Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездные войны (№135) - Кризис чёрного флота-3: Испытание тирана

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Кьюб-Макдауэлл Майкл / Кризис чёрного флота-3: Испытание тирана - Чтение (стр. 3)
Автор: Кьюб-Макдауэлл Майкл
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Звездные войны

 

 


— Похоже на панель управления, правда, Лобот? Эти ручки как будто говорят «нажми меня».

Лобот ухватился за один из рычагов, но никакой реакции от корабля не последовало.

— Если это части системы управления, вероятно, они действуют в комбинации. Судя по размеру этого помещения, тут требовалось больше одного оператора.

Ландо подошел к стене и дернул за рычаг.

— R2, ты не сможешь тут найти какого-нибудь обозначения, как ты нашел в шлюзе?

Дроид отрицательно пискнул.

— Тогда придется полагаться на удачу.

Лобот, дергая за все рычаги, прошел вдоль стены и вернулся к Ландо.

— Я перепробовал несколько комбинаций, никакой реакции. Или это не система управления, или, если это она, то заблокированная. Мне все же кажется, что это не система управления, потому, что, даже если квелланцы были крупнее нас, им было бы очень неудобно пользоваться таким управлением.

Ландо внимательно посмотрел на странные конструкции, торчащие из стены.

— Знаешь, что мне это напоминает, Лобот? Поручни:

Ландо ухватился за две ручки и подтянулся вверх, оказавшись в прямоугольном углублении. Его ноги примерно на двадцать сантиметров не дотягивались до края ниши.

— Это не что иное, как сиденье. Хотя вуки или элому было бы здесь более комфортно, чем мне.

Лобот уселся рядом с Ландо.

— Театр?

— Может быть. Наверное, шоу не начнется, пока зрители не усядутся. R2, 3РО — занимайте места.

R2 помог поврежденному 3РО устроиться, потом сам занял место, держась манипулятором за поручень.

Через несколько секунд комната погрузилась во тьму.

Лобот быстро скомандовал:

— R2, свет!

Ландо сказал:

— Подождите, не надо ничего делать. Это их шоу.

Внезапно с внешней поверхности появился яркий свет. Перед зрителями открылось неожиданное зрелище.

Человеческие чувства заставляли поверить, что зрители больше не находятся на борту Странника. Они как будто были перенесены из тьмы на прекрасную красновато-коричневую планету, покрытую кружевным покрывалом белых облаков. Сверкающая бледно-желтая звезда освещала поверхность планеты, ярко-синие океаны зеркально переливались под ее светом. Две луны — одна небольшая, пепельно-серая, другая огромная, пугающе красная — двигались по своим невидимым орбитам.

Ландо почувствовал, как у него закружилась голова.

— Их родной мир: Главный экспонат музея:

Лобот прошептал:

— Ландо, я чувствую себя так, как будто иду пешком по космосу: Это более реально, чем сама реальность.

Ландо, не отворачиваясь от панорамы, спросил:

— R2, что на твоих сенсорах, есть какие-то изменения?

3РО перевел:

— R2 говорит, что внешняя поверхность не изменилась, но оптический индекс абсорбции понизился на одну сотую процента.

— Удивительно. Лобот, ты полагаешь, это не голограмма?

— Это огромный планетарий. Интересно было бы узнать, как он работает:

Ландо вздохнул.

— Хорошо, мы все узнаем потом. А сейчас давайте просто посмотрим. Я никогда еще не видел такой красоты:


Гроб с рефрижераторной установкой был доставлен с Мельты Обез на Корускант с максимальной скоростью. Но Дрейсону хотелось еще быстрее. Он с нетерпением наблюдал, как грузчики несут большой гроб к грузовому ландспидеру.

За его спиной раздался голос:

— Извините?

Дрейсон обернулся и увидел загорелого человека с белыми волосами.

— Да?

— Вы Дрейсон?

— Да, а вы кто?

