Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хроники Дерини (№2) - Шахматная партия Дерини

ModernLib.Net / Фэнтези / Куртц Кэтрин / Шахматная партия Дерини - Чтение (стр. 11)
Автор: Куртц Кэтрин
Жанр: Фэнтези
Серия: Хроники Дерини

 

 


Внезапно за дверью послышался шум. Дункан понял, что медлить нельзя, если он хочет избежать столкновения. Крепко сжав меч, он вступил на середину ковра и, сильно топнув, почувствовал, что пол проваливается под ним. В последний момент он успел заметить, что дверь распахнулась и на пороге, в сопровождении трех вооруженных солдат, появился монах.

А затем он полетел во тьму. Меч был крепко прижат к боку. Он летел все дальше и дальше, все быстрее и быстрее, навстречу неизвестности.

Могучие руки грубо встряхнули Моргана, поставив его на ноги. Он попытался сопротивляться, но не для того, чтобы вырваться, а для того, чтобы оценить силу тех, кто его держал. Однако несколько сильных ударов в живот быстро успокоили его. Он рухнул на колени, согнувшись от боли, чья-то рука стиснула горло, в глазах у него потемнело и он чуть не потерял сознание.

Со стоном Морган закрыл глаза и постарался расслабиться, отогнать ощущение боли. Его снова грубым рывком поставили на ноги. Стало ясно, что ему не справиться с врагами, особенно теперь, когда его мозг затуманен наркотиком. И пока действие маралы не закончится, силы не вернутся к нему, а без применения могущества Дерини ему не освободиться.

Он открыл глаза, заставляя себя оставаться спокойным, насколько позволяло ему его состояние.

В комнате было десять вооруженных человек: четверо держали его, остальные стояли перед ним полукругом, с мечами наготове. Откуда-то сзади исходил какой-то свет — может быть, из щели в двери — отражался на обнаженных мечах, бликовал на шлемах. Двое держали горящие факелы, оранжевый свет образовывал ореолы вокруг зловещих фигур. Между двумя факельщиками стоял Барин и человек в одежде священника, показавшийся Моргану знакомым. Никто не произносил ни слова. Лицо Барина, когда он смотрел на пленника, выражало полнейшее равнодушие.

— Так это и есть Морган? — спросил он ровным голосом. Никакие эмоции не отражались на его лице, ни в его голосе. — Наконец еретик Дерини попался в мои сети.

Скрестив руки на груди, Барин медленно обошел Моргана, внимательно изучая его в головы до ног. Под его тяжелыми сапогами трещал щебень, горло Моргана крепко сжимала чья-то рука, он не мог поворачивать голову и следить за Барином. Тогда он переключил внимание на священника и внезапно вспомнил его.

Это же Лоуренс Горони, приближенный архиепископа Лориса! И его присутствие здесь говорило, что Моргану угрожает опасность гораздо большая, чем он предполагал. Ведь единственная причина, по которой он мог оказаться среди этих разбойников, та, что архиепископ вошел в союз с Барином и поддерживает его движение.

И еще! Раз уж здесь Горони, а не кто-либо из высокопоставленных епископов, значит, они решили умыть руки, решительно списав его со счетов, сделав вид, что они хотят спасти его душу, и, в случае его отказа от отречения, передать на расправу Барину.

А ему от Барина ждать, кроме смерти, нечего. Миссия Барина на земле, как он сам объявил — уничтожение Дерини. И он, конечно же, не позволит лорду Дерини Моргану, попавшему ему в руки, уйти от той судьбы, которую Барин предназначал всем.

Морган сдержал дрожь, с удовлетворением отметив, что он уже способен сделать это, а затем снова посмотрел на Барина, вернувшегося на прежнее место. Глаза Барина были холодны и безжалостны. В них сверкнул огонь, когда он заговорил:

— Я не хочу терять время, Дерини. У тебя есть, что сказать, прежде чем я произнесу свой приговор?

— Приго… — Морган резко оборвал себя на полуслове, внезапно осознав, что он говорит вслух то, что думает. Он тут же постарался скрыть свой страх и смятение.

Проклятие! Неужели он получил такую сильную дозу, что не может контролировать свою речь? Ему следует тянуть время, ждать, пока наркотик прекратит свое действие, пока мозг его не прояснится. Вся его жизнь зависит от этого. Дункан, вероятно, уже встревожился и начал поиски, но он, может быть, уже далеко от Святого Торина. Нет, ему не следует рассчитывать на помощь Дункана. Нужно выждать, тянуть время, пока к нему не вернуться силы.

— Ты будешь говорить, Дерини? — спросил Барин, пытаясь угадать по выражению лица Моргана течение его мыслей.

Морган улыбнулся и хотел кивнуть, но рука, сжимавшая горло, была тяжела, и звенья кольчуги впились в его шею.

— Мы в разных условиях, — проговорил он сдавленным голосом, — ты знаешь, кто я такой, а я — нет.

— Я твой судья, Дерини, — коротко ответил Барин, продолжая с холодным любопытством изучать Моргана. — Бог приказал мне освободить землю от таких, как ты. Твоя смерть важный шаг на этом пути.

— Теперь я знаю, кто ты, — сказал Морган. Голос его окреп, но колени дрожали от напряжения. Он старался, и на этот раз успешно, говорить спокойно. — Ты тот самый Барин, который грабит мои северные владения и сжигает поместья. Я слышал, что ты сжигаешь и людей. Разумеется, ты делаешь это из милосердия.

— Иногда смерть необходима, — ответил холодно Барин. — Например, твоя. Однако мне придется тебя порадовать. Скрепя сердце, я обещал дать тебе возможность покаяться в грехах перед смертью. Лично я считаю это напрасной тратой времени, но на этом настаивает архиепископ Лорис. Если ты пожелаешь покаяться, то монсеньор Горони примет твою исповедь и попытается спасти твою душу.

Морган посмотрел на Горони и нахмурился: у него есть еще возможность подурачить их.

— Боюсь, что вы поспешили захватить меня, друзья мои, — сказал он задумчиво. — Если бы вы не сочли за труд предварительно поговорить со мной, то вы бы узнали, что я ехал в Джассу, чтобы отдаться на суд архиепископов. Я уже решил отречься от своего могущества, покаяться в грехах и вести жизнь, полную смирения, — солгал он.

Черные глаза Барина сузились.

— В это трудно поверить, Дерини. Из всего, что я слышал о тебе, можно заключить, что великий Морган никогда не отречется от своего могущества, и тем более никогда на смирится.

Морган чуть шевельнулся и с радостью обнаружил, что хватка державших его немного ослабла.

— Я в твоей власти, Барин, — сказал он. — Тебе, наверное, сказали те, кто посоветовал применить маралу, что я, находясь под действием этого наркотика, совершенно беспомощен. Разрушены не только мои тайные силы, но и физические. Так что в таком состоянии я не могу лгать. — Это опять было ложью, и теперь многое зависело от того, поверит Барин или нет.

Барин нахмурился, ковырнул носком сапога грязный пол, а затем покачал головой.

— Я не понимаю, Морган, чего ты хочешь добиться. Твою жизнь уже ничто не спасет: ты будешь сожжен на костре. Зачем перед смертью отягощать свою душу новыми грехами?

Костер, — подумал Морган, и его лицо посерело. — Я буду сожжен на костре как еретик, и у меня не будет возможности даже защитить себя.

— Я уже сказал, что хотел отдаться на суд архиепископов, — твердо сказал Морган. — Вы не дадите мне с ними встретиться?

— Такой возможности для тебя больше не будет, — бесстрастно ответил Барин. — Ты уже много раз мог сделать это раньше, но не сделал, и теперь твоя жизнь для тебя потеряна. Постарайся спасти хоть самое ценное — душу. Сделай это, пока мое терпение не лопнуло. Монсеньор Горони выслушает твою исповедь, если ты пожелаешь.

Морган перевел взгляд на Горони.

— И вы собираетесь разрешить это, монсеньор? Вы будете стоять в темноте и смотреть на убийство человека без всякого суда?

— У меня нет других приказаний, кроме как попытаться спасти вашу душу, Морган. Таковы условия соглашения. После это вы будете всецело принадлежать Барину.

— Я не принадлежу никому, священник! — крикнул Морган, глаза которого вспыхнули гневом. — И я не верю, что архиепископы пошли на такое грубое нарушение законов.

— Закон и справедливость не для таких, как вы, Морган, — возразил Горони. Его лицо в свете факелов было зловещим. — Ну, так ты будешь исповедоваться?

Морган лизнул пересохшие губы и мысленно обругал себя, что дал волю темпераменту. Спор ни к чему хорошему не приведет, Барин и священник были ослеплены ненавистью, а ему на них не повлиять. Он должен выиграть время!

Морган опустил глаза и постарался выразить на лице смирение и покорность. Возможно, исповедь поможет ему протянуть время. За тридцать лет жизни он совершил многое, в чем можно покаяться. И он был уверен, что когда начнет говорить, то придумает еще столько же.

— Я прошу прощения, — сказал он тихо, я был слишком горяч. Это будет тайная исповедь, или я должен говорить перед всеми?

Барин презрительно фыркнул:

— Конечно, перед всеми. Горони, вы готовы выслушать исповедь этого человека?

Горони вынул из кармана пурпурный шарф, приложил его к губам и надел на себя.

— Ты желаешь исповедоваться, сын мой? — проговорил он стандартную фразу и опустил глаза.

Морган проглотил слюну и кивнул. Его стражники упали на колени и увлекли его за собой. Рука, державшая его за горло, исчезла, и он смог наконец вздохнуть полной грудью. Он попытался шевельнуть левой рукой и ощутил, что в его потайных ножнах в рукаве остался стилет. Очевидно, они не сочли нужным обыскать его. Идиоты!

Во всяком случае, когда придет его время, он возьмет с собой в могилу несколько этих фанатиков. Ведь бежать ему, скорее всего, не удастся.

— Примите мои покаяния, отец, — проговорил он, глядя на Горони. — Вот мои грехи, отец.

Прежде чем Морган открыл рот, где-то вверху послышался шум и чья-то фигура в кожаной охотничьей одежде выскользнула из узкого отверстия в потолке и рухнула на пол рядом с Морганом.

Это был Дункан!

Он моментально вскочил на ноги, выхватил меч, с силой рубанул одного из тех, кто держал Моргана за колено. В тот же момент Морган дернулся влево, увлекая своим весом охранников на пол. Двое упали, а последний, на момент потеряв равновесие, все же выхватил меч, но его решительность стоила ему жизни: Дункан зарубил его раньше, чем тот успел встать в боевую стойку, а затем вся комната взорвалась шумом и криком. Люди Барина опомнились и бросились в бой.

Дункан дрался с наслаждением. Меч и кинжал были как будто продолжением его рук. Морган, все еще лежа на полу в объятиях своих врагов, с силой пнул одного из них. Тот скорчился от боли, и Морган наконец смог выхватить свой стилет и заколоть его. Второй охранник выхватил кинжал, и Морган начал бешеную борьбу с ним, стараясь овладеть оружием.

Дункан стоял, широко расставив ноги, и яростно дрался с полдюжиной нападавших на него людей. И хотя он делал это весьма успешно, все же было мало надежды на победу в этой неравной борьбе.

Вдруг крики, гам и хаос борьбы прорезал скрипучий голос Горони:

— Убейте их! Дьявол бы вас побрал! Вы должны убить их обоих!

Глава 14

Дункан дрался яростно, нападая и защищаясь, атакуя и отбивая атаки, стараясь прижать врагов к стене. Заколов одного из нападавших ударом длинного кинжала, он ногой выбил из рук другого меч.

Однако этот успех не принес ему преимущества над остальными четырьмя нападающими. Случайный удар мечом проник сквозь его защиту, и прикончил бы, если бы не кольчуга, отразившая острие. Но прежде чем он смог оправиться от потрясения, кто-то ткнул ему прямо в лицо горящий факел.

Он отшатнулся и, к счастью, поскользнулся в луже крови. К счастью, потому что если бы этого не случилось, то удар меча отрубил бы ему голову: меч просвистел как раз там, где мгновение назад была его голова. Дункан покатился по полу и тут же вскочил, нанося удар, который выпустил потроха одному из врагов. Затем он нанес отчаянный удар, который угодил в человека с факелом. Фонтан крови из наполовину отрубленной руки алым дождем обрушился на Дункана и его врагов. Затем факел выпал из ослабевшей руки и зашипел в луже крови.

Запах горящей крови ударил в ноздри Дункану, он хотел затоптать тлеющий факел, но на него вновь обрушились враги. Отступая перед огнем и мечами, он чуть не наступил на яростно борющегося Моргана и его соперника. Они барахтались на полу, стараясь задушить друг друга. Человек Барина был наверху. Морган, испытывающий слабость после наркотика, понемногу сдавал.

Дункан швырнул одного из нападавших на меч его же товарища, поднял свой, чтобы убить соперника Моргана. Но тут его руку кто-то схватил, а затем обхватил шею Дункана сзади, чтобы опрокинуть его. Вырвал правую руку, Дункан нанес сильнейший удар. Этот удар пришелся набросившемуся на него Барину в живот, и тот, скорчившись, упал на пол. Дункан почувствовал, как по его кольчуге скользнуло лезвие кинжала, схватил нападавшего и перебросил через голову: это был Горони.

Преодолевая отвращение, Дункан наклонился, схватил того за шиворот, поднял и, приложив кинжал к его горлу, встряхнул и использовал как щит против остальных.

Двое нападающих остановились в нерешительности.

— Стойте! — крикнул Дункан, надавливая кинжалом на горло Горони. — Еще шаг — и я убью его!

Все остановились и посмотрели на Барина, ожидая его приказаний. Но тот все еще лежал, скорчившись, на полу, в пропитанной кровью грязи. Он был еще не в состоянии отдавать приказы. Шевелились только языки пламени, Дункан, держа своего пленника, приблизился к Моргану. Тот с остервенением бил головой об пол своего потерявшего сознание противника: голова врага была уже в крови.

— Алярик! — прошептал Дункан, не рискуя отрывать взгляда от людей Барина ни на секунду. — Алярик, остановись! Хватит! Идем отсюда!

Морган замер, а затем внезапно пришел в себя и стал воспринимать окружающее. Он с удивлением посмотрел на Дункана, потом на распростертое в грязи тело врага. К нему вернулся разум, и он с отвращением вытер руки.

— О боже! — прошептал он, с трудом поднимаясь на ноги и хватаясь за плечо Дункана. — Боже, в этом же не было необходимости. Что я сделал?

— Для сожаления сейчас нет времени, — сказал Дункан, следя за врагами и прикрываясь живым щитом. Затем он стал передвигаться к двери. — Я хочу выйти отсюда. Не собираются же эти джентльмены мешать нам, так как убить священника — это очень серьезное дело. Почти такое же серьезное, как убить двух священников.

— Ты не настоящий священник! — прохрипел Горони, вертясь в сильных руках Дункана. — Ты предал святую Церковь. И когда Его сиятельство узнает об этом…

— Да, я уверен, что его сиятельство сделает соответствующие выводы, — сказал нетерпеливо Дункан, приблизившись вместе с Морганом и Горони к тяжелым дверям, окованным железной решеткой.

Дверь была тяжелой, сделанной из толстых дубовых досок. Морган попытался поднять засов и наконец ему это удалось. Но когда он толкнул дверь, она не открылась. Дункан оглянулся, посмотрел, что же он там возится, и в этот момент Барин с помощью двух своих людей, с трудом поднялся на ноги и медленно направился к ним.

— Это бесполезно, — сказал он, все еще тяжело дыша. — дверь заперта.

— Ну так открой ее, — сказал Дункан. — Или он умрет. — Его кинжал снова уперся в горло Горони.

Барин остановился в пятнадцати футах от Дункана и улыбнулся, безнадежно махнув рукой.

— Я не могу открыть ее. Брат Бальморик запер ее снаружи по моему приказу. Я думаю, что бежать вам не удастся, — и он показал на огонь. Сердце Дункана упало: пожар разгорался со страшной силой. Все вокруг было сделано из сухого дерева и служило прекрасной пищей для огня. Как только пламя достигнет потолка, оно проникнет и в саму часовню.

— Зови Бальморика, — резко сказал Дункан.

Барин покачал головой и сложил руки на груди.

— Мы умрем все вместе.

— Ну что же, — Дункан посмотрел на Моргана. — Как ты себя чувствуешь?

— О, великолепно, — прошептал Морган. — Дункан, ты помнишь, как однажды я расправился с одной закрытой дверью?

