Библиотека приключений и научной фантастики - Ржавый капкан на зеленом поле
ModernLib.Net / Исторические приключения / Квин Лев / Ржавый капкан на зеленом поле - Чтение
(стр. 19)
Автор:
|
Квин Лев |
Жанр:
|
Исторические приключения |
Серия:
|
Библиотека приключений и научной фантастики
|
-
Читать книгу полностью
(552 Кб)
- Скачать в формате fb2
(2,00 Мб)
- Скачать в формате doc
(243 Кб)
- Скачать в формате txt
(230 Кб)
- Скачать в формате html
(2,00 Мб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
|
|
Преодолевая застоявшуюся печную духоту на лестнице, поднялись на мансарду. Открыли дверь библиотеки — и сразу же в лицо пахнуло прохладной свежестью. Отто Гербигер, маленький и щуплый, тонул в своем старомодном просторном кожаном кресле. При виде, меня он кротко и ласково улыбнулся: — Господин профессор, какая честь! Он торопливо обогнул письменный стол, подал мне мягкую узкую безвольную руку. — Это Герберт Пристер. Вы знакомы? — Как?! Сам Герберт Пристер, некоронованный король сенсационных репортажей?! — Гербигер и его одарил той же кроткой улыбкой, однако руки не подал. — Надеюсь, я не стану героем ваших очередных разоблачений! — Как знать, как знать! Гербигер понимающе усмехнулся, оценив грубоватую репортерскую шутку. Он предложил нам сесть. Однако Герберт Пристер с профессиональной бесцеремонностью устремился к книгам. — Нет, я лучше посмотрю полки. — Предупреждаю заранее, ничего сенсационного вы там не найдете. Сплошная периодика. — Ничего, ничего, вы себе беседуйте… И пошел щелкать своим миниатюрным фотоаппаратом. Гербигера коробило, но он деликатно молчал. — Уж и не чаял застать вас здесь, господин Гербигер. Такая жуткая заметка в газете! — Я и сам ущипнул себя сегодня утром, чтобы убедиться, не сон ли это… Вот только сейчас закончил долгое объяснение с редакцией «Курира». — И что же? — Говорят, кто-то их подвел, кто-то что-то не проверил. Извиняются, даже предлагают денежную компенсацию. Как будто в деньгах дело… А я прождал вас вчера целый час! — Он смотрел на меня с мягкой укоризной. — Никак не смог, прошу простить. Нарушение правил уличного движения, дорожная полиция, долгие объяснения… Мне, право, было бы гораздо приятнее сидеть с вами в «Трех топорах», чем в полицейском участке. — Ах так! Тогда понятно! — Он без тени беспокойства косился на Герберта Пристера, который, как коршун, кружил и кружил со своим «Миноксом» у книжных полок. — Уверяю вас, господин Пристер, там нет ничего достойного внимания! — Да я уж и сам вижу. Однако от книг не отходил. — Господин Гербигер, — начал я, как мы по дороге сюда условились с Пристером, — вы собирались мне что-то сообщить. — Я?! — искренне поразился он. — Насчет агентов некоей организации с аббревиатурным названием ЦРУ. — ЦРУ?! Это ужасно! — Его голубые глаза смотрели на меня с детской наивностью. — Это ужасно, — повторил он, — но вы, наверное, меня неправильно поняли, господин профессор. Просто мне было бы приятно отобедать с вами — и все. — Ах вот как! — Посмотрите! — Он легким кивком указал на магнитофон, который журналист оставил на краю стола. — Эта штука обладает способностью взрываться с силой, не меньшей, чем бомба. — Эта штука не включена. — Герберт Пристер уже стоял рядом с нами. — Видите: диски не движутся. Гербигер беззвучно рассмеялся. — Неважно! У репортеров всегда что-нибудь да включено. Откуда мне знать, может быть, мини-магнитофон в вашем нагрудном кармане?.. Нет-нет, господин профессор, вы ошиблись. Если бы даже я хотел вам что-нибудь рассказать, — я подчеркиваю: если бы! — то теперь, после заметки в «Курир»… Нет-нет, до смерти мне осталось не так уж долго, и торопить это печальное событие не имеет никакого смысла. — А здесь ничего