Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Фальсификация и методология научно-исследовательских программ

Автор: Лакатос И.
Жанр: Философия
  • Читать книгу на сайте (322 Кб)
  •  

     

     

Фальсификация и методология научно-исследовательских программ, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (119 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (121 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (118 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (119 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Петр комментирует книгу «David Bowie - стаpый амеpиканец для молодых и новых pусских» (Бочаров Олег):

    Извините, конечно, но хоть Боуи и безвылазно живет в США с 1997, но всю жизнь оставался англичанином, а не американцем. Вам кстати крупно повезло, что вы попали на такой концерт. Я например, огромный фанат Боуи, не был на нем, просто потому что мне в 1996 было 2 года :) И кстати Дэвиду в 1996 было 49 лет, так что я бы не назвал его старым.

    ИРА комментирует книгу «Исповедь экономического убийцы» (Перкинс Джон):

    СПАСИБО СУПЕР И ВСЕ ПРАВДА К СОЖАЛЕНИЮ , ПРИХОДИЛОСЬ НЕКИМ ОБРАЗОМ СТАЛКИВАТЬСЯ

    петя комментирует книгу «Шпаргалка по инвестициям» (Кузнецова Светлана):

    указывайте сразу год издания и издательство!!!!!!!!!!

    Аня комментирует книгу «Записки падшей ведьмы» (Стрельцова Маша):

    Скачала книгу,открыла,а там тока мурня типа спасибо,что скачали книгу и т.д и т.п,а самой книги нет.Надули..

    Анастасия комментирует книгу «Настольная книга стервы» (Евгения Шацкая):

    Книга,класс,помогла очень,не то что Кронна-мне ее жаль,Шацкая молодец!!всем советую!!!

    данила комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    нам в 6 классе задали вспомнить что в 5 задали а мы это читали

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей