Тайные фрегаты
ModernLib.Net / Морские приключения / Лаптухин Виктор Владимирович / Тайные фрегаты - Чтение
(стр. 20)
Автор:
|
Лаптухин Виктор Владимирович |
Жанр:
|
Морские приключения |
-
Читать книгу полностью
(911 Кб)
- Скачать в формате fb2
(408 Кб)
- Скачать в формате doc
(388 Кб)
- Скачать в формате txt
(375 Кб)
- Скачать в формате html
(410 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
|
|
— Удивительно точные сведения!
— Мы же соседи, все друг про друга знаем. Вчера получил пакет — король Карл занял переправы через Днепр и двинулся на Украину. Там его поджидает гетман Мазепа, который обещал привести на помощь шведам десятки тысяч казаков и нескончаемые обозы с пшеничной мукой, жирной ветчиной и бочонками «огненного вина». Только я думаю, что король Карл зря уходит так далеко от меря. Современная армия не может существовать без регулярного снабжения, а для этого корабль надежнее, чем телега.
— О, Юрген! У тебя государственный ум. Быть тебе послом или министром. Твой рассказ напомнил мне о том, что сегодня в Сомерсет-Хаус приходит почта из Голландии. Наверняка узнаем, что-нибудь новое.
— Тогда поехали вместе. Познакомлю тебя с нашим послом.
— Отлично. После клуба успеем еще в Друри-Лейн. Сегодня в этом лучшем театре Лондона поют итальянцы!
…Москва уже решила, что Матвееву в английской столице больше нечего делать. Выслушивать пустые обещания и притворяться, что им веришь, больше не надо. Все хорошо в меру, иначе получается умаление чести государства. Поэтому российский посол запросил отпускную грамоту у королевы и начал собираться в дорогу.
…Сегодня Андрей Артамонович будет в Сомерсет-Хаусе, где узнает последние новости и встретится со знакомыми дипломатами. Будет обычная толкотня и суета, но в клубе найдется укромный уголок, где можно переговорить с глазу на глаз, сообщить сведения, полученные от Юргена.
Глава 55
В этот солнечный и тихий вечер погода порадовала лондонцев. Улицы были наполнены гуляющими, в тавернах и пивных все окна распахнуты настежь. Наемный экипаж быстро доставил Ивана и Юргена в центр города, но на одном из перекрестков пришлось остановиться. Путь преградила карета, около которой собралась большая толпа. Все кричали, размахивали руками.
Иван узнал карету российского посла.
Ливрейный лакей, которому положено быть на запятках и вовремя открывать дверцы кареты, согнувшись стоял у стены. Держался за живот, судорожно глотал воздух. На козлах сидел какой-то детина, а кучер с разбитым в кровь лицом хватался за оглобли, не отпускал лошадей. Из кареты доносились ругань и крики Андрея Артамоновича.
— Я российский посол! Иностранный дипломат и лицо неприкосновенное! На помощь! Отпусти руку, злодей! Отдай мою шпагу! Ах ты, мерзавец!
Иван растолкал зевак, рванул дверцу кареты. Двое неизвестных били посла, выворачивали ему руки.
— Стой! — заорал Иван. Крайнего мужика ухватил за кафтан, выдернул наружу. Второй замер, но не выпускал свою жертву.
— В Англии не хватают людей на улице! Все дела решаются в суде!
Неизвестный нагло взглянул на толпу, недобро оскалился. Тихо прошипел Ивану:
— Руки не распускай. Иди своей дорогой, а не то…
Ясно, что эти трое — рожи зверские, одеты с дешевим шиком, — не относятся к особой службе. Те ведут себя скромно, в светлое время суток и на людной улице не работают. И действуют без шума. Этот злодей уже понял, что задержание не получилось и волнуется. Скорее всего, они обычные «ловцы воров» с окраины или из доков. Кто-то их нанял, чтобы провернули грязное дело в центре Лондона. Работают грубо, неумело. Недавние матросы или солдаты? С такими нужен другой разговор.
