Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В разгаре лета

ModernLib.Net / Отечественная проза / Куусберг Пауль / В разгаре лета - Чтение (стр. 3)
Автор: Куусберг Пауль
Жанр: Отечественная проза

 

 


      Как ни странно, но в Южной Пярнумаа мы заблудились. На каком-то перекрестке свернули не туда и вот теперь кружим по лесам. Чертыхаемся из-за того, чтo нам не дали с собой карты, а еще больше нас злит то, что множество дорожных указателей и километровых столбов сломано и повалено. Насчет этого у нас даже заходит спор. Нийдас уверяет, будто это сделали наши, а я думаю, что это работа диверсантов. Но кто прав - не докажешь.
      Решаем остановиться в первом же поселке, чтобы уточнить маршрут. Колесить и дальше - только терять время.
      Километров через десять показывается- кучка домов. Среди них выделяется здание с мансардой.
      "Исполком или школа", - решаю я.
      И в тот же миг обнаруживаю, что на другом, еще более представительном здании развевается сине-черно-белый флаг*.
      * Цвет флага буржуазной Эстонии.
      Сине-черно-белый флаг замечают и остальные. Все те, кто сидит в машине. Вот насчет Коплимяэ не скажу. Пожалуй, нет, потому что он, не останавливаясь, пронесся дальше.
      Аксель Руутхольм немедленно скомандовал:
      - Давайте к исполкому!
      Нийдас предлагает проскочить с ходу дальше, но Руутхольм вполне категоричен.
      - Нет, остановитесь!
      Я по-прежнему пялюсь на флаг.
      Честно говоря, комбинация синего, черного и белого красива, и я очень свыкся с ней. К примеру, если пустить по сине-черно-белому фону красную полосу, может получиться очень солидно. Мы, комсомольцы, даже спорили на этот счет. "Неужели ты не понимаешь, - говорили мне, - что все те, кто плачется по старому строю, не упускают случая противопоставить интернациональному красному знамени пролетариата свой сине-черно-белый флаг?" Оно, конечно, верно. Сын хозяина нашею дома носит под отворотом пиджака трехцветную розетку. Однажды сгоряча он даже похвастался ею. Я тут же сорвал с его груди розетку, но не сомневаюсь, что он обзавелся другой. Мальчишкой я частенько поколачивал хозяйского отпрыска, и он побаивался меня даже теперь, став взрослым. Но в тот раз он ни за что не хотел уступить, и дело дошло до рукопашной.
      Успеваю второпях подумать, что если дом у дороги и впрямь является исполкомом, то на древке должно развеваться красное знамя.
      Машина останавливается. Мы стремительно выскакиваем. Я прихватываю и винтовку, а Руутхольм - нет, он ведь с пистолетом. Нийдас остается за рулем.
      Возле дома ни души. Оглядевшись по сторонам, я окончательно в этом убеждаюсь. В окнах тоже никого не видно.
      Руутхольм открывает дверь. Она скрипит, и это почему-то режет слух. Наверно, я слишком взвинчен. Попадаем из сеней в просторное помещение, перегороженное барьером.
      Пустота, все перевернуто вверх дном. Пол усеян бумажками и бланками. Ящики столов выдвинуты, а них все переворошено. Такой же ералаш и на полках открытого шкафа...
      Под ногами хрустит стекло. Это я наступил на какой-то растоптанный портрет, разломанная рамка которого выглядывает наполовину из-под шкафа. Я непроизвольно поднимаю глаза. На стене темнеет четырехугольное пятно. С большого крюка свисает обрывок шнура. Кто-то сорвал портрет со стены и швырнул его на пол. Да еще и ногами топтал, потому что осколки стекла очень мелкие, а от портрета остались одни клочья.
      Наклоняюсь и поднимаю их с пола. Разглаживаю ладонью обрывки, складываю их вместе и внезапно ощущаю, как по всему моему телу разливается возникшая где-то в самой глубине души цепенящая тревога. На меня смотрит знакомое лицо, истоптанное до неузна ваемости чьими-то тяжелыми подошвами и подкованными каблуками.
      - Бандитская работа, - говорит Руутхольм. Лейтенант тоже взрывается, но что он говорит, я не понимаю.
