Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездные войны (№135) - Кризис чёрного флота-3: Испытание тирана

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Кьюб-Макдауэлл Майкл / Кризис чёрного флота-3: Испытание тирана - Чтение (стр. 10)
Автор: Кьюб-Макдауэлл Майкл
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Звездные войны

 

 


Паккпекатт кивнул:

— Продолжайте:

— У него есть единственная антенна связи, вынесенная за пределы защитного поля, чтобы избежать помех. Она очень уязвима, хватит одного выстрела: Но все же, хотелось бы использовать этот вариант только в том случае, если мы не сможем заставить их убраться мирным путем.


Прибывший корабль долго не выходил на связь, хотя уже подошел близко к «Пенга Рифту». Наконец, зазвучал первый сигнал вызова:

— «Пенга Рифт», вы находитесь в запретной зоне, ваш корабль подвергается риску. Подтвердите ваши идентификационные данные.

Испугавшись, старший офицер уже был готов передать данные, но потом все же догадался спросить:

— Неизвестный корабль, это «Пенга Рифт». Пожалуйста, идентифицируйте себя.

— Повторяю, «Пенга Рифт», вы находитесь в запретной зоне, ваш корабль подвергается риску. Подтвердите ваши идентификационные данные.

Как бы в подтверждение серьезности запроса, из борта неизвестного корабля выдвинулась лазерная пушка. Это был момент, когда старший офицер вызвал на мостик капитана и Эккельса.

Эккельс приказал включить голографическую связь и рекордеры.

— Говорит доктор Джотто Эккельс, командир экспедиции. С кем я говорю?

Когда на мониторе появилось изображение отвечающего, Эккельс почувствовал, что его тело пытается вжаться глубже в кресло. Это лицо было настолько чужим и хищным, что Эккельс испытал настоящий ужас. Неизвестное существо, раскрыв пасть, полную острых зубов, прошипело:

— Я полковник Эйагга Паккпекатт, разведка Новой Республики. Что вы здесь делаете?

— Мы: мы заключили контракт на проведение раскопок на планете Мельта Обез:

— И какова цель этих раскопок?

Эккельс попытался вернуть себе равновесие, хотя бы частично.

— «Пенга Рифт» — научно-исследовательский корабль, и мы здесь делаем то, что обычно делают археологи — ищем биологические образцы и культурные артефакты, относящиеся к бывшим обитателям этой планеты.

— Кто финансирует экспедицию?

Эккельс сначала не хотел отвечать на этот вопрос, но потом подумал, что это никому не принесет вреда, а им, возможно, поможет избежать конфронтации.

— Один частный коллекционер, его фамилия Дрейсон.

— Этот контракт был единственной вашей причиной появления здесь?

Эккельс уже избавился от первого испуга.

— Нет, здесь погибли наши сотрудники, это был несчастный случай. Они работали здесь по другому контракту. Но я полагаю, вы об этом знаете. У нас говорят, что они выполняли задание разведки.

Немигающий взгляд инопланетянина внушал страх.

— Вы встречали какие-либо еще корабли после того, как вы прибыли сюда?

— Да, это:

Неожиданно связь прервалась, изображение исчезло. Эккельс оглянулся.

— Что случилось?

Старший офицер сказал:

— Я прервал связь. Доктор, этот Паккпекатт: Я знаю, что это за существо. Их расу называют Хортек.

— И что же?

— Говорят, что они телепаты. Возможно, он уже узнал от вас все, что хотел.

Эккельс холодно сказал:

— А я не телепат и узнал не все, что хотел. Восстановите связь.

Изображение Паккпекатта снова появилось на мониторе.

— Это помехи, доктор: Вы говорили, что встречали какой-то корабль?

— Да, когда мы прилетели сюда, здесь был военный корабль, который доставил сюда предыдущую исследовательскую группу. Пилот указал нам, где находятся их тела. Стоупа и Крэнн погубило нетерпение — их собственное, и тех, кто направил их сюда. Но ваше присутствие здесь также не просто совпадение, не так ли? Что вы здесь делаете, полковник? Это ваше заявление насчет опасности для нашего корабля — предупреждение или угроза?