— Я лейтенант королевского флота! Нахожусь при исполнении обязанностей! — громко объявил Иван. — Говори мне «сэр»! А то…
— Мы выполняем приказ, сэр! Имеем бумагу шерифа, сэр! — незнакомец сразу сбавил тон. На его лице появилось подобие вежливой улыбки.
— Наша милостивая королева Анна подтвердила положения Хаберс корпус акта. В ее стране каждый имеет право на разбор своего дела в суде и может быть арестован только по решению судьи, — решительно произнес Иван и, понизив голос, добавил, — Боюсь, что генеральный тайный сыщик Великобритании мистер Уайлд будет тобой недоволен.
Собравшиеся поняли, что у «ловцов воров» вышла осечка. Раздались возмущенные голоса.
— Нельзя хватать людей без суда!
— Англия свободная страна!
— Надо подать жалобу в парламент!
— Написать в газету!
— В чем обвиняется господин иностранный посол? — строго спросил Иван.
— Он задолжал 50 фунтов и пытался скрыться из Англии, сэр, — ответил незнакомец. — Как вы знаете, действие Хаберс корпус акта на должников не распространяется. Это указано особо, в восьмой статье, сэр. Готов показать вам приказ шерифа. Но не на улице, сэр.
— Тогда пошли в ближайшую таверну, — предложил Иван. — Господин посол, пройдемте с нами. Пусть ваши слуги займут места в карете. Этот господин из датского посольства будет свидетелем. Идем, Юрген.
После ознакомления с приказом пришлось признать, что он составлен по всей форме, снабжен необходимыми подписями и печатями. Теперь незнакомцы держались не столь нагло, давали понять, что они всего лишь исполнители и сами сочувствуют потерпевшему. Толпа разошлась, но многие возмущались тем, что шериф затеял скандал из-за такой незначительной суммы, и настоятельно советовали добиваться справедливого решения в суде.
Все это время Андрей Артамонович молчал, но его глаза гневно сверкали, а на губах застыла презрительная улыбка.
— Я подчиняюсь английским властям, — наконец произнес он. — Куда вы меня повезете?
— В долговую тюрьму на Уичстрит, сэр, — последовал почтительней ответ. — Это очень приличное место, только для знатных господ. Тут рядом, на набережной, сэр.
— Добрый человек, — обратился к Ивану Андрей Артамонович. — Не знаю вашего имени, но благодарю за сочувствие. Не могли бы вы повидать коммерсанта Томаса Стайлза. Я объясню, как его найти. Он поручится за меня и внесет необходимую сумму.
— Немедленно исполню вашу просьбу, сэр. А ты, Юрген, скачи к своему послу. Расскажи, что тут произошло и проси приехать.
— О, я поспешу! Уже понял, что эти обезьяны и их хозяин не читали трудов Гуго Гроция[61] и не слышали о неприкосновенности дипломатов. Если из-за 50 фунтов в Англии могут избить посла, то что они сделают со мной, простым посольским секретарем, который задолжал в три раза больше! — Юрген отвечал по-голландски и, против своего обыкновения, выпалил все единым духом.
В тот июльский вечер в дипломатических кругах Лондона царило необычайное оживление. Первым в долговую тюрьму примчался датский посол, накричал и навел страх на всех смотрителей и сторожей. Вскоре вся неширокая Уичстрит оказалась тесно заставленной посольскими экипажами. Их владельцы, в блеске мундиров, звезд и орденов, прибыли, чтобы выразить свое сочувствие российскому коллеге. Простое человеческое чувство солидарности позволило на время забыть о политических разногласиях. И на этот раз дипломатический этикет никому не помешал откровенно выразить возмущение действиями английских властей.
Единственный, кто не принял участие в этой акции иностранных дипломатов, был посол Швеции.