— Не будь смешным. Ты сейчас в таком состоянии, что…

Дункан оборвал фразу и опустил глаза. Он понял, что имеет в виду Морган: их единственный шанс на спасение — это использовать магию Дерини. Но сделать это в присутствии Горони, значит признаться, что он

— Дерини. Значит, сбывается пророчество старца на дороге: «Придет время, когда придется сделать выбор». Значит, время пришло!

Он посмотрел на Моргана и медленно кивнул.

— Ты можешь немного подержать нашего друга? — Он указал подбородком на Горони. Морган кивнул:

— Хорошо.

Передав Горони в объятия Моргана, Дункан вручил ему свой кинжал и окровавленный меч. Он оценивающе посмотрел на Моргана, стараясь определить, по силам ли ему в его нынешнем положении такая задача. Однако выбора не было, и со вздохом сожаления Дункан повернулся к двери.

Он ощупал ее пальцами. Дерево было теплое и гладкое. Мысленным взором он увидел место расположения замка. Он приложил руки к замку, закрыл глаза и стал мысленно исследовать его механизм. Пот выступил на его лбу, руки стали влажными. Но зато вскоре послышался щелчок, затем еще одни. Оглянувшись на Барина и его людей, наблюдавших за ним с открытыми ртами, Дункан сильно толкнул ее и она распахнулась.

— О мой бог, он же один из тех! — прошептал Горони. Его лицо побелело. — Змея Дерини на груди Святой Церкви!

— Заткнись, Горони, или я прибью тебя, — мягко сказал Морган.

Глаза Горони боязливо покосились на кинжал, прижатый к его горлу, и больше он не произнес ни слова. Однако теперь заговорил Барин:

— Дерини? Бог накажет тебя за это, слуга Сатаны! Возмездие настигнет тебя и…

— Идем отсюда, — тихо сказал Дункан, забирая Горони и толкая кузена вперед. — Садись на лошадь и уезжай. Я за тобой.

Когда Морган стал взбираться на холм у часовни, Дункан протащил упирающегося Горони через дверь и, отдав мысленный приказ механизму замка, под проклятья Барина закрыл ее за собой.

Догнав Моргана, Дункан увидел, что тот в ужасе стоит перед обложенным охапками сена столбом: этот столб предназначался для него, а железные цепи, готовые подхватить жертву, так и не замкнулись вокруг его тела. Рядом в землю был воткнут горящий факел: он трещал и рассыпал искры по ветру.

— Алярик, нам нужно идти!

— Мы должны сжечь его, Дункан!

— Сжечь? Ты сошел с ума. У нас нет для этого времени! Идем!

Но несмотря не протесты Дункана Морган начал пробираться вверх к столбу: он уже полз на четвереньках, морщась от боли, силы оставляли его. Дункан нерешительно повернулся в сторону часовни, посмотрел на Моргана, грубо встряхнул Горони, поставив его лицом к себе.

— Я отпускаю тебя, Горони. Но не потому, что дарю тебе жизнь, а потому, что Морган нуждается в моей помощи больше, чем я нуждаюсь в мести. Теперь беги отсюда, пока я не передумал.

Он пинком пустил Горони вниз с холма, а сам полез к Моргану. Морган был уже рядом с факелом, но у него не хватало сил вырвать его из земли. Глаза его налились кровью от непомерных усилий. Дункан вырвал факел и бросил его в груду щепок у подножья столба. Пламя набросилось на сухое дерево и начало с веселым гулом пожирать его. Дункан подставил свое плечо Моргану, помог ему подняться на ноги, и они продолжили свой путь к вершине холма.

Далеко справа от себя он увидел монаха Бальморика и нескольких солдат, которые бежали к запертым дверям вместе с Горони.

Один из солдат отделился от остальных и направился в сторону беглецов. Но монах сделал какой-то жест, что-то крикнул, и солдат вернулся к остальным.