— Это предупреждение. Здесь может появиться корабль, который уничтожил или тяжело повредил, как минимум пять военных кораблей. Ваш корабль подвергается смертельной опасности. Я настоятельно предлагаю вам срочно свернуть все работы и улететь.

Эккельс сказал:

— Это невозможно. Наша работа слишком важна. Нам нужна для работы каждая минута.

— Вы можете вернуться сюда потом. А сейчас Мельта Обез является смертельно опасным местом.

— Вы пытаетесь напугать меня, полковник?

— Нет, я пытаюсь спасти вашу жизнь и жизни ваших подчиненных.

— Вы пытаетесь сохранить свои секреты. Что за корабль может прилететь сюда, полковник?

— Корабль, который с легкостью уничтожил лоронарский крейсер два дня назад. Вы готовы сражаться с таким?

Эккельс сказал:

— Полковник, делайте то, зачем вы сюда прилетели, а мы будем делать свое дело. И давайте не мешать друг другу.

— Доктор, вы должны быть обеспокоены помехами не с нашей стороны:

— Ах да, таинственный корабль, который не угрожает вам, но представляет смертельную угрозу для нашего корабля. Конечно, ваша яхта напугает его до смерти. Я не верю в такую угрозу, полковник. Вы могли бы придумать нечто более правдоподобное.

Паккпекатт в ярости зарычал.

— Я говорю вам правду. Мертвые ожидают вас. Покиньте это место, или вы присоединитесь к ним.

Эккельс снова почувствовал страх, и только врожденное упрямство помогло преодолеть его.

— Возможно, вы говорите правду. Но мы не можем уйти отсюда. Мы осознаем опасность и готовы встретить ее. Другие могут прийти сюда в следующий раз, но сейчас — наше время.

— Вы, похоже, плохо себе представляете, с какой опасностью вам предстоит встретиться, доктор.

— Так, может быть, вы просветите меня, полковник? Что это за корабль?

— Это квелланский корабль.

Эккельс ошарашенно посмотрел на него. Прошло несколько секунд, прежде чем он смог снова заговорить.

— Вот как, квелланский: Полковник, не могли бы вы подняться на борт «Пенга Рифта»? Нам нужно поговорить:


Когда сеанс связи закончился, Тэйсден удивленно взглянул на полковника.

— Сэр, так вы именно этого добивались с самого начала?

Паккпекатт согласился:

— Я и не думал выгонять их отсюда. Ведь это лучшие специалисты Новой Республики по расе Квелла. Их знания могут быть решающим фактором выполнения нашей миссии.

— Но зачем вы тогда играли с ним?

Паккпекатт усмехнулся.

— Хотя мне и недолго пришлось работать с Ландо Калриссианом, я все же успел кое-чему у него научиться:

Тэйсден засмеялся.

— Но все, что вы ему сказали, было правдой:

Хотя оба они знали, что Эккельс не слышал всей правды.


Паккпекатт оставил Хэммакса командовать на мостике «Леди Удачи», а сам вместе с Тэйсденом, дождавшись челнока с «Пенга Рифта», отправился к Эккельсу. Они взяли с собой записи, сделанные у Гмар Аскилона, копию с данных по генетической информации и запрос для одного из орбитальных спутников с «Пенга Рифта».

Кадры бегства Странника от эскадры у Гмар Аскилона и изображение мертвого пракитского крейсера произвели на Эккельса большое впечатление.

Но больше всего впечатлила Эккельса запись квелланского генома.

— Айкрот проделала прекрасную работу. Эти данные получены при исследовании тела, которое я отправил Дрейсону, не так ли?

Паккпекатт встряхнул головой.

— Полагаю, что да, если это единственный биологический образец, который был вывезен из системы.

— Но тогда мы не знаем, было ли то существо типичным для расы Квелла, или же это, возможно, какая-либо разновидность, или вообще мутант?

— Да, на основании одного образца нельзя делать обобщений.

Эккельс закрыл свой ноутбук.

— Полковник, у нас есть еще пять трупов квелланцев в лаборатории. Но полное их исследование можно провести только в условиях института. Но, если бы вы позволили нам сравнить вашу запись генома с тем, что есть у нас, возможно, мы смогли бы прояснить этот вопрос.

— Эта запись в вашем распоряжении, доктор, но с одним условием.

— С каким условием?

— Эта запись не должна покинуть борт «Пенга Рифта» ни в какой форме, ни по какому каналу — она может быть использована для управления Странником.

— Я понимаю, полковник. Исправный квелланский корабль слишком ценная вещь, чтобы рисковать. Эти данные не покинут борт корабля.

Паккпекатт кивнул.

— Отлично. Тогда мы вернемся на яхту и продолжим наши приготовления.

Эккельс взял карту с записью.

— Я сообщу вам, как только мы получим результат.


Когда они садились в челнок, Тэйсден спросил:

— Сэр, когда вы скажете им, что генерал Калриссиан на борту Странника?

— Когда я удостоверюсь, что он все еще на борту. Ведь у него, даже при самом экономном расходе, давно уже должен был закончиться кислород. Я иногда думаю, не был ли дистанционный вызов «Леди Удачи» последним актом отчаяния последнего живого члена группы Калриссиана, в последние часы его жизни.

Мрачное настроение, созданное словами Паккпекатта, сопровождало их весь обратный путь до «Леди Удачи», и бросило тень на всю последующую их работу.

На борту яхты они ждали сообщения от Эккельса, но доктор решил прибыть на борт яхты лично. Паккпекатт, встречая его в воздушном шлюзе, спросил:

— Что-то случилось, доктор?

— Нет, господа, напротив, у меня хорошие новости для вас.

— Вы проверили те трупы?

— Это первое, что я сделал.

Они вошли в рубку «Леди Удачи». Эккельс с удивлением рассматривал роскошную обстановку.

— Все корабли РНР имеют такой уровень комфорта?

Плэйк ответил:

— Нет, это: это не совсем обычный корабль.

Паккпекатт напомнил:

— Мы говорили о трупах.

— Ах, да, трупы. Да, они имеют нормальную квелланскую физиологию. Но эти странные клетки:

Тэйсден посмотрел Паккпекатта.

— Надо дать записи всех трех секций кода.

Эккельс покачал головой.

— Нет, третьей части кода достаточно. Понимаете, в человеческих клетках есть универсальный образец — химический алфавит из четырех «букв», список «слов» длиной в две буквы и «предложений» длиной в три слова.

Паккпекатт кивнул:

— Нуклеотиды, гены и их последовательности. Это элементарная биология.

Эккельс удивленно взглянул на него, как будто не ожидал, что такое существо может знать биологию.

— Да, именно так.

Плэйк спросил:

— А раса Квелла? У них тоже такая биохимическая структура?

— Не совсем. Большинство их клеток, включая репродуктивные, имеет ту же структуру «букв», «слов» и «предложений». Но некоторые клетки содержат «алфавит» из шести «букв» и «предложения» из пяти слов.

Паккпекатт спросил:

— Вы уверены, что это ваше открытие? Возможно, те, кто прислал нам запись генома, уже знают об этом?

Эккельс уверенно сказал:

— У них не было того, что есть у меня. Артефакты квелланцев! Раньше мы полагали, что квелланцы создавали вещи из природных материалов, а теперь я уверен, что они их выращивали! А в этих клетках в телах квелланцев записана генетическая информация для их выращивания! Вы понимаете, о чем я говорю?

Хэммакс покачал головой.

— Не совсем.

— Это нечто вроде биологической карты с записью. Люди и многие другие разумные существа создают библиотеки для хранения информации. А квелланцы носят библиотеки в своем теле. В ходе эволюции у них развилась такая способность.

Тэйсден спросил:

— И как это нам поможет?

Эккельс нетерпеливо посмотрел на него, как на непонятливого студента.