      Перед глазами снова всплывает утренняя картина: пробитое пулями ветровое стекло грузовика, распластанный на мешках красноармеец и мертвый шофер, скрючившийся между рулем и сиденьем.
      Обходим все здание и никого не обнаруживаем. Кто-то рылся во всех комнатах - всюду кавардак. Даже в жилой части дома.
      Флотский лейтенант опять произносит что-то взволнованное, но я по-прежнему не понимаю,
      - Ладно, - решает политрук. - Делать здесь нечего. Поехали. Надо поскорее сообщить обо всем в Пярну.
      Мы выходим.
      Я подскакиваю к флагу и что есть мочи дергаю полотнище. Проще всего было бы вынуть древко из кронштейна, но вместо этого я, будто иначе было нельзя, приставляю винтовку к стене, вцепляюсь обеими руками в древко и переламываю его пополам. Обломок палки с сине-черно-белым полотнищем швыряю с крыльца на землю.
      В тот же миг кто-то рявкает:
      - Руки вверх, красное отродье! Мгновенно оборачиваюсь.
      На меня и на моих товарищей нацелено пять-шесть винтовочных стволов.
      Деваться некуда. Лишь немного погодя я с болью соображаю, что мне бы не следовало оборачиваться: надо было молнией прыгнуть за угол. Начался бы переполох, я и сам улизнул бы и отвлек бы внимание от товарищей. А теперь вместо этого стою, подняв руки, и злобно пялюсь на тех, кто так перехитрил нас.
      Стоять перед нацеленными на тебя винтовками неприятно. Мысли разбегаются. Все твое существо превращается как бы в один нетерпеливый вопрос: что дальше? Слышишь каждый шорох, взгляд пригвожден к рукам, сжимающим смертоносное оружие.
      Ко мне подходят" двое. Здоровенный широкоплечий мужчина с суровым лицом и еще один - постарше, помельче и покруглее, с острыми глазками. Второй безоружен, у первого вместо винтовки какое-то незнакомое мне оружие, похожее на большой пистолет, с длинной патронной обоймой.
      Тот, что поменьше, орет:
      - Подними!
      Лишь после второго окрика: "Подними! Флаг подними!"- я понимаю, что приказание обращено ко мне.
      Гляжу на крикуна.
      Он пытается устрашить меня своим разъяренным взглядом.
      Взгляд мой перебегает с него на Руутхольма и лейтенанта. Оба стоят в той же позе, что и я, с поднятыми кверху руками. Глаза у Руутхольма очень серьезные, но в них - никакого страха, и я от этого смелею. Лейтенант напряженно следит за движениями раскричавшегося мужика.
      - Ты! Щенок! Повесь флаг туда, откуда сорвал! - орет тот.
      От всего его существа исходит такое остервенение, что я чувствую - еще немного, и он мне врежет.
      Верзила с незнакомым мне оружием не произнес до сих пор ни слова. Но тут и он рявкает:
      - Делай, что велят!
      У этого типа сочный баритон. Странно. Но я обращаю внимание именно на тембр его голоса. По-прежнему не двигаюсь.
      - А может, он не эстонец? - Это сказано кем-то из тех, кто стоит в сторонке. Но другой, рядом, насмешливо возражает:
      - Эстонец. Просто сдрейфил парнишка. Тресни его, Ааду!
      Ааду треснул. К счастью, Ааду - это как раз тот, пожилой, с которого я не спускаю глаз, и я успеваю отбить удар.
      Все начинают угрожающе орать на меня. Вижу перед собой злобные рожи и прыгающие вверх-вниз винтовочные дула. Слышу, как они подуськивают друг друга, и понимаю только одно: флага я не подниму и бить себя не дам.
      Всеобщий гвалт перекрывает чей-то густой бас:
      - Влепите ему свинца!
      Кольцо вокруг меня расступается, и мое ухо улавливает лязг затвора. Но, может, никто и не досылал пули в ствол, наверняка их винтовки и так были в боевой готовности, просто воображение мое разыгралось из-за нервного перенапряжения. И вдруг все затихает, и это настолько зловеще, что я кидаю беспомощный взгляд на Руутхольма. Политрук пытается улыбнуться мне, но лицо у него напряжено и рот начинает подергиваться.
