заботится о нашей безопасности, — вставила Лана.
— По крайней мере, об Анжелиной так точно.
— Это не моя вина, — огрызнулась та.
— Нет, конечно, — поддержал ее Говард. — И мы кое о чем забываем.
— Да ну? А ну-ка удиви нас, Гаубица.
— Почем нам знать, что он говорит правду? Я имею в виду, все им сказанное. Мы ведь и понятия не имеем, что у него на уме. Он мог затащить нас сюда по какой-то странной причине, о которой мы даже не догадываемся. Этот чокнутый тип вполне может быть частью его плана. А возможно, тот парень и не собирается сделать нам ничего дурного, но Батлер хочет, чтобы мы его боялись.
— Опять эти «отрицания», о которых твердила Дорис, — выпятил губу Глен.
— Ну, — нахмурилась Лана, — Говард в чем-то прав. Нам, вероятно, не следовало так поспешно принимать слова Батлера на веру.
— Я тоже считаю, что Говард прав, — начала Анжела. — От всех этих дел с планшеткой у меня мурашки ползут по спине, и, мне кажется, Батлер ведет с нами какую-то игру. А иначе зачем ему приводить нас сюда и отдавать нам свои сокровища?
— Щедрая душа, — вставил Кит.
— У него какие-то скрытые мотивы, — продолжала Анжела.
— Да, — подхватил Говард. — Что-то ему от нас нужно. Либо это, либо он хочет с нами что-то сделать.
— Что ж, мы уже здесь. — Лана поднялась на колени, склонилась над планшеткой и, опираясь на одну руку, подняла с земли стрелку. Затем откинулась назад, подняла планшетку и встала. — Уже поздно идти на попятную, так что, по-моему, оптимальное решение для нас: повысить бдительность и продолжать поиск сокровищ. — С этими словами она отвернулась и направилась к палатке.
— Погоди, — Кит вскочил на ноги и бросился за нею. — Никто ничего не делает в одиночку, помнишь?
Повернувшись, Лана вынула из кармана куртки револьвер.
— Я ведь девчонка с огоньком, не забывай об этом.
Вместе они дошли до палатки. Кит немного опередил ее, заглянул внутрь и приподнял полог, пропуская вперед Лану. Она заползла в палатку, за нею последовал Кит. И полог запахнулся.
Глава 18
— Они ведь еще вылезут, так ведь? — пробубнил Глен.
— Полагаю, да, — проронила Анжела.
— Потому что нам надо что-то решать с Дорис. Не можем же мы просто бросить ее в одиночестве.
— А что, если просто пойти и поговорить с ней? — вставил Говард. — Послушай, это ведь твоя палатка.
Глен тяжело вздохнул.
Все трое сползли с клеенки, и Говард помог Глену свернуть ее. Глен отнес ее к тому месту, где Анжела оставила его рюкзак и спальный мешок, и бросил на землю. Затем повернулся к палатке Ланы.
— Вы еще не ложитесь, нет? — выкрикнул он.
— Только не завязывай свои шорты узлом! — отозвался Кит.
Глен повернулся лицом к другой палатке.
— Дорис?
Тишина.
Тогда он подошел к палатке, опустился на корточки и отодвинул в сторону полог. Но не вошел, а начал что-то говорить.
Говард шагнул к костру, поднял несколько палок и подкинул их в огонь. Затем сел на бревно. Анжела опустилась рядом. Он положил ей руку на плечо, и она прислонилась к нему.
— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался он.
— Немного напугана.
— Да, я тоже.
— Почему Батлер постоянно выбирает меня?
— Не знаю.
— Может быть, действительно все обстоит так, как говорил Кит?
— Кит выродок.
— Ну, а если он прав? Что, если Батлер… хочет меня? — Она вздрогнула. — Но ведь он дух или что-то в этом роде.
— По-моему, он не собирается причинять тебе зла. Он ведь велел нам защищать тебя.
— Защитить меня от этого жуткого типа. Может, это только для того, чтобы сберечь меня для него самого.
— Все, может быть, совсем по-другому. — Говард стиснул ей коленку. — Кроме того, что он может сделать, даже если действительно хочет тебя? Он ведь бестелесный, верно?
— А кто знает, что он такое? Ты когда-нибудь видел фильм «Существо»?
— Читал книгу.
— Помнишь, что там случилось?
— Да.
— Тот демон, или кем он там был еще, изнасиловал столько женщин.
— Это все выдумки.
— Но я слышала, что это было взято из жизни.
— Очень сомневаюсь, чтобы что-то подобное могло происходить в действительности.
— Боже, — пробормотала она. — Я бы этого не перенесла. Лучше уж попасть в лапы к этому уроду, чем…
— Эй, вы, сюда! Я уболтал Дорис.