— Разумеется, поможет! Там есть инструкция для создания корабля из биологических материалов.

Паккпекатт спросил:

— Там может быть код, вызывающий Странника обратно на Квеллу?

— Вы хотите мнение эксперта или мое личное?

— Как говорил Калриссиан, я хочу два по цене одного.

Эккельс вздохнул.

— Ну, как эксперт, я не нашел этому прямых доказательств, но лично я предполагаю, что такой код там должен быть.

В это время зазвучал сигнал тревоги.

— Полковник, что случилось?

Паккпекатт подошел к сенсорной станции и взглянул на монитор.

— Ну что ж, доктор, нам предоставляется случай проверить ваши открытия на практике. Странник вошел в систему и летит к Мельте Обез.

Глава 9

Начальник отдела «Альфа-Синий» сидел в своем кресле, его офис освещался только голубоватым светом дисплея.

— Адмирал Дрейсон?

Дрейсон открыл глаза, перед его столом стоял майор Аама, один из его помощников.

— Да?

— Сэр, вы сказали, чтобы мы известили вас, как только обнаружим «Сокол Тысячелетия». Он сейчас находится на границе системы Н'Зота. Похоже, они сканируют систему, перед тем как войти туда.

Дрейсон кивнул.

— Да, они должны провести разведку: «Гордость Йеветы» все еще в системе?

— Да, сэр, на орбите Н'Зота. Вместе с ней еще четыре ИЗР и шесть «Толстяков».

— Пошлите эту информацию на «Сокол».

— Уже сделано, сэр.

Дрейсон откинулся в кресле.

— Да, не лучшие новости для Чубакки: Сколько дронов-разведчиков у нас в системе Н'Зота?

— Четыре, сэр.

— Возможно, нам придется пожертвовать ими, чтобы отвлечь внимание йевет и дать «Соколу» шанс:

Аама осторожно спросил:

— Сэр, вы уверены, что не стоит говорить об этом принцессе? Она очень обеспокоена:

Дрейсон решительно сказал:

— Не при этих обстоятельствах. Я полагаю, у Чубакки есть не более одного шанса из двадцати. Но, возможно, это лучше, чем любая другая попытка. Акбар все еще предлагает послать группу джедаев?

— Да, сэр.

— Генерал никогда не согласится на это. И он прав: Давайте подумаем, майор, что мы можем сделать, чтобы изменить обстоятельства.


Благодаря беспрепятственному обзору и огромному размеру цели, сенсорная «тарелка», расположенная в верхней полусфере «Сокола», без проблем обнаружила «Гордость Йеветы» среди множества других кораблей на орбите Н'Зота.

Но вычислить орбиту йеветского флагмана с достаточной точностью с такого расстояния было очень трудно. А Чубакке, чтобы точно рассчитать прыжок, нужно было знать не только орбитальный маршрут СЗР, но и кораблей, находящихся поблизости от него. Ошибка в расчетах могла означать мгновенную смерть.

Чем ближе они были к Н'Зоту, тем больше была вероятность, что «Сокол» может быть обнаружен. Чем дольше они ждали, тем более точными были расчетные данные, но, опять же, тем больше риск быть обнаруженными.

Чубакка сидел один в кокпите «Сокола», Лумпапварруумп находился на месте стрелка у нижней турели, Джодррл — у верхней.

Шоран и Дрианта проверяли новое оборудование, приобретенное на Хребте Исава. На месте спасательной капсулы правого борта была поставлена пусковая установка, заряженная шестью специальными минами. На месте капсулы левого борта был смонтирован мощный бластерный резак для разрезания обшивки — традиционный инструмент пиратов. Оба этих устройства были жизненно важны, давая миссии хоть какой-то шанс на успех.

Когда Шоран и Дрианта убедились, что все исправно, они проверили снаряжение абордажной группы. Поскольку ожидалось сильное сопротивление, традиционные стрелометы были дополнены бластерными винтовками и термальными детонаторами.

Шоран зашел в кабину «Сокола».

— Все готово, брат.