      В тот же миг лейтенант кидается вперед и набрасывается на верзилу.
      Руутхольм тоже делает бросок, да и я сразу же врезаюсь в кучу. Пальцы мои вцепляются в чью-то винтовку. Но противник мне попался крепкий, и приходится напрягать все силы, чтобы вырвать у него оружие.
      Аксель Руутхольм, Эндель Нийдас и я сидим у какой-то каменной стены, не то большого амбара, не то склада. Рана Руутхольма все еще кровоточит. Какая-то женщина перевязала ее куском пеленки, но тряпка уже пропиталась кровью. У меня же явно разбита половина лица. Зеркальца нет, и я еще не видел, что осталось от моей щеки и брови. Мне двинули прикладом. К счастью, удар пришелся немного вскользь, а то валяться бы мне сейчас с проломленным черепом у мусорной кучи. Там, куда сволокли лейтенанта, который ценой своей жизни спас мою.
      Все еще не могу спокойно думать о том, что произошло возле исполкома. Все время вижу труп лейтенанта, которого волокут за ноги по гравию исполкомовской площади. Руки вывернулись назад, тело еще не закоченело, затылок стучит по булыжникам.
      Меня толкали в спину, я падал на четвереньки и все время старался обернуться.
      Не помню, как я попал сюда, в этот амбар с каменными стенами. То ли меня снова били, то ли хватило прежнего, но временами я терял сознание. Теперь сижу полулежа у стены. Иногда прикладываюсь горячей головой к прохладным камням, и это вроде бы помогает.
      Руутхольм подставил мне плечо, не то я растянулся бы во всю длину на земляном полу. Он не разговаривает, только спросил у меня один раз, оба ли моих глаза видят. Но я и сам не знаю, вижу ли я правым глазом или нет, потому что скула и надбровье вздулись.
      Хочется пить, но ни у кого нет воды.
      В этот амбар заперли не только нас. Здесь еще несколько десятков человек, в основном мужичков, но есть и пять-шесть женщин. Даже ребятишки, один так и вовсе грудной. Его мать и перевязала Руутхольму голову разодранной пеленкой. Кроме троих, все попали сюда раньше нас.
      Не испытываю ни малейшего интереса к тому, что нас ждет, настолько я избит. Лишь темная бессильная злоба вспыхивает временами в душе и заставляет кусать губы.
      Нийдас потихоньку рассказывает:
      - После того как вы ушли в исполком, сперва было тихо. Но минуты через две откуда-то появились трое.
      Один был с винтовкой на плече, но это меня не встревожило. Такие же бойцы истребительного батальона, как и мы, думаю. Может, местные, а может, из Пярну приехали. Все в штатском, по лицу - вроде рабочие. Один спрашивает, откуда мы. Не из Килинги-Нымме? Из Таллина, говорю. И тут же соображаю, что промашку дал. Вытащили они меня из машины и привели сюда. Потом подходили еще люди и стали подстерегать вас.
      Я молчу. Потираю бровь и скулу, слившиеся в сплошную опухоль.
      Руутхольм спрашивает:
      - Коплимяэ не приезжал искать нас?
      - Я его не видел, да и мотоциклета не слышал, - отвечает Нийдас и немного погодя начинает ругаться: - Чертовы контры!
      Его ругань не вызывает в моем сознании никакого отклика. Опять вспоминается, как волочили по гравию лейтенанта. Чувствую на губах соль уж не плачу ли я? Нет, не плачу. Просто слезы катятся по лицу, и я не могу остановить их.
      Какая-то "бабка, закутанная в большой платок, беспокоится:
      - Видать, паренька боль донимает, мучает.
      Чужие принимают меня за мальчишку даже и теперь, когда у меня раздулась физиономия. Бабка думает, что мне больно, но слезы скапливаются в моих глазах не от боли. Меня можно измолотить до бесчувствия, от ударов я не завою. Если только совсем уж станет невыносимо, тогда, пожалуй, могу простонать сквозь зубы. Но как вспомню о лейтенанте, сразу перехватывает горло и щеки становятся мокрыми.