— Джотто Эккельс. Я руководил раскопками. Мне хотелось бы поблагодарить вас.

— За что?

— Если бы вы не заключили с нами контракт, мы не смогли бы полететь на Мельту Обез, по крайней мере, в ближайшее время, и забрать тела Кроддока и Йосэйлы. И особо хотелось поблагодарить вас за то, что вы позволили перед началом раскопок доставить сюда тела погибших для похорон.

Дрейсон пожал плечами.

— Думаю, каждый на моем месте сделал бы то же.

— К сожалению, нет, сэр. Но я уверяю вас, что это ни в коем случае не задержит доставку требуемых вами материалов и артефактов.

Дрейсон улыбнулся.

— Я знаю. Челнок доставит вас обратно на Мельту Обез, когда вам будет удобнее. И, пожалуйста, передайте благодарность остальным членам вашей команды.

— Обязательно, сэр. Основываясь на том, что я успел увидеть перед тем, как прилетел сюда, я думаю, мы найдем более чем достаточно материалов, чтобы идентифицировать все известные артефакты расы Квелла.

Дрейсон кивнул и направился к спидеру.

— Очень хорошо.

Эккельс пошел за ним.

— Есть еще кое-что, о чем я хотел бы вам сказать.

Дрейсон сделал попытку вежливо улыбнуться.

— Да, я вас слушаю.

— Те материалы, которые мы должны вам доставить: Понимаете, сэр, если на планете остались выжившие, все материалы и артефакты, найденные на планете, по закону принадлежат им. Если же выживших нет, материалы и артефакты должны быть сохранены в таком состоянии, в каком они были найдены. Я думаю, коллекционер вашего статуса хорошо ознакомлен с этими правилами?

— Разумеется.

— Сэр, просто мне хотелось бы удостовериться, что с найденными останками и артефактами будут обращаться с соответствующим уважением. Сейчас мы не знаем, есть ли выжившие, но все может измениться. Крайне нежелательна ситуация, когда выжившие увидят, что священные предметы и останки их предков используются как украшение для гостиных.

Лицо Дрейсона впервые перекосила гримаса раздражения.

— Вы хотите оскорбить меня, доктор Эккельс? Если так, то вы близки к своей цели.

— Нет-нет, сэр, ни в коем случае. Понимаете, институт очень неохотно выпускает найденные предметы из своего контроля, и если мы делаем, все равно мы настаиваем на возможности первыми проверить найденные артефакты.

Дрейсон пожал плечами.

— Я думаю, за время полета у вас будет достаточно времени, чтобы провести проверку и сделать записи. А насчет украшений для гостиной можете быть спокойны, их у меня и так хватает.

— Да, конечно, сэр. Извините.

— Это вы меня извините. Мне пора.


Через двадцать минут полета ландспидер приземлился у ничем не примечательного здания, расположенного в том же квартале, где многие сенаторы имели свои резиденции. Здесь находился научный отдел организации «Альфа-Синий».

Когда Дрейсон вышел из спидера, сотрудники отдела подвели к спидеру грузовую тележку на репульсорах, чтобы переложить на нее груз. Офицер со знаками различия полковника приветствовал адмирала салютом.

— Вольно, Томас. Доктор Айкрот готова?

— Так точно, сэр, она в пятой лаборатории.

— Пошли туда.


Доктор Джои Айкрот также приветствовала адмирала салютом, не показывая, что их связывает дружба, но когда груз с тележки был помещен на стол, адмирал приказал младшим офицерам выйти и поцеловал Джои.

— Адмирал, мы же на службе.

— Я знаю. Давай посмотрим, что это я привез.

Айкрот достала два изоляционных скафандра, быстро надела один и помогла Дрейсону надеть другой. Потом она отключила стабилизационную систему контейнера и сняла крышку.

Они в молчании смотрели на существо, умершее более столетия назад и похороненное во льду Мельты Обез. Его овальное тело, покрытое гладкой кожей, было почти таким же широким как контейнер. Его длинные конечности с двойными суставами не поместились бы в контейнере, если бы не были так аккуратно сложены. Неуклюже выглядящие руки с тремя пальцами закрывали лицо, а ноги были скрещены под туловищем.

Айкрот встряхнула головой.

— Не удивительно:

— Что?

Она указала на тело существа.

— Его конечности, в общем, должны быть в длину пять или шесть метров, а в поперечном разрезе — не более шести сантиметров. Не самое лучшее строение тела, чтобы переносить холод. Странно, что оно прожило достаточно долго, чтобы умереть тогда, когда оно умерло.

Дрейсон кивнул.

— Мне нужен генетический материал как можно быстрее. Формальное вскрытие может подождать.

— Понятно.

Глава 3

— Генерал?

А'Бат обернулся.

— Да, лейтенант?

— Челнок с «Йакеза» прибыл. Вы приказали сообщить, когда он будет здесь.

— Хорошо. Проследите, чтобы капитана Карсона проводили в штабной отсек.

— Да, сэр.

Звездный разрушитель «Йакез» был флагманским кораблем оперативной группы «Апекс» из состава 4-го Флота. Капитан 1-го ранга Карсон был единственным знакомым генерала А'Бата из офицеров 4-го Флота. По приказу президента Лейи Органы Соло 5-й Флот получил подкрепления, собранные из состава других флотов Республики. Соединение частей должно было состояться в глубоком космосе вне Кластера Коорнахт. Командовать таким большим флотом было трудно само по себе, положение усугублялось тем, что генерал Хэн Соло, назначенный командовать соединенным флотом, попал в плен. Официальный заместитель назначен не был, поэтому командование должен был принять следующий по рангу офицер — генерал А'Бат.

— Генерал А'Бат?

Дорнеец обернулся и увидел стоящего в дверях Карсона.

— Стоуни? Я приказал проводить тебя в штаб.

Карсон усмехнулся.

— В ангаре мне сказали, что следующий челнок прилетит через десять минут. Я подумал, что у меня есть время поздороваться с тобой.

Вздохнув, А'Бат включил комлинк.

— Лейтенант, сообщите мне, когда прибудет следующий челнок.

— Да, сэр.

Выключив комлинк, А'Бат обернулся к Карсону и улыбнулся.

— Рад тебя видеть, Стоуни. Ты здесь как нельзя кстати. Большинство наших офицеров еще не имеет достаточно опыта.

— Я тоже рад тебя видеть, Этан. Сомневаюсь, что твои методы тренировки личного состава стали более мягкими, так что, думаю, с опытом у нас все в порядке.

А'Бат махнул рукой.

— Да уж, я выжимал из них все возможное, но никакие учения не заменят настоящего боя. А многие из моих ребят впервые почувствовали вкус боя только у Доорника-319.

— Горький вкус, насколько я слышал. Как показали себя новые корабли? Экипажи уже слетались?

— Новые корабли показали себя отлично. Потери, которые мы понесли, не связаны с их дизайном. А экипажи: Некоторые капитаны будут знать, чего не надо делать в следующий раз.

Карсон кивнул.

— Да, это тоже важно. Этан, ты не думаешь, что вернешься домой до того, как все это закончится?

— Вряд ли будут производить какие-то изменения в командном составе. Если только пришлют нового командующего, но и тогда мое присутствие здесь будет необходимо.

— Абсолютно верно. Вряд ли у кого-то еще, кроме Акбара, конечно, может быть такой опыт командования, как у тебя. Но ты уверен, что все-таки пришлют замену генералу Соло?

А'Бат пожал плечами.

— Единственное, что может удержать Корускант от назначения сюда Акбара или кого-нибудь еще, это боязнь, что они тоже могут стать заложниками. У меня не так много сторонников в штабе, поэтому не думаю, что там очень хотят видеть меня командующим соединенным флотом.

Карсон вздохнул.