Чубакка хотел было ответить, но неожиданно раздался писк аппаратуры связи, означающий, что пришло новое сообщение. Чубакка включил воспроизведение. На мониторе возникло Формайи.

— Чубакка, я тут копался в архивах и нашел нечто полезное для тебя.

Пока закачивались файлы с инормацией, Дрианта сменил Лумпаварруумпа у нижней турели, и молодой вуки пришел к отцу в кокпит.

— Что это ты смотришь?

Чубакка сказал:

— Друг прислал кое-что интересное.

— А можно мне посмотреть?

— Смотри.

Это был план взятия на абордаж звездного супер-разрушителя класса «Палач», разработанный в штабе флота. На трехмерном голографическом изображении корабля были отмечены места наиболее удобного проникновения и кратчайшие пути между отсеками, включая камеры для пленных.

Лумпаварруумп воодушевился:

— Теперь мы найдем его!

Шоран удивился:

— Как Формайи достал это? Неужели это настоящий абордажный план? Что-то это мне не внушает доверия. Чубакка, ты доверяешь Формайи?

Чубакка ответил:

— Насчет этого я не волнуюсь. Формайи получает больше выгоды, помогая своим клиентам, чем убивая их. Сейчас мы уйдем в прыжок. Сын, позови остальных. Пусть они изучат расположение отсеков СЗР, пока мы долетим. Шоран, сбрасывай первую партию мин.

— Да, отец.

— Да, брат.

Чубакка подумал, что эта запись не могла храниться в архивах Формайи — дата сообщала, что запись была сделана не более сорока часов назад. «Кто же помогает нам?»

Шоран доложил:

— Мины сброшены.

Чубакка потянул штурвал на себя, увеличивая дистанцию между «Соколом» и летящими за ним минами. Когда дистанция достигла ста километров, Чубакка включил гиперпривод.

Отсчет секунд до выхода:

— Взрывай мины!


Когда «Сокол» вышел из гиперпространства в одиннадцати сотнях метров от правого борта «Гордости Йеветы», серия взрывов и мощное электромагнитное излучение от мин заглушили йеветские сенсоры, на мгновение ослепив операторов.

Шоран выпустил следующую серию мин. Они взрывались с интервалом в несколько секунд, эффективно маскируя маневры «Сокола»

Подойдя вплотную к корпусу и замедлив скорость почти до нуля, Чубакка перенаправил энергию с двигателей на щиты. Когда вокруг замелькали первые выстрелы с батарей СЗР и двух оказавшихся поблизости йеветских истребителей, «Сокол» уже находился внутри радиуса щита разрушителя, и Чубакка уже отметил место на огромном корпусе, куда должен сесть «Сокол». Джодррл и Дрианта открыли ответный огонь по истребителям со своих турелей.

Чубакка радостно зарычал, увидев, как йеветский истребитель исчез в огненной вспышке. Шоран выпустил оставшиеся мины и пошел готовить резак. «Сокол» летел вдоль корпуса СЗР, почти прижимаясь к нему, рискуя разбиться о его обшивку.

Когда Шоран приготовил резак, Чубакка мягко посадил «Сокола», закрепив его на корпусе разрушителя с помощью магнитных якорей. Мощный лазер сразу же начал резать дюрастиловую броню.

Лумпаварруумп стоял рядом с Чубаккой, держа оружие наготове.

Джодррл сообщил по комлинку:

— Чубакка! Они прекратили огонь! Тут только что пролетело полдюжины истребителей, но они не обратили на нас внимания! Мне продолжать стрелять по ним?

— Нет, прекрати огонь. Похоже, они рассчитывают справиться с нами внутри.

Бластерный резак, наконец, вырезал в броне круглое отверстие. Вырезанный металлический диск провалился внутрь корпуса. Следом туда прыгнули Чубакка и Шоран. Встав спиной к спине, они быстро уложили полдюжины йевет, которые, вероятно, прибежали на шум разрезаемой брони. Чубакка заметил, что ни один из йевет не был вооружен.