      Я даже имени ею не знаю. Как его звали: Петром, Иваном, Федором или ласкательно - Володей? Для меня он просто лейтенант. У него тоже были мягкие черты лица, он, наверно, тоже выглядел моложе своих лет. Если бы он не накинулся на верзилу, так не его тело, а мое валялось бы сейчас на свалке. Стоял бы себе на месте - тогда он остался бы в живых, а не я. Не могу себе представить, как поступил бы я, если бы мы поменялись ролями, если бы ружья целились в него, а я должен был бы смотреть на это с поднятыми руками. Вряд ли меня хватило бы на такое. Он кинулся вперед не из-за себя, а из-за меня. Мне он спас жизнь. И вот его, человека, не подумавшего о себе, человека, для которого жизнь какого-то чужого парня оказалась важнее своей, швырнули, словно дохлую собаку, под забор.
      Я не мог помешать даже измывательству над его телом. Я потянулся было к нему, но кто-то огрел меня по затылку, и я ничком рухнул в дорожную пыль.
      Политрук тоже рванулся мне на помощь. Но каким-то чудом его не пристрелили. Наверно, побоялись стрелять ему в спину, чтобы не попасть в верзилу с его грозным оружием или в старика. Руутхольма сбили с ног ударом приклада в тот самый миг, как застрекотал автомат. Очередь скосила бы и его, не повисни на его спине двое бандитов.
      Я хочу поблагодарить взглядом Руутхольма, но он уставился куда-то в пустоту. У него-такой взгляд, будто мысли его где-то далеко-далеко, будто он видит совсем не то, что нас окружает.
      - Те, кто приволокли вас сюда, в амбар, прямо ошалели от злости Лаялись, что нечего, мол, с вами валандаться, а лучше покончить со всеми разом. Но покамест эта чаша миновала.
      Нийдас, похоже, не в состоянии молчать. Его разговоры начинают меня раздражать.
      - Ты потерял сознание, когда они тебя втолкнули. Шатнулся туда-сюда, как пьяный, и шмякнулся. Я и вон тот дядька, - Нийдас указывает на кого-то, но я не смотрю, - перенесли тебя сюда. Я боялся, что ты уже и глаз не раскроешь: лежал, будто мертвый... Зря мы остановились - надо было проехать мимо.
      Терпеть не могу запоздалой сообразительности. И я кричу, потеряв самообладание:
      - Заткнись ты наконец!
      Нийдас уставился на меня ошарашенно, хотел что-то сказать, но не произнес, однако, ни слова.
      Чувствую, как Руутхольм успокаивающе сжал мою руку. В самом деле, зачем цепляться друг к другу? Раз болтовня приносит Нийдасу облегчение, пусть мелет себе на здоровье.
      Голову раздирает тупая боль.
      Порой от виска к уху, прямо в кость, ударяет режу щая молния. Тогда я прилипаю лбом к стене. От камня исходит живительная прохлада.
      Понемногу темнеет. Неужели вечер?
      Утром после сна я чувствую себя довольно сносно, Руутхольму, наверно, хуже, но он не подает вида. Ний-дас спит с полуоткрытым ртом и похрапывает. Из угла доносится детский плач.
      Меня познабливает, и я встаю, чтобы подвигаться и согреться. Ноги слушаются меня, отчего настроение поднимается. Голову по-прежнему пронизывает боль, но не такая резкая, как вчера.
      Амбар просторный. Восемнадцать метров вдоль и восемь - поперек. Я по шагам сосчитал. Я умею отмерять шаги ровно в метр длиной. Научился еще школьником, когда гонял в футбол. Мы били пенальти и с девяти, и с одиннадцати метров, поэтому шаги надо было отмерять точно. Противники проверяли потом расстояние, вот мы и научились Делать шаги ровно по метру.
      В гранитных стенах, почти под потолком, окна. Они зарешечены, словно те, кто строил амбар, предвидели, что со временем это здание превратят в кутузку. Боковая стена разделена пополам глухой массивной дверью. Я старательно ее обследовал и не нашел ни щелочки. За дверью кто-то переминается с ноги на ногу, посапывая себе под нос и отдуваясь. Караульный явно томится.