— Я уже говорил тебе, что ты должен был сменить звание генерала на адмирала, когда поступал на службу Республике. В штабе полно традиционалистов, еще с имперских времен в их представлении генерал ассоциируется с грязными солдатскими ботинками, извини, конечно. Адмирал — другое дело: Старые предрассудки забываются медленно, не говоря уже о старом соперничестве:

А'Бат не успел ответить, когда открылась дверь, и лейтенант доложил:

— Адмирал Толлокас и капитан 1-го ранга Мартафт прибыли в штабное помещение, сэр.

— Хорошо. Мы сейчас придем. Что ж, Стоуни, пришло время представить мое запятнанное звание.

К удивлению А'Бата, Карсон встал с кресла и отдал честь.

— Генерал, я не вижу в вашем звании ничего запятнанного. Здесь не Корускант, мы знаем вас и пойдем за вами.

А'Бат, не ожидавший такой серьезности, улыбнулся.

— Спасибо, Стоуни. Пришло время засучить рукава.


А'Бат послал Карсона вперед, задержавшись, чтобы взять с собой двух своих офицеров. Когда они пришли, в штабном помещении их ждали четыре капитана 1-го ранга и один адмирал. Увидев А'Бата, они встали и отдали честь.

— Вольно. Господа, позвольте представить вам полковника Коргана из тактического отдела и полковника Мойт'та из разведотдела. Они представят нам свои доклады немного позже.

А'Бат не стал терять время и сразу перешел к делу.

— Как вы знаете, ваши подразделения были направлены сюда с целью усиления 5-го флота. Мы больше не являемся здесь символом власти Новой Республики или знаком предупреждения. Это война, господа. Наша задача — ликвидировать угрозу безопасности Новой Республики. Мы будем действовать как единое подразделение силой в два секторальных флота. Все десять оперативных групп подчиняются мне. Каждая из них сохраняет свою текущую организацию, за исключением того, что все разведывательные корабли классом выше истребителя будут объединены в заново созданную 16-ю тактическую разведывательную группу под командованием полковника Мойт'та.

Дорнеец сделал паузу, потом продолжил:

— Мы уже понесли потери, и следует ожидать, что понесем еще. Мы должны быть готовы принимать потери в бою как неизбежное условие военных действий, но предупреждаю, что за потери, понесенные по невнимательности, некомпетентности или неготовности командиры будут нести ответственность. Наш враг силен, решителен и очень опасен, поэтому я требую от всех командиров подразделений высочайшего уровня исполнения своих обязанностей, а они, в свою очередь, должны требовать этого от командиров кораблей и эскадрилий, входящих в их оперативные группы. Сейчас полковник Корган доложит нам об уже понесенных потерях.

Офицер-тактик вышел вперед.

— Потери истребительных и бомбардировочных групп во время боя у Доорника319 и во время разведывательных миссий составили 26 боевых пилотов и 11 других членов экипажей. Особенно сказывается нехватка опытных пилотов-разведчиков. Господа, когда вы вернетесь к своим подразделениям, пожалуйста, проверьте ваши экипажи на наличие пилотов-разведчиков, которых вы можете передать нам.

Капитан Покуа сказал:

— После того, как множество опытных пилотов — ветеранов Восстания ушло в запас, вернувшись к мирной жизни, у нас не осталось лишних пилотов, а создание 5-го Флота окончательно оставило нас без резервов.

А'Бат недовольно поморщился.

— Мы знаем, что в 5-й Флот были привлечены пилоты и специалисты из других флотов. Но сейчас нам нужно сбалансировать наши силы. У вас есть разведчики, а у нас их практически нет. Такая ситуация неприемлема. Если вы передадите нам несколько пилотов, это не окажет сильного воздействия на эффективность ваших подразделений. Полковник Мойт'та, доложите нам о силах противника, которые обнаружили ваши разведчики.

Мойт'та раздал командирам карты с записанной информацией.