Прибывший Томас Стайлз быстро уладил все финансовые вопросы. А тем временем Андрей Артамонович составил письмо на имя статс-секретаря и зачитал его собравшимся. Написанное по-латыни, оно было понятно каждому профессиональному дипломату.
В нем сообщалось о нападении на российского посла, который подвергся побоям и аресту по обвинению в неуплате долга. Но его кредиторы могут не беспокоиться. Посол еще не получил от королевы отпускной грамоты и путевых листов, и поэтому не может покинуть пределы Англии. Ранее он уже известил всех своих кредиторов о дне и часе, когда будет готов расплатиться с ними. И теперь выражает недоумение по поводу столь удивительной неосведомленности английских властей. Во всех цивилизованных странах мира персона посла считается неприкосновенной, что подтверждается международными договорами, государственными законами и учеными трудами всемирно известных правоведов.
В заключении российский посол вновь выражал крайнее возмущение и подчеркивал, что нападение на него было совершено умышленно, и требовал строго наказать виновных.
Все единодушно одобрили такое послание. Кто-то вспомнил историю, случившуюся с испанским послом в Лондоне. Еще до войны он задолжал огромную сумму и не смог расплатиться до своего отъезда из страны. Дипломата вызвали в королевский дворец и выразили по этому поводу крайнее сожаление. Из Англии испанец уехал без помех, а потом расплатился с кредиторами без лишнего шума.
Вскоре на Уичстрит примчался и представитель статс-секретаря. Многословно выразил сожаление и рассыпался в извинениях. Письмо от Андрея Артамоновича принял, а после полуночи, когда все речи были сказаны и бумаги подписаны, проводил его, вместе со всеми иностранными послами, до дверей российского посольства.
Этим дело не кончилось. Из кабинета статс-секретаря пришла бумага, известившая российского посла, что Тайный совет королевы будет судить лиц, совершивших такое неслыханное преступление. В Москву британскому послу Витворту был направлен приказ уладить дело таким образом, чтобы не допустить разрыва отношений между двумя странами и сохранить выгодную торговлю с Россией.
Но в Москве получили подробное сообщение и от самого Матвеева. Ответ поступил без задержки. И не из Посольского приказа, а из Походной канцелярии государя. Он гласил: в Лондоне совершено грубейшее нарушение международного права и в лице российского посла нанесено оскорбление тому, кого он представляет, — царю Петру!
В ответном письме королевы Анны, его доставил в Москву ее личный посланник, выражалось глубокое сожаление по поводу всего случившегося. Виновные в нападении на российского посла были наказаны, а позднее парламент принял грозный закон «Об охране привилегий послов и других официальных представителей иностранных монархов и государств».
В положенное время Андрей Артамонович закончил свои дела в британской столице и получил все необходимые бумаги. Но отказался принять от королевы традиционный подарок, который вручался каждому иностранному послу, завершившему пребывание в Англии. Отказался он и от королевской яхты, предложенной ему для возвращения на материк. Однако на прощание устроил торжественный обед для английских друзей и выразил пожелание, что все случившееся не отразится на отношениях двух стран. Россияне, посланные в Англию для изучения наук и ремесел, продолжат свои занятия, а английские коммерсанты и мастера в России будут и дальше торговать и работать на основании ранее подписанных контрактов.
За несколько дней до отъезда Андрей Артамонович встретился с Иваном. Опять сидели в знакомой комнате, говорили о будущем. Про недавние дела упомянули скупо. Из тонкостенных бокалов неторопливо прихлебывали легкий французский кларет, что еще оставался в посольских запасах.
— Тебе, Иван, за все спасибо, — произнес Андрей Артамонович. — Не растерялся, на чужой стороне выручил боярина из беды. Такой услуги я вовек не забуду. Понял, что в Англии ты совсем освоился. Может быть женишься, заведешь хозяйство или торговлю?
— Чужой я. Если останусь, то придется всю жизнь опасаться, что докопаются до правды. Сейчас время военное, многое сходит с рук, но все это до поры до времени. Сыскное дело у них хорошо налажено.
— Не беспокойся, тебя по пустякам тревожить не будем. В случае чего, прямо направляйся в Гаагу, ко мне в посольство. А в Англию прибывают ребята из Московской Навигационной школы. Будут волонтерами на британских кораблях и верфях. Приставленный к ним князь Иван Львов будет наблюдать за их учебой и поведением. Думаю, английские ищейки и станут около них кружиться.
— У мистера Даниеля Дефо ребята хлеб даром не едят, — ответил Иван. — Раскопали-таки, что дело с вашим арестом проводил судья Бенсон. Тот, что самого Дефо обвинил в государственной измене. Хотел послать на виселицу, но смог лишь выставить у позорного столба.
— Свара за власть и деньги у англичан идет постоянно, как и у всех других народов. Вот подожди, что начнется после смерти королевы и появлении короля-немца.
— Есть слух, что мысль о вашем аресте родилась в шведском посольстве.
— Слышал об этом. Ты проверь, а мы потом посчитаемся.
— Датчане со шведов глаз не спускают. Говорят, их посол общается с якобитами.
— Очень хорошо. Ты все это запоминай, пригодится, — задумчиво произнес Андрей Артамонович, глядя на пламя свечей. Некоторое время молчал, думал о чем-то своем, государственном.
Потом тряхнул головой, так что пудра посыпалась с парика:
— Сейчас Англия не желает иметь с нами дело. Королева, герцог Мальборо и их приближенные не верят в русскую силу. Пока не верят.
— Со мной в конторе сидит один любитель скачек. С мистером Дефо часто спорит о лошадях. Вместе гадают, какая вырвется в заезде и возьмет приз. Считают, что не в пример той, что выросла в конюшне, лошадь, у которой есть степная азиатская кровь, самая выносливая. От нее всегда жди неожиданностей. Поэтому, когда говорят о России, иначе как «темной лошадкой» ее не называют.
— Вот пусть и дальше гадают! — рассмеялся Андрей Артамонович. — Ты, господин лейтенант российского флота, знай, что я не забыл о своем обещании. Дворянство — получишь. Сейчас работай, смотри и слушай. Когда понадобишься, без тебя не обойдутся!
Глава 56
Иванова служба у британской королевы продолжалась успешно. Вот только вспомнилась пословица: «Человек предполагает, а Бог располагает». Неожиданно пришлось покинуть торговую контору в тихом лондонском переулке и разместиться в тесной каюте небольшого быстроходного барка.
Хотя для людей, искушенных в светских обычаях и дворцовых интригах, не произошло ничего необычного. Все, кто был приближен к узкому кругу верховной власти, знали о некоторых неприятных особенностях характера стареющей королевы Анны. И о том, что положение ее лучшей подруги Сары, жены герцога Мальборо, уже не столь прочно. Властную фаворитку энергично отодвигала в тень фрейлина Эбигейл Мэшем! Злые языки утверждали, что ее излишняя полнота и бросающийся в глаза цвет носа, который не может скрыть никакая пудра, связаны с тем, что леди увлекается сладкими пирожками и крепкими напитками. Но ее умение вести легкую беседу за картами и чайным столом развлекали скучающую королеву. Каждый вечер государыня не без удовольствия наблюдала за изящными и яростными сражениями непримиримых соперниц. Это был домашний театр, в котором актеры играли в полную силу, чтобы угодить единственному зрителю.
Тем временем весьма знатные персоны, обремененные политическими, военными и прочими заботами, внимательно следили за хитроумной суетой у трона и по-мужски, грубо и поспешно, извлекали собственную выгоду из побед и поражений прекрасных дам.