      Еще раз присматриваюсь к окнам. На такой же примерно высоте находится и кольцо баскетбольной корзины. Коснуться в прыжке кольца никогда не стоило мне особого труда. Так что, взяв разбег, я смог бы допрыгнуть и до решетки. Ухвачусь за прутья, а уж подтянуться потом на руках - плевое дело. Конечно, протиснуться между прутьев невозможно, но я хоть увижу, что делается за стеной.
      "Эх, ты! - сказал я вдруг себе по поводу этих размышлений. - Как был мальчишкой, так и остаешься им. Что толку висеть на прутьях и смотреть на двор - свободы это не даст. Ни тебе, ни твоим товарищам и ни одному из тех тридцати двух человек, которые сидят здесь под замком".
      Да, в амбаре тридцать два пленника. Я только что пересчитал.
      Крестьяне сидят терпеливо, разговаривают мало. Лишь один то и дело чертыхается: мол, нечего было брать сдуру землю. И ругает советскую власть, которая так его обманула, "Имей я хоть слабое понятие, что затеи красных так быстро рухнут, и не мечтал бы об этой земле. Но дураков и в церкви бьют".
      Большинство, однако, если и говорит, то о самом будничном. Кто корову не успел подоить, кто как раз собирался на сенокос, а кто хотел свезти молоко на маслобойню. Удивительное дело: никого не интересует, что с ним будет. Впрочем, пожалуй, нет, всех это заботит, они просто не выкладывают вслух своих опасений.
      За что их сюда кинули? Все они с виду самые заурядные крестьяне. Но куда сильнее меня угнетает дру гое. Один-два человека не смогли бы нахватать столько народу; значит, бандитов много. Более того: до чего же открыто они осмеливаются действовать! Или немцы уже дошли по приморскому шоссе до Пярну?
      Ко мне подходит молодой, очень живой, можно сказать, веселый парень.
      - Такие двери с наскока не собьешь и между решеток не пролезешь, говорит он с усмешкой.
      Он сразу вызывает у меня расположение. Тем, что угадывает мои мысли, что у него хватает силы улыбаться, что он видит во мне товарища. И я иду на откровенность:
      - Идиотство - сидеть и ждать чего-то. "Идиотство" не совсем верное и уместное слово, оно
      ие выражает тех чувств, которые заставляют меня исследовать двери и окна. Просто я не придумал слова поумнее.
      Незнакомец соглашается:
      - Само собой, идиотство.
      - Мощный амбарчик!
      - Своими руками в позапрошлом году новые двери навесил, - говорит он. - Доски сосновые, толщиной а два с половиной дюйма, да еще планками обшиты. Вот ведь какая чертовщина, сам для себя каталажку соорудил!
      - Ты плотник?
      Я не смог сказать ему "вы". Язык не повернулся, уж очень он свойский.
      Парень улыбается. Чтоб не унывать, попав в такой переплет, надо быть или дубиной, или человеком сильной воли.
      - У меня, брат, девять ремесел, голод - десятое. Могу и стены и печи класть, стропила подводить, лошадей ковать, торф резать и лес валить. Нашему бывшему волостному старшине, который вместе с капитаном Ойдекоппом перебаламутил у нас народ и велел вытащить меня ночью из постели, я своим рубаночком клееный платяной шкаф смастерил, с тремя дверцами. Ты сам откуда?
      - Из Таллина, из батальона истребительного.
      - Про батальон лучше никому не заикайся. Батальонов этих пуще всего боятся, жуть как ненавидят!.. Харьяс, тот самый старшина, про которого я говорил, и Ойдекопп совсем задурили народу голову своими разговорчиками. Дескать, истребительным батальонам приказано сжечь деревни и хутора, а крестьян - высылать и расстреливать. Словом, истреблять все подряд, чтобы немцам досталась одна выжженная пустыня.
      Я как можно спокойнее и равнодушнее сообщаю:
      - Они знают, что мы из Таллина, значит, им и про батальон известно.
      Парень говорит понимающе:
      - Вот почему они вас так измолотили.
      - Волостной старшина - это такой невысокий пузатый старикан с усами?
      - Он самый. Серый барон, хитрец из хитрецов. Такого нам напел, что мы чуть было в председатели исполкома его не выбрали. Да в Пярну не разрешили. Ничего себе представитель рабочей власти: восемьдесят гектаров земли!
