Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Россия в 1839 году

Автор: Кюстин Астольф
Жанр: Русский язык и литература
Аннотация:

Настоящее издание — первый полный перевод на русский язык знаменитой книги маркиза де Кюстина, до этого печатавшейся в России лишь в отрывках или пересказах. Перевод сопровождается подробным комментарием, разъясняющим культурно-исторические, литературные и политические реалии.

  • Читать книгу на сайте (2,00 Мб)
  •  

     

     

Россия в 1839 году, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (457 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (442 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (432 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (459 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    наталья комментирует книгу «Стать Демиургом» (Петрова Елена Владимировна):

    мне очень понравились истории про Лейну, читаю на одном дыхании,не могу дождатся продолжения.

    Алекс комментирует книгу «Крейсер "Улисс"» (Маклин Алистер):

    Более правдивого и трагичного повествования о службе военных моряков я не читал! Читал Пикуля, Соболева, Новикова -Прибоя-это что-то искусственное, придуманное. А здесь-живая боль и правда!Не верится, что этих людей в жизни не было. Я просто потрясён.

    ФыышК комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    Очень хотелось бы прочитать книгу, если кому не лень, скиньте на файл хост и ссылку выложите

    людмила комментирует книгу «ЕГЭ 2012. История. Сборник заданий» (Валентина Ивановна Егорова):

    мне необходимо срочно скачать надеюсь, хорошее издание

    zzzz412 комментирует книгу «Избранная по контракту» (Екатерина Казакова):

    1 - автор, похоже, не доучилась даже до 8 класса... непонятно, как она вообще решилась написать книгу. Быть настолько неграмотным в наше время просто стыдно. 2 – несколько страниц автор усиленно хает других фантазийных писателей, практически перечисляя их фамилии (по контексту становится понятно, произведения каких именно авторов имеются в виду)... Читать подобное было довольно неприятно, просто потому что такое хамство совершенно не красит ни автора, ни ГГ ... И вообще, гавкаться с другими писателями надо в узком литературном кругу, но никак не на страницах собственного произведения. 3 – Усиленная пропаганда алкоголя и сигарет… У ГГ действительно, должна быть пропитая красная РОЖА и хриплый прокуренный голос . Итог: совершенно нечитабельная вещь, В ПОМОЙКУ

    Kaputishka комментирует книгу «Таня Гроттер и птица титанов» (Дмитрий Емец):

    Лучше не читайте, ужасно. Это писал не Емец.

    Валерия комментирует книгу «Маленький оборвыш» (Гринвуд Джеймс):

    Книга моего детства, перечитывала множество раз....к сожалению забыла и название, и автора, но помнила сюжет. Сейчас чудом нашла, несказанно рада. Советую прочитать

    Настя комментирует книгу «Анна Каренина» (Толстой Лев Николаевич):

    очень много ошибок в тексте!

    Олеся комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Це твоя хибна уява!!! Не кажи того чого не знаєш! Це укр. письменник, Настя була українкою, говорила укр. мовою,що далі??? Та хай хоч 100% людей спілкується рос. мовою,це нічого не міняє, знаєш, є такий гарний вислів:"С-ки людина знає мов - с-ки раз вона людина"!!! Тоді в чому проблема??? Вчи укр. мову, ти живеш не в Росії, в Україні!очеш національну рос.- є така країна,де ця мова національна, тут укр. мова була,є і буде... А те,що ти судиш по собі-це не означає,що всі так думають і так воно є в дійсності! Це тілька примітивні люди так думають... Роумним таке вголову навіть не прийде аби написати!


    Информация для правообладателей