Поэтому для некоторых не стала неожиданностью отставка всесильного статс-секретаря Роберта Гарлея. Началось с того, что в его доме был арестован один из помощников, который отлично проявил себя во время присоединения Шотландии. Теперь он оказался замешан в связях с французской разведкой. Попутно выяснилось, что сам статс-секретарь тратит казенные деньги не лучшим образом. В том числе и на оплату счетов «гнусного писаки» Даниеля Дефо и содержание его «грязного листка», который слишком откровенно высказывается в адрес некоторых «честных патриотов».
Хуже того, стало известно, что покровитель статс-секретаря, «непобедимый полководец» герцог Мальборо, сам состоит в переписке с врагом! Ему было приказано взять крепость Лиль, прикрывающую дорогу на Париж, а он стал писать письма охранявшему ее французскому маршалу Бервику, начал что-то вроде мирных переговоров. Патриоты сразу же вспомнили, что маршал внебрачный сын бежавшего из Англии короля Якова и сестры Мальборо Арабеллы! Кроме того, они получили достоверную информацию, что важнейшие государственные документы британского правительства поступают из Лондона прямиком в канцелярию короля Людовика! Измена!!!
Страсти утихли, когда стало известно, что крепость Лиль сдалась без боя, а содержание документов, из-за постоянных задержек с доставкой, не представляет большой ценности для французского командования.
После шумных сцен и слез, королева выразила герцогу свое неудовольствие. Что касается Роберта Гарлея, то назвала его «интриганом», «мошенником» и «пьяницей», но через некоторое время простила и вернула в состав правительства. Во дворец был допущен и мистер Дефо. Этот сочинитель, сын торговца свечами Де Фо, чьи предки в недалеком прошлом перебрались в Англию из Фландрии, удостоился чести облобызать монаршую десницу и вернулся к своим обязанностям.
Так мелкие склоки вызвали небольшую бурю в залах Букингемского дворца и в кабинетах высших чиновников. Но они также напомнили о том, что англичане начинают уставать от многолетней войны за испанское наследство, от бесконечных осад, бесплодных побед и новых налогов. Поэтому, чтобы взбодрить простой народ, от государственных служащих потребовали проявить старание.
Перемены затронули и специальные службы. Наблюдать за их деятельностью приставили очень важного лорда, а любителя портера в квадратных очках отправили на пенсию. Его место занял капитан Хинсток. Одних людей он отправил проветриться на материк и в действующую армию, других просто пересадил из одной комнаты в другую. Наверх доложил, что перестройка прошла успешно и для выполнения новых задач требуются дополнительные кредиты.
— Ты, лейтенант Карпентер, пойдешь в море, — распорядился капитан. — Его светлость изволил пожелать, чтобы у нас было поменьше бумаг и побольше «настоящих дел». Объяснять ему важность просмотра переписки, лоций, шифров и карт, я говорю о географических картах, бесполезно. Поэтому бери лучший барк, смелых ребят и покажи этим столичным тюленям, которые не видят разницы между разведкой и контрабандой, что мы умеем. Действуй решительно, война все спишет! О каждой операции отчетов не надо, главное — общий результат. Позывной — Мадагаскар!
Теперь служба проходила на соленом морском ветру, который забивал крепкий запах смолы и тридцати пропотевших парней, скучившихся на нижней палубе. О столичной жизни с приятными вечерами в клубах и театрах пришлось забыть. Хотя опыт театральных постановок пригодился при проведении специальных операций.
Барк так часто менял названия, судовые документы, оснастку и окраску, а его отчаянная команда национальность и веру, что порой Ивану казалось, что он стал участником грандиозной постановки. На разных морях и заливах гонялся за чужими судами и охранял свои, под чужим флагом входил в чужие порты. Участвовал в таких делах, о которых начальство не желает вспоминать, а оставшиеся в живых участники хранят молчание. Конечно, при успешном завершении операции победители получали награды, но обычно ими оказывались высокопоставленные лица, не имевшие отношения ко всему случившемуся. Хорошо, что сам капитан Хинсток всегда заботился о своих подчиненных и свято хранил традиции разведки — не распространяться ни о победах, ни о неудачах.