— Эти записи содержат последнюю информацию о дислокации сил противника и спецификации вражеских кораблей, в том числе, ранее неизвестного нам корабля сферической формы с гиперприводом. Мы дали ему кодовое наименование «Толстяк». Данные по нему, к сожалению, неполные. Кроме того, у нас нет информации об организации флота йевет. На основании данных, полученных в ходе боевых столкновений с йеветами, а также разведки, мы предполагаем, что их флот насчитывает не менее девяноста кораблей основных классов, из них 29 — имперского производства, остальные «Толстяки». Эти силы рассредоточены по 19 мирам, из которых 8 защищаются смешанным флотом — пять из них члены Дасханской Лиги, остальные три — бывшие колонии. Вероятно, йеветы по каким-либо причинам рассматривают эти миры как объекты первостепенной важности. Оставшиеся 11 миров защищаются только подразделениями «Толстяков».

Капитан Грикк-9, из расы Норак Тулл, спросил:

— Самый главный вопрос: где имперские верфи?

— Мы не смогли их обнаружить, вероятно, они спрятаны в необитаемых системах. По непроверенным данным, у йевет есть три действующие имперские орбитальные верфи, каждая из которых может производить корабли класса до ИЗР включительно. Поэтому обнаружение верфей является для разведки приоритетной задачей.

Мартафт спросил:

— А что насчет «Толстяков»? Где они строятся? Хотя, судя по всему, они не так сильно вооружены, как корабли имперского дизайна, но из-за своей многочисленности могут представлять большую проблему.

Мойт'та сказал:

— Эти корабли строятся на верфях, расположенных на поверхности планет, возможно, только на Н'Зоте.

Грикк-9 спросил:

— Как вы полагаете искать имперские верфи?

А'Бат вмешался:

— Все вопросы можно будет задать позже. Я думаю, всем ясно, что йевет нельзя считать слабым противником. Судя только по имеющимся данным, у них более чем достаточно сил, чтобы уничтожить единичную оперативную группу. Поэтому следует обойтись минимальным разделением наших сил, хоть это и неудобно для управления. Из четырех оперативных групп я решил создать два более сильных подразделения. Группы «Токен» и «Колокол» объединяются под командованием адмирала Толлокаса, группы «Апекс» и «Лето» — под командованием капитана Карсона, группы «Медный лист» и «Гемма» — под командованием капитана Майрза.

Этот приказ показывал, насколько серьезно А'Бат оценивал угрозу со стороны йевет. Командиры оперативных групп не считали свои подразделения настолько уязвимыми. Каждая оперативная группа включала звездный разрушитель или тяжелый авианосец в качестве флагманского корабля, два тяжелых крейсера, два ударных авианосца, четыре эскортных фрегата и пять канонерок — гибкое соединение, обладающее мощной ударной силой.

Адмирал Толлокас спросил:

— Какова будет дислокация наших сил?

— Я предполагаю дислоцировать флот в пограничных системах рядом с Кластером. Мы должны максимально затруднить йеветам разведку и наоборот, максимально эффективно проводить свои разведывательные операции. В Кластер следует послать столько разведчиков и дронов, сколько мы можем. Сейчас у нас нет полномочий проводить наступательные действия, но в рамках обороны пространства Новой Республики мы имеем полную свободу действий. Если наше присутствие убедит йевет решить конфликт дипломатическим путем, это было бы прекрасно. Но если они так хотят войны, мы должны заставить их пожалеть о таком выборе.

А'Бат обвел взглядом всех собравшихся командиров.

— Это то, чего я ожидаю от вас и ваших подчиненных, господа. Будьте готовы сражаться и побеждать.


Люк проснулся в спальном отсеке «Ленивца», чувствуя непривычное тепло рядом с собой, и непривычные воспоминания где-то в своих мыслях. Акейна лежала рядом с ним, убеждая дремлющие чувства проснуться.

Люк не знал, что сказать о том, что произошло между ними, но Акейна не спрашивала его ни о чем. Она наслаждалась успокаивающим комфортом его объятий, не требуя никаких объяснений.