— Наверное, это экипаж корабля. Следующими будут солдаты:

Они осторожно направились через коридор № 278 к блокам для пленных.


Лин Прелл, старший смотритель инкубатора вице-короля, не обратил внимания на зазвучавший сигнал тревоги. Дела военных были вне его интересов, для него был важен лишь инкубатор.

Он проверил температуру во всех нишах, отметил, насколько увеличились маранас после подкормки кровью, осмотрел пустую нишу № 7, в которую должны были поместить новый маранас сегодня ночью: Больше работы в инкубаторе не было, но Лин Прелл хотел что-то делать, чтобы не думать о ноже для кастрации, который сегодня утром доставили в его каюту. Он, как старший смотритель, должен подать пример остальным:

Вернувшись в комнату наблюдения, Лин Прелл на одном из мониторов увидел двоих огромных, покрытых шерстью существ с оружием, бегущих по коридору к инкубатору и на ходу стреляющих в камеры наблюдения.

Лин Прелл забрался в ближайшую свободную нишу, закрыв за собой дверцу. Съежившись в темноте, он утешал себя мыслью, что, возможно, он больше никогда не увидит нож для кастрации:


Чубакка рычал:

— Где они?! Где эти мерзкие твари прячут пленных?!

Подняв винтовку, он выстрелил в мешок из плоти, висевший в нише на стене. Брызги крови и ошметки мяса разлетелись во все стороны.

— Мой брат чести! Где ты?!

Шоран сказал:

— Его тут нет. Пошли дальше. Это какая-то оранжерея. Наверное, они тут еду выращивают.

Они прошли через это странное помещение, заглядывая в каждую ячейку по пути, и разнося в клочья их содержимое.


В «Соколе» стояла жуткая тишина. Лумпаварруумп и Дрианта насчитали уже две эскадрильи истребителей, кружащих над корпусом «Гордости Йеветы» — вероятно, они пытались обнаружить нарушителя. Один истребитель пролетел так близко, что Дрианта разглядел пилота в кабине.

Еще более странным было сообщение от Джодррла, охранявшего прорезанное отверстие:

— Тут только что были какие-то существа. Их девять, они ростом с Шорана, вооружены как штурмовики.

Лумпаварруумп отозвался:

— Сейчас мы придем.

— Нет, оставайтесь на своих местах — они уже ушли. Хотя, я не знаю, почему: Они посмотрели на трупы в коридоре, поговорили минуты две и прошли мимо люка дальше.

— Странно:

— Я уже был готов стрелять, но они прошли, как будто не заметив дыры в корпусе.

Дрианта сказал:

— Так же, как истребители здесь. Как будто мы стали невидимыми. Я этого не понимаю:


Блок для пленных № 2 был оборудован так же, как и предыдущий, но был совершенно пустым. Чубакка и Шоран уже собирались покинуть его, когда туда ворвалось несколько йеветских солдат.

Чубакка и Шоран выпустили длинные очереди бластерных разрядов, враги успели сделать только несколько выстрелов. Когда последние йеветы погибли, Шоран выпустил из рук оружие и упал бы, если бы Чубакка его не подхватил. Резкий запах паленой шерсти и сожженной плоти ударил в ноздри.

Чубакка взглянул на Шорана, и увиденное привело его в ярость, он с рычанием выпустил несколько очередей по трупам йевет.

Когда ярость немного утихла, Чубакка сообщил по комлинку:

— Шоран погиб. Дрианта, приди сюда, забери его тело.

Лумпаварруумп рванулся к люку, опередив Дрианту.

— Я пойду с тобой! Тебе нельзя идти одному! И я знаю карту:

Дрианта не стал спорить.

— Пошли.


Они нашли Чубакку на полпути к блоку № 2. Дрианта молча взял тело Шорана и понес его назад на «Сокол», оставив Лумпаварруумпа с его отцом.

Отец и сын несколько секунд смотрели друг другу в глаза, потом Чубакка сказал:

— Пойдем. Будешь меня прикрывать.


Блок № 1 охранялся полудюжиной вооруженных йевет, что вселило в Чубакку надежду.