секретного? — Герберт Пристер бесцеремонно ворохнул бумаги на столе. — Мне с профессором очень хотелось бы подцепить за хвост кое-кого из вашего уважаемого научного общества. — Осторожно, ох, осторожно, господин Пристер! Этот ужасный закон о печати — вы же лучше меня знаете. Щелкнул включатель магнитофона. — Вот теперь я его включил, будьте внимательны! Господин профессор, вы хотели задать вопросы. Я посмотрел на Гербигера. Ни тени настороженности или растерянности на лице! Все тот же доверчивый, наивный, чуть удивленный взгляд. — Честно признаюсь, меня смутил ваш русский язык, господин Гербигер. — Да-да, сам чувствую: я стал его забывать. — У него даже слегка запечалились глаза. — Отсутствие разговорной практики, легко понять. — Я не об этом. «Аэроплан», «вакация», «ресторация», устаревшие языковые обороты… Так в России не говорят уже давным-давно. — Ну и что же? — Вы разве не в Советском Союзе овладели русским? — Что вы! Моим учителем был один старый эмигрант, бывший российский граф. В те годы он уже лишился всех своих поместий, работал шофером такси и был активным членом профсоюза! — рассмеялся Гербигер. — Даже в пикетчиках ходил во время забастовок, представляете? — А в Советском Союзе вы жили? — Никогда! Его глаза лучились ангельским чистосердечием. — В Москве, в Свердловске, в Новосибирске? Бутафором в театре? — Да ни единого дня!.. Вероятно, господин профессор спутал меня с кем-то другим. Не мудрено: у вас в Австрии было столько всяких встреч. Герберт Пристер снова щелкнул клавишей своего малогабаритного кассетного магнитофона. — Я ж вам говорил, бесполезно, профессор! Он будет отрицать — и дело с концом. — Но не хотите же вы, чтобы я говорил неправду? У меня просто язык не повернется… Даже в угоду такому уважаемому мною человеку. Что может быть хуже лжи! — Ладно, кончим с этим! — Герберт Пристер сунул магнитофон в сумку из мешковины. — Скажите лучше, господин Гербигер, почему на всех этих шикарных дорогих полках у вас здесь не нашлось места ни для единой приличной книжки? И общество вроде не из бедных, и библиотекарь опытный. — Что делать? — Гербигер печально вздохнул. — Вы совершенно правы: ни одной приличной книги! Отношение к библиотеке у руководства могло быть и получше. Я понимаю, общество еще совсем молодое, до всего сразу не доходят руки. И все-таки… — Вот это я и хотел от вас услышать! — Это ужасно! Вы так торжествуете, будто я вам выдал бог весть какой секрет. Не проходит недели без того, чтобы я не ходил клянчить средства для библиотеки к господам из руководства — сам президент общества, к сожалению, серьезно болен. Но, скажу откровенно, понимания пока не встречаю. Можете так и написать в своей газете. Но только, ради всего святого, без ссылки на меня — Тогда еще один вопрос. Я весь напрягся. Вот теперь следовало главное! — У вас здесь так приятно. Прохлада, легкий освежающий ветерок. Очевидно, кондиционер? — С вашего разрешения. Гербигер не мог не почуять ловушку. Но ничего не изменилось ни в выражении его лица, ни в позе. Та же кротость, то же добросердечие. Этот человек поразительно владел собой. — Вы очень любите удобства, господин Гербигер? — А вы? — Верно, и я. Но у нас в помещении кондиционера нет. Дорогая штука! Вот так и погибаем от жары. И кстати, президент вашего общества тоже. Мировая величина, а мучается в духоте. И Кен, ваш деятельный, энергичный Кен, тоже парится в своем кабинете. А библиотекарь, простой библиотекарь, тот блаженствует И вы еще жалуетесь на плохое отношение со стороны руководства!.. Между прочим, кто у вас ведает хозяйством? Не тот же ли самый господин Кен? Пожалуй, у президента могут возникнуть к нему кое-какие вопросы, когда появится моя статья. И знаете, каким будет самый