Одиночество, горе, сочувствие друг другу, привело их к этому краю. Долго никто из них не произносил ни слова.

Наконец, Акейна прошептала:

— Теперь твоя очередь.

— Что?

— Рассказать о своем отце.

— Я не люблю говорить о моем отце.

Люк с удивлением почувствовал, что сказал это чисто механически, по привычке.

Акейна сочувственно улыбнулась.

— Я понимаю. Мне тоже трудно было сделать это.

— В любом случае, я не много могу о нем рассказать. Я знаю о нем немногим больше, чем знает каждый. А то, что я хотел бы о нем знать, не знает никто. Я просто не помню моего отца, мою мать или мою сестру в детстве. Помню только, как я жил на Татуине.

Акейна кивнула.

— Ты не думаешь, что эти воспоминания могут быть блокированы?

— Блокированы? Почему?

— Чтобы защитить тебя. Или Лейю. Или Нэйширу.

Люк встряхнул головой.

— Если бы воспоминания Лейи были блокированы, я почувствовал бы это.

— Но ты не можешь почувствовать, если твои собственные воспоминания блокированы. Если хочешь, я могу:

Люк спросил:

— Но сейчас эти воспоминания не представляют для меня опасности, не так ли? Нет, я думаю, есть более простое объяснение. Мы были слишком маленькими. Воспоминания Лейи, возможно, даже не являются реальными. Вероятно, это ее попытка заполнить пустое пространство памяти, о котором ты говорила. Воображаемые воспоминания могут быть очень похожи на реальные.

Акейна вздохнула.

— И даже такие нереальные воспоминания бывают очень важны для человека. Люк, когда ты начал осознавать, что в твоей памяти есть пустое пространство?

Люк нахмурился.

— Я не знаю точно. Позже, чем Лейя. Мои дядя и тетя ничего не говорили о моем отце, и, тем более, о матери.

— Возможно, они тоже хотели защитить тебя.

— Возможно. Но я всегда чувствовал, что мой дядя не одобрял моих родителей, и был недоволен тем, что ему пришлось меня воспитывать. Моя тетя, наоборот, всегда хотела детей. Я не знаю, почему у них не было своих детей.

— Вероятно, твой дядя не хотел детей.

Люк пожал плечами.

— Может быть. Но моя тетя никогда не жаловалась.

— Самопожертвование: Ради мира в семье.

Люк кивнул.

— Да, Оуэн был трудным человеком. Когда я представляю его себе, он всегда выглядит раздраженным.

Акейна сказала:

— Мне знаком такой тип людей. Была ли твоя тетя счастлива с ним?

— Не знаю. Мне кажется, она заслуживала лучшей жизни. И лучшей смерти: Мне труднее простить моего отца за то, что он сделал с ними, чем за какие-то другие его преступления.

— Труднее простить или труднее понять?

Люк печально улыбнулся.

— И то и другое. Но я знаю, как соблазнительно бывает заставить кого-то подчиняться твоей воле. Власть исполнять все желания, которые мы несем в себе: Я всегда сопротивляюсь желанию позволить себе такое.

— Как ты можешь этому противостоять?

— У меня есть пример Йоды. Он вел очень простую жизнь и хотел очень мало. Мой отец пошел другим путем: Желание взять власть, навязать свою волю всей Вселенной: Я пытаюсь не позволить ему быть примером для меня.

Акейна сказала:

— Власть всего лишь иллюзия. Вселенная подчиняет нас своим целям, а мы не можем подчинить ее своим.

Люк кивнул.

— Возможно, это так. Но когда кто-то пытается подчинить Вселенную, это ведет к страданиям и бессмысленной смерти многих. Джедаи для того и существуют, чтобы этого не было, Акейна. Чтобы нейтрализовать власть и волю тех, кто хочет быть тираном.

— Этому тебя учили, или ты учишь этому своих учеников?