Но когда он и его сын проложили себе путь по трупам врагов, оказалось, что в этом блоке находятся такие же мясистые мешки в нишах, только более раздутые.

Чубакка раздраженно прорычал:

— Слишком долго придется искать: Слишком много мест, где он может быть.

Лумпаварруумп сказал:

— Отец, когда я думаю о Хэне, я не вижу его в помещении, подобном этому:

— Подожди, сын: Мне надо подумать, что делать дальше.

— Когда я думаю о Хэне, он представляется мне в большом помещении, и вместе с ним много существ других рас: Отец, что если враги держат Хэна вместе с другими заложниками? Где тогда он может находиться?

Это странное видение впервые посетило Лумпаварруумпа, когда он сидел у турели. И теперь это видение не оставляло его разум, не позволяя видеть Хэна в каком-либо еще окружении.

Чубакка недоверчиво покачал головой. Потом ему в голову пришла одна мысль. Он спросил:

— А в этом твоем видении есть какая-нибудь маркировка на стенах, какие-то буквы, цифры?

Лумпаварруумп на мгновение закрыл глаза.

— Да, на стене написано D-2.

— Это грузовой трюм. Пошли!

Спиной к спине, Чубакка и Лумпаварруумп проложили себе путь к трюму № 2. К их удивлению, сопротивление там было слабее, чем в начале. Вероятно, они двигались слишком быстро, и йеветы не успевали отреагировать. Но те немногочисленные охранники, которые встречались на их пути, сражались упорно, не сдаваясь и не отступая. Вооруженные или безоружные, в одиночку или в группах, йеветы сражались с отчаянной храбростью, что одновременно делало их легкой мишенью и постоянной угрозой. Чубакка и Лумпаварруумп стреляли во все, что движется, и не прекращали огня, пока оно не переставало двигаться. И когда они, наконец, подошли к тому отсеку, который искали, аккумуляторы их бластерных винтовок были почти разряжены, особенно у Чубакки.

Перед ними оставалось последнее препятствие: в отличие от предыдущих отсеков, двери в трюм с пленными нельзя было взрывать термальным детонатором, так как при этом могли пострадать заключенные. К тому же, вход в трюм охранялся отделением йеветских солдат, спрятавшихся за портативными щитами имперского типа. Эти щиты представляли собой панели, высотой примерно по пояс человеку, на которой были смонтированы одновременно генераторы силовых полей и абсорберы энергии, как на имперских шагоходах, поэтому йеветы, скрываясь за щитами, могли не бояться огня бластерных винтовок. Еще более усложняло задачу то, что вход в трюм находился в дальнем конце полетной палубы, шириной примерно в сто метров. Обычно на этой палубе располагались звенья истребителей «первой готовности». Когда поднялась тревога, они взлетели искать корабль-нарушитель, и теперь на широкой пустой площадке не было абсолютно никакого укрытия.

Чубакка осторожно заглянул в дверь, осматривая это поле боя.

— Твой стреломет:

Лумпаарруумп протянул отцу стреломет, но вместо того, что взять его, Чубакка протянул сыну бронебойные сердечники — часть ракетных зарядов стреломета.

Чубакка указал вперед:

— Сначала щиты: Потом не переставай поддерживать огонь. Ты должен будешь стрелять так быстро, как только возможно.

— Да, отец.

— Надо не дать им сосредоточить внимание на ком-то одном. Помнишь, как охотятся на тарриарра? Главное — отвлечь внимание.

— Да, отец.

Чубакка по комлинку связался с «Соколом»:

— Джодррл?

— Слушаю, брат.

— Приготовься забрать нас с малой полетной палубы, она находится прямо впереди от того места, где сейчас «Сокол».

— Да, брат. Я закрываю люк и буду готов лететь по твоему сигналу.

Чубакка, выключив комлинк, посмотрел на Лумпаварруумпа.

— Ну что ж, сын. Это твой хрртайик.

— Я готов, отец.