Оглянувшись через плечо, Говард увидел стоявших между палатками Глена и Дорис. Полог палатки Ланы вздулся, и оттуда выползла ее хозяйка. Вслед за нею в отверстии показалась голова Кита.
— Чудо из чудес.
— Давайте побыстрее с этим покончим, — заговорила Дорис. Застегивая на ходу змейку куртки, она поспешила к костру. За ними последовали другие. Все расселись на свои прежние места, словно вернувшиеся после антракта в зал зрители. — Ну и, — продолжила она, — что это за такое неотложное дело?
— Мы не могли оставить тебя одну в палатке, — пояснила ей Лана. — Этой ночью нельзя никого оставлять одного. Пока где-то совсем рядом этот сумасшедший.
Дорис выпятила губы.
— Уверена, наш вооруженный охранник обеспечит нам надлежащую защиту.
— Мы установим дежурства, — спокойно проговорила Лана. — Но это не даст абсолютных гарантий. Мне думается, каждый, кто будет держаться особняком, идет на риск. Неоправданный риск.
— Ты ведь и сама не очень хочешь оставаться одной, — предположил Глен.
— Я не собираюсь пускать тебя в палатку.
— Это его палатка, — напомнил Кит.
— Кто же тогда приемлемая для тебя кандидатура? — спросила Лана.
Маленькие поросячьи глазки Дорис пробежали по собравшимся.
— Думаю, кто угодно, кроме Кита и Глена.
— Это должен быть парень. Значит, остается Говард.
У Говарда отвалилась челюсть, он неожиданно почувствовал себя загнанным в угол. Ему стало дурно.
— О-о-о-о, нет. Только не это!
— Огромное спасибо, — обиженно буркнула Дорис.
— Это нечестно, — твердил он, глядя не на Дорис, а на Лану.
— Это палатка Глена. Если он собирается позволить ей спать там, это его личное дело. Не впутывайте меня. Это не моя вина, что у них какие-то проблемы.
— Нам надо разбиться на пары, — пояснила Лана.
— У меня уже есть пара. Анжела.
— Да. Мы вместе. И уже решили спать у костра.
Говард не припоминал ни о каких совместных решениях, но энергично закивал головой.
Лана тяжело вздохнула. Поглядывая то на Глена, то на Дорис, словно ища у них поддержки, она устало произнесла:
— Нельзя никого оставлять одного в палатке.
Те двое вопросительно глядели друг на друга. У Дорис был угрюмый вид, у Глена — раздраженный.
— Я мог бы разложить свой спальный мешок перед палаткой, — наконец заговорил он. — Так мое присутствие не оскорбит чувств Дорис, но я буду загораживать вход и смогу быстро заскочить в палатку, если услышу что-нибудь.
— Дух галантности еще не умер, — поддразнил Кит.
— Думаю, так будет нормально, — согласилась Дорис.
— Еще это означает, что он будет твоим напарником по дежурству, — поспешила закрепить успех Лана.
— Ладно.
— Теперь, что касается дежурства, — продолжала Лана, — мне кажется, первая вахта должна длиться до половины второго. Затем будет еще две смены, по три часа, так что как раз получится до половины восьмого утра, и каждому удастся поспать шесть часов.
— Тебе надо было специализироваться по математике, — съехидничал Кит.
— Ни у кого нет возражений?
Кивая головой, Говард посмотрел на Анжелу.
— Вызовемся первыми? — шепнул он ей.
— Конечно.
— Мы изъявляем желание заступить на первую вахту, — объявил он.
Никто не возражал.
— Кит и я будем дежурить с половины второго до половины пятого, так что разбудите нас, когда наступит время. У кого-нибудь из вас есть часы?
— Да, — ответил Говард.
— И у нас будет револьвер? — поинтересовалась Анжела.
— Верно. Часовые будут при оружии.
— Знаешь, как им пользоваться, Гаубица?
— Думаю, справлюсь.
— Но что мы должны делать? — растерянно спросила Анжела.
— Глядеть в оба, — сказала Лана.
— И поддерживать огонь, — добавил Кит. — Когда я буду вылезать из своего уютного теплого мешка в непроглядную ночь, я хочу, чтобы меня ожидал хороший, по-настоящему горячий огонь.
— Ладно, — небрежно бросил Говард и тут же подумал, а хватит ли дров в оставшейся куче хотя бы на их дежурство?
Может, и хватит. Если экономно с ними обращаться.
— Главное, — вновь заговорила Лана, — не позволить маньяку незаметно прокрасться в лагерь. Отсюда палатки довольно хорошо просматриваются. Если он попробует приблизиться к одной из них, стреляйте.