— И то и другое. Это был один из первых принципов Академии Ку'унтор, и это важнейший принцип Академии Йавина.

— Что же обязывает джедая к этому?

Люк сказал:

— Потому, что это необходимо. Тот, кто может действовать, должен действовать.

Акейна покачала головой.

— Легче поверить тебе, чем многим джедаям, отклонившимся от высокого пути. Ведь и тебе приходилось терять учеников?

— Да. Я едва не потерял сам себя.

— Этот соблазн всегда бывает так силен?

Люк встряхнул головой.

— Я не знаю. Может быть, всему виной какие-то недостатки в кандидатах или в обучении: Или так и должно быть. Темная сторона очень привлекательна — и очень сильна. Я сражался с Вейдером, но ни разу не победил его. Хэн спас меня на Йавине, Ландо на Беспине, а на Звезде Смерти меня спас: Энакин. Единственная победа, которую я одержал — мой отказ присоединиться к Вейдеру.

Люк посмотрел на голографическое изображение галактики.

— Нет, я одержал победу еще один раз — смог простить его:


Адъютант вице-короля Эри Паалле проводил верховного советника Дарра Байлла в Сад Крови, где их уже ждали Найл Спаар и Тал Фраан.

Дарр Байлл преклонил колено перед вице-королем и принял поклон от Тала Фраана.

— Благословенный, я рад был слышать, что ваш инкубатор со славой подтверждает вашу силу.

Найл Спаар улыбнулся.

— Пятнадцать маранас, все полные и здоровые. Их запах такой опьяняющий: Надо будет кастрировать слуг, работающих в инкубаторе, чтобы они не отвлекались из-за него от работы.

— Ваша кровь всегда была сильной, вице-король, поэтому Кай и избрала вас, но сейчас она сильнее, чем когда-либо.

— Мне хотелось бы слышать от старых друзей больше правды и меньше лести, Дарр. Уже не так много осталось тех, кто помнит славу Дня Возмездия. Как там мой флагман?

Дарр Байлл сказал:

— «Гордость Йеветы» готова к бою. Камеры для заложников оборудованы, и заложники погружены. Мы ждем с нетерпением, когда сможем еще раз сразиться с осквернителями. Есть ли какие-то новости от Джайпа Туурра с Презы, вице-король?

— Да, поэтому я и вызвал вас. Осквернители не собираются отступать. Принцесса продолжает угрожать нам. За последние три дня к их флоту подошли значительные подкрепления.

Дарр Байлл сказал:

— Я был удивлен тем, что они ценят жизни существ своей расы меньше, чем жизни другой расы на Презе. Может быть, мы держим в плену не того, кого предполагаем? Не мог ли Тиг Перамис предать нас и войти в союз с принцессой?

Найл Спаар ответил:

— Нет, Хэн Соло муж и консорт принцессы, а такие отношения многое значат у неверных.

Тал Фраан вмешался:

— Может быть, она не знает, что мы его захватили, и что ее действия ставят его в угрожающее положение? Возможно, пришло время показать им наших заложников?

Найл Спаар сделал жест, означавший, что предложение было преждевременным.

— Расскажите, что вы узнали, изучая пленных?

Тал Фраан сказал:

— Они испытывают отвращение к крови, даже к своей собственной слабой крови. Кроме того, они подтвердили подозрения, которые у меня уже были.

— Что же это за подозрения?

— Они создают союзы, как дети с родителями — один мир требует защиты тысячи. Они разделены, но не понимают этого. Они живут в тени своей собственной дисгармонии и не знают, как найти свет.

— Это их самая большая слабость?

Это был опасный вопрос, и Тал Фраан помедлил, прежде чем ответить на него.

— Нет. Их главная слабость в том, что они нечисты. Сильный не убивает слабого, а слабый не уступает место сильному. Каждый из них заботится прежде всего о самом себе, своей жизни. Они не думают о благе для всей расы.

— Где же ты нашел доказательства этого?