      Я показываю взглядом на людей вокруг, часть которых все еще дремлет, а часть - проснулась и занимается кто чем придется.
      - За что их сюда приволокли?
      - Ааду Харьяс и ему подобные сочли их красными. Примерно с треть просто новоземельцы. Нашего председателя исполкома расстреляли. Меня тут недавно милиционером назначили. Но не успел я и в мундир влезть, как уже власти лишился.
      Последние слова смешат его самого. Но тут же лицо его темнеет.
      - Сам виноват, - говорит он. - Надо было посты расставить. Я уже в самом начале войны затребовал из Пярну винтовки, но нам ничего не прислали. Посоветовали вооружиться охотничьими ружьями. Не захотелось затевать эту канитель с двустволками, решили ждать винтовок. Вот и угодили сюда, Только и двустволки не помогли бы, с ними против английских винтовок не попрешь.
      - У нас и винтовки были, и гранаты, - бормочу я. Он вглядывается в мое лицо и советует:
      - Ступай-ка ты к своим и посиди. Надо тебе сил набраться.
      Я смотрю на него растерянно:
      - Для чего?
      - Хотя бы для того, чтобы пойти на расстрел с поднятой головой.
      Только теперь осознаю с полной ясностью, какая участь нам грозит. Я все еще по-детски надеялся, что нас оставят, пожалуй, в живых, раз не прикончили сразу.
      Кажется, я не сумел скрыть, как тяжело на меня подействовали его слова, потому что он поспешил смягчить их:
      - Погоди... Может, оно не так еще и страшно, как кажется. Небось в Пярну тоже не сидят сложа, руки, пока тут враждебный элемент бесчинствует.
      Я молчу.
      Милиционер дает новый совет:
      - Если у кого из вас есть партийный или комсомольский билет, заройте в землю.
      Но я пропускаю совет мимо ушей, меня занимает другое. Я задаю вопрос, вертевшийся все это время у меня на языке:
      - А что это за люди, которые захватили исполком и от которых мы должны... прятать свои билеты?
      - Всякие. Кто из местных, есть и такие, кого тут раньше и в глаза не видали.
      Я не унимаюсь:
      - Значит, бандиты - это просто хуторяне?
      - В большинстве все же те, кто побогаче, хотя не только, - соглашается милиционер. - За мной пришли два бывших кайтселийтчика*: один на почте служит, у другого хутор в двадцать пять гектаров, а третьим был бывший констебль.
      * Кайтселийт - "Союз защиты", реакционное объединение зажиточны* землевладельцев в буржуазной Эстонии.
      - А всего бандитов много? - спрашиваю я опять.
      - Кто их считал? Человек двадцать - тридцать с винтовками. Это главные гады. Ну и столько же, пожалуй, прихвостней. Хотя черт его знает. Война лишила людей разума.
      Больше я не выспрашиваю. Хватит с меня и услышанного. Впрочем, нет, я хочу узнать еще одну вещь. Его имя.
      Мое желание не на шутку удивляет собеседника:
      - Вахтрамяэ. Юулиус Вахтрамяэ.
      - Соокаск. Олев Соокаск.
      Соображаю, что я как бы передразнил его, но это вышло нечаянно. Милицлонеру могло показаться крайне странным желание узнать его имя, взрослый человек не стал бы с этим приставать, это мне тоже понятно. Но иначе я не мог. Я не спросил у лейтенанта его имя и теперь даже не знаю, кто ценой своей жизни спас мою. Этот малый с девятью ремеслами тоже человек стоящий, я, не хочу, не могу о нем забывать. Подсаживаясь к своим, я успеваю еще подумать, что Вахтрамяэ и Соокаск - однотипные фамилии. Вахер клен, каск - береза, клен и береза - просто деревья, мяги - гора, разновидность земной поверхности, как и соо - болото.
      Нет, видно, я до самой смерти так и останусь мальчишкой.
      Слышу, слышу вполне отчетливо, как женщина, пе-ребиитовавшая Руутхольму голову разорванной пеленкой, жалуется:
      - Молоко у меня пропало. Какая-то старушка вздыхает:
      - Откуда ж ему в грудях взяться - некормленая, непоеная.