Ивану довелось познакомиться и с интересными людьми, побывавшими на многих морях и во многих тюрьмах, служивших разным государствам или просто промышлявших за собственный счет. Встретил и старых знакомых. Среди них Джека Фишера, с которым еще мичманом плавал на «Стойком» и брал Гибралтар. Теперь он заматерел, раздался в плечах, стал командиром фрегата и женился.
Все эти знакомства и прежний опыт помогали выполнять самые сложные задания. За умение и отвагу, да и за молитвы Николе Морскому, миловал Господь. После всех приключений получил всего лишь две пули, что не задели кости, и несколько сабельных ударов. Отлежался в одной из прибрежных гостиниц, на бифштексах и эле набрался сил и вновь ушел в море. Начальство было довольно, капитан Хинсток привлекал к разработке операций, ставил другим в пример. Настаивал на том, чтобы передать под команду целую флотилию.
Но Иван проявил осторожность, от предложенной чести уклонился. Дал понять, что родовитые британцы сочтут ниже своего достоинства служить под началом иностранца. Начнутся ненужные разговоры и обиды, может быть и письменные кляузы. Все это только повредит делу. В ответ капитан проворчал что-то о недорезанных дворянчиках, но спорить не стал.
Пару раз барк по служебной надобности заходил в Амстердам. Удалось тайно встретиться с Андреем Артамоновичем. Побеседовали душевно и не без пользы. Дядюшка из Голландии, в минуту откровенности капитан Хинсток признался, что в его наличии удостоверилась особая служба, знал свое дело. Писал длинные письма, наполненные душеспасительными советами, и скуповато пополнял счет Ивана в Английском банке. В ответных письмах «племянник» благодарил, регулярно жаловался на дороговизну, плел чепуху. Знал, что читать их будут самые разные люди. О деле писал редкие шифровки по известным адресам. Андрей Артамонович, вновь ставший российским послом в Голландии, пока не беспокоил.
Глава 57
Эта служба на море кончилась так же неожиданно, как и началась. В штормовую погоду на барке сорвало слабо закрепленную шлюпку. Одному матросу размозжило голову, другие отделались ушибами. Ивану сломало правую лодыжку. После этого пришлось вернуться на берег. Мистер Дефо, который за четкое изложение событий в отчетах и внимание к деталям хвалил донесения за подписью «Мадагаскар», вновь засадил его за бумаги.
Война продолжалась, и ей не было видно конца. За прошедшие годы мистер Дефо и его начальник Гарлей времени даром не теряли и наладили отличную осведомительную службу по всей Европе. Новости из Франции, Германии и других стран поступали непрерывно. Писали торговцы, банкиры, чиновники таможен и штабные офицеры, смотрители верфей и священники, хозяйки публичных домов и дворцовые лакеи. Кто из них сменил профессию лишь на время войны, а кто просто решил подработать, знали немногие. Но начальство в Лондоне было уверено — затраты на обеспечение такой переписки все же меньше, чем на содержание армии.
Каждое утро, стуча костылями и волоча туго забинтованную ногу, Иван ковылял в контору, чтобы окунуться в ворох бумаг. Работал старательно, возвращаться на палубу барка и опять совершать подвиги больше не хотелось. Кроме того, начали напоминать о себе старые, наскоро залеченные раны. Да и Андрей Артамонович в одном из последних посланий посоветовал — «не спеши выздоравливать, Лондон не покидай, будь под рукой».
Ивана, как знавшего немецкий и много раз бывавшего на Балтийском море, посадили на обработку донесений из северо-германских портов. В них часто упоминалось о войне шведов с русскими.