— Главное доказательство в том, что восемь тысяч рабов продолжают служить нам. Они готовы предать свою расу и служить врагу, чтобы сохранить свои жалкие жизни. В этом вся сущность порождений мерзости. А любой из чистых детей Вселенной пожертвовал бы жизнью, но не стал бы предателем.

Найл Спаар спросил:

— Дарр Байлл, ты согласен с тем, что утверждает молодой советник? Готовы ли гильдиеры и воины, которые служат на «Гордости Йеветы», так поступить?

Дарр Байлл на минуту задумался.

— Для большинства из них это так. Но если бы ваш молодой советник говорил с бывшим вице-королем Кивом Трууном, он убедился бы, что это правило подходит не для всех.

На лице Найла Спаара отразилось удовольствие.

— Да, Тал Фраан, даже в этом правиле есть исключения. А теперь скажи мне, в чем главная сила осквернителей?

Тал Фраан был готов к этому вопросу.

— Их сила — в их многочисленности. Они плодовиты, как и все паразиты. Вы сами видели, как населен их главный мир. Если бы они действовали вместе, это была бы страшная угроза для нас.

Дарр Байлл сказал:

— Но они не действуют вместе.

Тал Фраан кивнул.

— Да, их главная слабость разрушает их главную силу.

— Да, мы убедились в этом во время блестящего успеха миссии вице-короля на Корусканте. Но сейчас они готовятся к войне. Как мы должны ответить им?

Тал Фраан знал, что это должен решать вице-король, и промолчал. Но Найл Спаар спросил:

— Что посоветует наш молодой советник? Как можем мы показать принцессе нашу силу?

Тал Фраан спокойным голосом сказал:

— Мы должны показать принцессе заложников. И если эти неверные так боятся крови, надо напомнить им, что мы крови не боимся.


Заседание Правящего Совета по вопросу о лишении Лейи президентских полномочий было отложено на следующий день, потом еще раз, потом еще: Для этих отсрочек не было никаких оснований. Лейя извещалась о них правительственным курьером, Берусс не связывался с ней.

На третий день к ней пришел Бен-Кил-Нам. Новости, которые он рассказал, были мрачными.

— Я не гарантирую, что мы наберем достаточно голосов, чтобы защитить вас. Но если вы уйдете добровольно, Доман обещал, что он поддержит мою кандидатуру на назначение исполняющего обязанности президента до выборов. Скажите Совету, что ваши обязанности сейчас стали слишком напряженными, что вы должны быть с семьей в это трудное время.

Лейя холодно сказала:

— Я не просила об этом, даже когда мои дети были похищены. Как это будет выглядеть сейчас?

— Не нужно делать это публично. В любом случае, вам вряд ли удастся удержаться на посту президента. По моим данным, Борск Фэй'лиа уже имеет четыре голоса. Вы должны понять, насколько хрупкой стала ваша позиция.

— Голосования не будет, пока Доман не решит, что я не должна находиться на посту президента.

Бен-Кил-Нам сказал:

— Принцесса, все, чего вы достигнете своим упрямством — вынудите Совет обратиться к Сенату. И никто не может сказать, что последует за этим. Если мы хотим решить проблему с йеветами, для этого нужно единство и стабильность в правительстве.

— Тогда скажите Доману, чтобы он прекратил все это, потому, что наилучший способ достигнуть стабильности в правительстве — это оставить меня на моем посту.


На следующий день Лейю посетил Рэттагагек. Он принес с собой эломские инструменты «логического анализа».

— Я хотел бы проанализировать с вами логику вашего положения. Это поможет вам определить количество объективных элементов в конфликте.

— Председатель, спасибо вам, но это мне не поможет.

Рэттагагек удивленно посмотрел на нее. Такие слова элом мог бы счесть оскорблением для своего интеллекта.

— Принцесса, искусство логического анализа — изобретение эломской цивилизации. Это искусство сделало нам тем, кто мы есть.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14