      Кто-то низким оглушительным басом гаркнул:
      - Дать нам попить и поесть они все-таки обязаны. Таких тюрем не бывает, чтоб и хлеба и воды лишали.
      Старуха язвит в ответ:
      -. Набьют рот землей, вот и наешься.
      - Уж не думаешь ли ты, Анна, будто им так желанно твое тело?
      Да он шутник, этот бас.
      Вот он вскакивает и начинает молотить кулачищами в двери.
      Часовой поносит его, грозится пристрелить, но мужика это не смущает. Даже появление трех вооруженных караульных, решивших наконец узнать, что тут у нас случилось, не вызывает у него страха, и он таки добивается своего: в амбар швыряют несколько буханок и вносят тридцатилитровый молочный бидон с водой.
      Бас первым утоляет жажду и тут же сплевывает:
      - Вот стервецы! Снизу, из ручья, принесли, поленились до колодца дойти.
      Я настолько еще глуп, что даже не знаю, будет ли у матери молоко, если она попьет воды. Если не будет, придется потребовать молока. Или еще правильней: пусть женщину отпустят. Я и сам понимаю, насколько эти планы наивны, но продолжаю их обдумывать.
      Руутхольм жует. Я уже давно расправился со своим хлебом, а он только сейчас принялся. Да, скверно ему, по всему видать. Молотили нас чем попало: кулаками, булыжинами, прикладами. Руутхольма били ногами в живот. Он лежал на земле, а нога в тяжелом сапоге все ударяла и ударяла с размаху. Каждый раз, как меня сбивали с ног, я прикрывал одной рукой живот, другой - лицо и пытался поскорее встать. Давать сдачи я уже не мог. Я шатался между бандитами, и они колотили по мне, как по боксерской груше. Но политруку тоже досталось не меньше моего.
      Руутхольм перестает есть. Всего раза два куснул, не больше.
      - Доешь, - протягивает он мне ломогь.
      - Не идет больше в горло, - вру я без зазрения совести. - Под конец чуть не вырвало. - Не уплетать же мне хлеб на глазах у человека, которому так изувечили нутро, что душа пищи не принимает.
      Хлеб Руутхольма соглашается съесть Нийдас. Сидим все трое молча, пока Нийдас не произносит:
      - Я все-таки считал советский строй куда более-сильным!
      Политрук кидает на него внимательный взгляд:
      - Вы думали, что серые бароны и прочие богатеи будут кричать "ура" советской власти?
      - Под напором немецкой военной машины наше государство... - говорит Нийдас,
      Я не выдерживаю:
      - Геббельсовская брехня.
      Честное слово, Нийдас начинает злить меня, Если и дальше так пойдет, мы поссоримся.
      Снаружи раздается шум, в замке скрежещет ключ, и вот в амбар врывается яркий солнечный свет. В дверях стоит группа людей.
      - Вахтрамяэ Юулиус, на выход! - кричит один из них.
      Милиционер поднимается.
      Звонкий женский голос кричит с отчаяньем:
      - Они убьют Юулиуса!
      Я вскакиваю и подбегаю к милиционеру. Его веселые глаза стали серьезными. Он кидает мне потихоньку:
      - Может, и не осмелятся. Мы вместе подходим к дверям.
      - Не торопись, - говорит мне один из бандитов. - Вас мы оставим напоследок. Так сказать, на сладкое. Потому что...
      Вахтрамяэ не дает ему кончить.
      - А ты, Роберт, не подумал, что и за сладкое и за другие блюда придется еще расплачиваться? Ни Харьяс, ни Ойдекопп за тебя не раскошелятся.
      Бандиты приходят в бешенство.
      - Еще грозится!
      - Ты у нас первым расплатишься!
      - Такой не заткнется, пока не вспашет задом землю!
      - Хорохорится, как индюк!
      - Чего митинг разводить, к стенке его - и порядок!
      - Вешать их надо, милиционеров!
      Юулиуса продолжают осыпать бранью. Но мне кажется, что они просто пытаются подбодрить и ожесточить себя этой руганью. Видимо, мой новый друг задел их за живое.
      Вдруг издалека доносится треск пулеметных очередей и винтовочных выстрелов. На какой-то миг наши враги настолько растерялись, что мы могли бы выбежать из амбара. Но затем двери захлопываются, железная накладка с лязгом входит в пробой, замок защелкивается.