Чубакка махнул рукой. Лумпаварруумп подскочил к входу, первая мини-ракета полетела к цели еще до того, как он выпрямился. За второй ракетой Чубакка прыгнул на полетную палубу.

Через мгновение раздались два взрыва. Один щит отбросило назад, при этом он сбил с ног нескольких йевет. Второй щит просто раскололся от взрыва, обдав переборки и йеветских солдат градом осколков.

Лумпаварруумп продолжал стрелять. Его выстрелы были удивительно меткими. Одна мини-ракета прожгла насквозь броню и грудную клетку йеветского охранника, вторая подбросила в воздух его товарища как тряпичную куклу.

Чубакка с яростным рычанием на бегу обстреливал йеветский пост очередями из бластерной винтовки. В его бешеном реве звучала скорбь о потере Шорана, ненависть к мучителям Хэна и жажда крови. Чубакка бежал с невероятной скоростью. Вид огромного рычащего вуки, вероятно, произвел на врага устрашающее впечатление. Уцелевшие йеветы смогли сделать лишь несколько неприцельных бластерных выстрелов.

Когда Чубакка добежал до того, что осталось от йеветского поста, в живых оставались лишь трое раненых охранников. Чубакка с молниеносной быстротой бросился на ближайшего йевету, пытавшегося поднять бластер, и мощным ударом проломил ему грудную клетку. Потом схватил другого и со страшным хрустом свернул ему шею.

Отбросив труп, Чубакка оказался лицом к лицу с последним охранником. Йевета был ранен осколками ракеты, его плечо было обожжено бластерным огнем, на шее вздулись пузыри ожогов. Тем не менее, он храбро бросился на Чубакку, рассекая воздух когтем здоровой руки.

Чубакка, уклонившись от удара, перехватил руку с когтем, при этом сломав ее. Потом он схватил противника и с силой швырнул его в переборку. Упав на палубу, йевета больше не двигался. Страшный удар сломал ему позвоночник.

Обернувшись, Чубакка махнул рукой, приглашая Лумпаварруумпа присоединиться к нему. Когда молодой вуки бежал через площадку, Чубакка заметил, что он хромает на правую ногу. Когда Лумпаварруумп получил ранение, и насколько оно было серьезно, Чубакка не знал. Но он видел, что его сын не издал ни звука. «Когда придет время, он встретит катарна, не дрогнув, и его удар будет верным».


Женщина по имени Инейра подошла к лежащему Хэну Соло и прошептала:

— На корабле идет бой. Это твои друзья пришли за тобой.

Любое движение причиняло избитому телу страшную боль, и лицо Хэна болезненно скривилось, когда он попытался сесть.

— За мной? Откуда ты знаешь?

— Я знаю. Я звала их сюда, и они услышали меня. Пойдем, сейчас не безопасно находиться рядом с переборками.

Хэн вздохнул.

— Я не понимаю:

Однако он позволил Инейре помочь ему доползти до центра трюма. Это отняло у него последние силы.

— Я ничего не слышу.

— Они еще далеко. Я не могу их спрятать, но могу попытаться помочь им найти тебя.

Инейра села рядом с ним, расправив полы своего коричневого кафтана.

Она была странной женщиной, иногда она впадала в некое подобие транса, ничего вокруг не замечая. Но из всех пленников, Инейра была единственной, сумевшей перешагнуть через страх за свою жизнь и дружески отнестись к Хэну. Только она проявила сострадание и помогала ему, когда его принесли обратно после избиения.

Но призрачного обещания спасения было недостаточно, чтобы пробудить Хэна. Боль истощала его, и его отбитые внутренние органы и сломанные кости сразу напоминали о себе, когда он был в сознании. Сон был единственным облегчением.

В один из кратких моментов пробуждения Инейра сказала ему:

— Твои друзья идут сюда. Если тебе надо будет идти:

Хэн прошептал:

— Если эти двери откроются, я смогу дойти до них. Но я ничего не слышу:

— Уже скоро:

Хэн увидел, что ее лицо было бледным, а руки дрожали.

— Инейра, что случилось?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14