После разгрома армии Карла под Полтавой интерес к событиям на Востоке значительно вырос. Шведские власти уверяли, что в далеких степях произошла всего лишь незначительная стычка, но, читая такие сообщения знающие люди только улыбались столь наивному вранью. Мистер Дефо самым внимательным образом изучал все, что касается Северной войны. Одни бумаги забирал с собой, из других просил сделать выписки.
Его «Обозрение» стало одной из первых газет, сообщивших о битве под Полтавой. Вскоре к этой новости добавились и свидетельства очевидца, некого шотландского офицера, якобы служившего в армии шведов. Он так красочно описывал подробности войны с русскими, что все другие газетеры просто зеленели от зависти. Зато читатели узнали, как после вторжения в Россию король Карл просто растерялся на просторах этой громадной страны. На вопросы своих генералов, как он дальше намерен вести военные действия, ответил: «У меня нет никаких намерений. Мы должны дерзать, пока нам улыбается счастье».
Но дерзание не может продолжаться слишком долго. В результате шведская армия долгие месяцы топталась возле каких-то второстепенных городков, а тем временем русские громили ее обозы, лишая противника боеприпасов и продовольствия. В решающей битве под Полтавой против 72 русских пушек шведский король выставил только четыре, и отчаянная отвага потомков викингов не устояла под градом ядер и картечи. Шведская армия перестала существовать, а Карл бежал на юг и укрылся в турецкой крепости Бендеры.
Не менее подробно «Обсервер» описала и события лета 1711 года, когда турецкие власти под давлением Франции и Швеции наконец-то объявили войну России. Основные силы русских сражались на берегах Балтики, и их небольшая южная армия оказалась окруженной пятикратно превосходящим противником. Очевидцы этого сражения сообщали в Лондон, что дружный отпор русских привел турок в «ужас и замешательство». К сожалению, разведка вовремя не донесла об этом царю Петру, и, чтобы не погубить своих солдат в безводной степи, он начал переговоры о мире. В свою очередь и турки поняли, что им предстоит долгая и кровопролитная борьба, плодами которой воспользуются другие. Обе стороны согласились прекратить военные действия, что вызвало у короля Карла взрыв ярости.
Оставаясь в Бендерах, он получал щедрые займы от Франции и требовал от Турции продолжения войны с Россией. Послы Англии и Голландии прилагали большие усилия, чтобы уговорить султана не повторять прежней ошибки. Их война с Францией продолжалась, и Швеция не должна была стать новым союзником короля Людовика. Не оставались без дела и российские дипломаты. Так что в Стамбуле многие высокопоставленные чиновники украсили свои дома не только произведениями французских мануфактур, но и дорогими подарками англичан и голландцев, а также роскошными сибирскими мехами.
Турецкая армия вернулась домой, а затем последовал указ султана — высокого шведского гостя посадить на корабль, если потребуется, то применить силу, и отправить на родину. Карл и сотня еще остававшихся с ним приближенных отбивались отчаянно. Дело дошло до стрельбы и рубки. Янычары одолели. Много людей было побито, а шведский король потерял четыре пальца, часть уха и кончик носа…
После такого сражения в Бендерах стало ясно, что злоупотреблять турецким гостеприимством стало опасно. А в Европе гадали — каким путем отправится Карл в Швецию? Для некоторых он был весьма ценной добычей…
— Доброе утро, Джон? — мистер Дефо подошел к столу Ивана. — Как твоя нога?
— Спасибо, уже пробую ходить без костылей.
— Последняя твоя записка очень интересная. Из всех донесений выбрал самое главное, и получилась довольно печальная картина жизни в Швеции — неурожай, трехкратное повышение цен, случаи чумы. Особенно понравилось сообщение о том, как власти проводят принудительные займы. Вместо денег выдают людям облигации, а потом расплачиваются ими же за все работы и товары. Для королевской казны это очень выгодная операция. Жаль, что в «Обсервер» нельзя об этом писать.
— Почему?