      Мы с милиционером смотрим друг на друга.
      Стрельба продолжается. Люди вскакивают, подбегают к дверям, мечутся, кричат наперебой. Кто-то плачет в голос.
      Я разбегаюсь, подпрыгиваю вверх, упираясь ногой в стену и повисаю на прутьях решетки.
      - Ну, что там? - кричат мне.
      Я вижу, как четыре человека бегут куда-то по шоссе. А следом за ними еще один, чем-то мне знакомый. Этот не особенно торопится. Такое впечатление, будто он о чем-то раздумывает. Он даже останавливается на миг и смотрит в нашу сторону. Я узнаю его. Это наш главный инженер Элиас. В руках у него ружье.
      ГЛАВА ВТОРАЯ
      Олев Соокаск не ошибся. Человек этот в самом деле был Эндель Элиас.
      Около амбара он задержался. Он знал, что в большом каменном амбаре сидят под замком люди, но не это заставило его остановиться. Он попросту размышлял, как быть дальше.
      Мимо него пробежало несколько человек, и он поплелся за ними. Не мог же он стоять у амбара. Приходится поступать, как остальные, другого выбора нет.
      Куда же делся констебль Аоранд, разбудив'ший его полчаса назад? Вместе с Аорандом он и прибежал сюда, но потом констебль будто сквозь землю провалился.
      Послышалась пулеметная очередь.
      Элиас ускорил шаг. Он добежал до той кривой, где шоссе шло дальше под уклон. На взгорье рос лес, в котором, наверно, и скрылся Аоранд. Элиас помнил, что по приказу капитана Ойдекоппа здесь на холме был выставлен дозор. Он-то, видно, и открыл огонь.
      Но тут Элиасу вспомнилось, что у них же нет пулемета. Во всяком случае, вчера он не заметил, чтобы они располагали этим оружием.
      Лишь при этой мысли Эндель Элиас впервые полностью осознал, что происходит. Он и до этого ощущал приближение какой-то опасности, но ощущения его были очень смутными.
      Ночью Элиас напился до потери сознания. Он совсем не помнил, кто уложил его спать, хотя, открыв утром глаза, обнаружил себя в постели. Его даже раздели - он лежал под одеялом почти голый. Перед кроватью стояла нагнувшись незнакомая женщина, торопливо совавшая ноги в домашние туфли, Прямо перед глазами Элиаса колыхались большие груди. В тот же миг женщина повернулась к нему спиной и, одернув ночную рубашку, чтобы прикрыть свои толстые колени, исчезла в соседней комнате.
      Элиас так и не вспомнил, кто эта женщина. В памяти всплывали, словно из тумана, отдельные картины пьяной ночи. Чье-то мягкое и горячее тело, влажное от пота, прижимается к нему. Он хочет спать, но его гладят, тискают, возбуждают, соблазняют.
      Посмотрев вслед женщине, которая без малейшего стыда навязалась ему и выходила теперь из комнаты, покачивая бедрами, Элиас почувствовал отвращение и к женщине, и - еще большее - к самому себе.
      Все дальнейшее происходило очень стремительно. Из соседней комнаты послышались громкие голоса, дверь распахнулась, в ней возник констебль Аоранд. Затягивая брюки ремнем, он скомандовал:
      - Сию минуту одеваться и - на двор! Эти черти вот-вот будут здесь!
      Элиас ничего не понял.
      - Поомпуу дал знать, что из Пярну едут истребители, - пояснил, отдуваясь, Аоранд. - Ему по телефону сообщили.
      Элиас заставил себя подняться. Голова трещала, во рту был отвратительный вкус. Подташнивало.
      Из-за двери послышалось:
      - Начинается! Где же твои немцы? Вас тут успеют перестрелять и дома сжечь. Вот тебе и освободительная борьба! Никому нельзя верить. Ни красным, ни коричневым. И мы, ясное дело, станем первыми жертвами... Никуда я не побегу. Кто тут чего знает и посмеет донести? Немцы все равно когда-нибудь явятся, и тогда мы покажем себя. Почему они сразу не прикончили Юулиуса Вахтрамяэ?..

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19