неприятный вопрос? Почему вам, господин Гербигер, оказывается такое предпочтительное внимание?.. Или вы тоже, как и Кен, рассчитываете на серьезную болезнь президента? Но ведь те же вопросы могут возникнуть и у официальных инстанций? — Может быть, вы и хороший журналист. Скорее всего, именно так. Но — извините меня! — вы очень плохо осведомлены о работе в книгохранилище. — Гербигера, казалось, ничто не может вывести из его ангельского терпения. — Не мне оказывается предпочтительное внимание, а библиотеке. Это библиотека, мой дорогой друг. А условия хранения книг требуют… Но тут Герберт Пристер, уже не таясь, откровенно расхохотался ему в лицо. — Все! Поздно! Вы ведь сами несколько минут назад сказали, что здесь нет ни единой приличной книжки, сплошная периодика. А магнитофон, к вашему сведению, был все время включен; я только перевел его на другую скорость. Кроме того, у меня есть еще и снимки… Итак, книги отпадают. Почему же вас так жалует Кен?.. Молчите?.. А знаете, вы ведь оказались пророком. Великолепная газетная сенсация! Я неотрывно смотрел на Гербигера. Поразительно! Кроткая, отрешенная улыбка так и не покидала его лица. Он сидел, горбясь, вдавившись в кожаную спинку своего непомерно большого кресла, похожий на святого, излучающего безмерное долготерпение и доброту. Седой венчик вокруг лысины вполне заменял нимб. Нет, этот человек был не только опытным постановщиком тайных спектаклей, он и сам обладал незаурядным актерским мастерством. Жаль только, что оно так и останется неизвестным широкой публике. Ведь даже Пристер в своей статье вряд ли сможет уделить достаточно внимания этой стороне его столь многогранного дарования.
… Самолет, на котором мы прилетели из Вены, прибыл вечером, точно по расписанию. К трапу спешил высокий, плотный, слегка прихрамывающий человек. — Ой, дядя Витя, да вы ли это! — Инга зачарованно уставилась на ряды орденских планок на левой стороне пиджака; к нам домой он всегда являлся без каких-либо наградных знаков. Мой стародавний приятель, друг нашей семьи Виктор Клепиков, широко улыбаясь, шагал навстречу. — А что — не похож? Решил вот по такому случаю встретить вас при полном параде. Он привлек меня к себе, прижал крепко, потом обнял Ингу. — Ну что, сударыня, будем кофров дожидаться или двинем пустыми? — Ой, дядя Витя, давайте скорее! — встрепенулась Инга. — Не могу как Москву видеть охота!.. На улице Горького Виктор отпустил свою машину. Мы пошли все трое в обнимку по ярко освещенной нарядной бурлящей улице, и прохожие с веселыми, недоумевающими улыбками оборачивались нам вслед. Их можно было понять. Виктор шутил без конца, Инга смеялась. Глаза у нее были ошалелые и счастливые. Мне тоже было хорошо. Не надо было больше думать ни про слежку, ни про «хвосты», ни про гадючьи глазки телекамер, ни про черный «мерседес» с красными кожаными сиденьями. Мне было так хорошо… А вечером пришла короткая телеграмма от Эллен: «Вальтер скоропостижно скончался». В письме, которое я получил несколькими днями позже, Эллен писала: «Вальтер принял смертельную дозу снотворного. Врачи уверяют, произошла роковая ошибка. Я думаю иначе: Вальтер наложил на себя руки. Но почему? Почему?» Бедная Эллен, конечно, была права. Вальтер свел счеты с жизнью. Но это не было обычным самоубийством. Вальтер Редлих судил себя, вынес себе смертный приговор и сам привел его в исполнение. На большее у него мужества не хватило…
De mortius aut bene, aut nihil. О мертвых либо говорят хорошо, либо не говорят вовсе. И все же бывают случаи, когда можно и даже нужно пренебречь этим мудрым советом древних латинян. Не для того, чтобы потревожить мертвых. Чтобы предостеречь живых!
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
|