— Наше правительство будет недовольно. Англичане на себе испытывают тяжесть войны, рост цен и все остальное. Не надо им сообщать такие неприятные новости. Что у тебя нового?
— Некий капитан Петер Фриск за десять дней непрерывной скачки пересек Европу от границ Турции до Балтики. В Штральзунде, куда он прибыл, едва сидел в седле. Ноги так распухли, что с него не могли стащить сапоги. Пришлось их разрезать.
— Хороший результат для наездника, — рассеянно кивнул начальник. — Что-нибудь еще?
— Этот капитан — король Карл!
— О! Вот это новость! — на смуглом лице мистера Дефо вспыхнул румянец. — Проклятый швед всех обманул! Не решился плыть вокруг Европы. Знал, что наши морские охотники такую добычу не упустят. Но как ему удалось проскочить мимо австрийских и русских застав?
— Сообщили, что крымский хан обещал провести его тайными тропами через всю Польшу.
— Это старая информация. Уже известно, что по дороге слуги хана должны были «потерять» Карла и он оказался бы у австрийцев. Видимо, французское золото помогло шведу избежать ловушки и под чужим именем пересечь все границы. Дай мне перо и бумагу!
Присев у края стола, Дефо начал быстро писать. Время от времени заглядывал в донесение, чему-то улыбался и опять скрипел гусиным пером.
— Готово! Завтра утром эта новость появится на первой странице. Карл удивительный человек, ни в чем не знает меры. Ему бы не королем быть, а на морях неведомые острова искать или на скачках брать призы. Он же настоящий авантюрист! Но в обращении прост и скромен, спиртного в рот не берет. Встает в три часа утра, долго молится, а потом принимается за дела. Любит математику и другие точные науки, хорошо играет в шахматы. Вот только жаль, что забывает о том, что его подданные не шахматные фигуры и обладают человеческими слабостями… Эх, Джон, сколько интересного происходит в наши дни! Вот кончится война, брошу все эти рапорты и донесения и поселюсь в домике с садом, где-нибудь вблизи Лондона. Буду писать книги о приключениях моряков, веселых девиц и всех, кто умеет выживать в дальних морях и в кварталах Лондона… Что-то я размечтался! Покажи другие донесения.
Мистер Дефо склонился над бумагами. В одну на них чуть не уперся своим крючковатым носом.
— Какой мелкий почерк. О, русские вывели в Финский залив свой первый крупный корабль. На нем пятьдесят пушек. Строятся еще два таких же. Это уже представляет опасность.
— Почему? Россия далеко от Англии.
— Не забывай — у нас выгодная торговля на Балтике. Пока русские и шведы истощают друг друга в войне, никто из них не сможет диктовать нам свои условия. Мы же должны вести себя как хозяин игорного дома—быть учтивым со всеми, никому не верить и соблюдать только собственный интерес.
— Но Швеция беззащитна. Большая часть ее полков погибла в России. Северная война скоро кончится.
— Нет. Она должна продолжаться до тех пор, пока мы сражаемся с французами. Карла от окончательного разгрома спасают золото короля Людовика и Балтийское море. Молодой российский флот еще не может обеспечить десант в Швецию. Через финские болота и снега армия царя не сможет добраться до Стокгольма. Нам выгодно, чтобы как можно дольше продлился этот поединок медведя и акулы.
Глава 58
— Так и сказал — медведя и акулы? — собеседник пристально взглянул на Ивана. — Вот как они про нас рассуждают. Ладно, мы тоже не лыком шиты.
Сильными толстыми пальцами, какие бывают у мастеровых, работающих с деревом и железом, он набил трубку. Самую простую, матросскую, глиняную. Да и табак в ней —дешевая, крупно резанная смесь, что порой трещит как хворост в костре и всегда нестерпимо воняет.
— Угощайтесь, ваша милость, — Иван подлил гостю жиденького пива. — Вот салат картофельный. Селедочки отведайте — голландская, особого засола.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
|
|