Часовня горела, а Дункан и Морган наконец добрались до площадки, где оставили лошадей. Дым уже полностью окутал часовню, пламя пожирало массивные дубовые вековые балки. Дункан посадил Моргана на лошадь, вложил ему в руки поводья, а затем сам вскочил в седло. Пришпорив лошадь, он понесся прочь, осыпая грязью, летевшей из-под копыт, всех путников, шедших на поклон к лесному святому. Немного отставая, Морган ехал сзади. Он полулежал, вцепившись руками в гриву лошади, глаза его были закрыты: он не мог прийти в себя после выпавшего не его долю сурового испытания. Дункан оглянулся назад и увидел, что Святой Торин охвачен пламенем. Черный дым застлал все небо, и на его фоне можно было разглядеть черные зловещие фигуры Барина и Горони, потрясавших кулаками и выкрикивающих проклятия, но погони не было.

С улыбкой Дункан наклонился вперед, чтобы поправить ослабевшие поводья, и придержал свою лошадь, чтобы лошадь Моргана могла поравняться с ним. Его кузен был в таком состоянии, что не мог даже управлять лошадью, и еще менее был способен принимать какие бы то ни было решения. Но Дункан был уверен, что Морган одобрит его план: ехать к Келсону как можно быстрее. Как только вести о событиях в часовне достигнут архиепископов, следующей мишенью мести будет наверняка Келсон. И Дункан был уверен, что Морган захочет быть рядом с мальчиком в это время.

Выступление на курии в Джассе после сегодняшних событий было бессмысленным. И он, и Морган наверняка будут отлучены от церкви и поставлены вне закона. Да и в Корвин сейчас было опасно возвращаться: когда интердикт будет наложен — а сомнений теперь в этом не оставалось

— в Корвине начнется гражданская война, а Алярик будет в беспомощном состоянии еще по меньшей мере несколько дней.

Дункан взял поводья лошади Моргана и пришпорил свою. Надо найти место для отдыха. Может быть, в Святом Торине, где они отдыхали прошлую ночь? Если им повезет, то можно отыскать Путь Перехода в развалинах. Алярик что-то говорил об алтаре, посвященном Святому Камберу. Путь должен быть где-то там. И если они отыщут его, то быстро будут в Ремуте у Келсона.

Слышались зловещие раскаты грома, сверкали молнии, пошел сильный дождь. Небо потемнело. Дункан покрепче устроился в седле и внимательно следил, чтобы Морган не соскользнул со своего мокрого седла.

Несмотря на бурю, им нужно было ехать. Ведь скоро Горони предстанет перед архиепископами и расскажет о пленении и бегство Моргана, о том, какую роль сыграл во всем этом Дункан Говард Мак Лэйн, исповедник короля и восходящая звезда церковной иерархии, оказавшийся колдуном Дерини, и Дункан прекрасно знал, что по этому поводу скажет Лорис.

— Я отлучу его от церкви! Я отлучу их обоих! — кричал Лорис. — За фальшь, предательство, лицемерие. Я лишу его сана! Я…

Лорис, Корриган, их помощники и служки собрались во дворце вместе с высшим духовенством Гвинеда в Джассе, когда пришло это ужасное известие. Монсеньор Горони в запачканной кровью и грязью одежде ворвался в зал и бросился на пол к ногам Лориса. Все духовенство с ужасом слушало его рассказ о пленнике, о бегстве, об опасности, которой подвергался лично он, Горони, об этих проклятых Дерини — Моргане и Дункане.

Да, он вполне уверен, что спутником Моргана был Дункан Мак Лэйн. Этот священник понял, что Горони узнал его. Он называл Горони по имени, угрожал ему смертью, если Горони не подчиниться ему!

После того, как Лорис выкрикнул все свои проклятия, обрушив их на головы Дункана, Моргана, Дерини, началось обсуждение всего происходящего. Все разбились на небольшие группы. Было ясно, что в Святом Торине произошло нечто ужасное, и что-то необходимо тотчас предпринять.

Епископ Кардиель, в чьем дворце происходило совещание, через комнату бросил красноречивый взгляд на своего коллегу Арлиана, а затем снова стал слушать спор между Карстеном из Моеры и Креодой из Кэрбюри, Арлиан кивнул и, подавив улыбку, стал наблюдать за действиями Лориса и Корригана.

Кардиель и Арлиан, одному из которых был сорок один год, а другому

— тридцать восемь, были самыми молодыми епископами Гвинеда. Толливеру, епископу Корота, было пятьдесят, а всем остальным — за шестьдесят.

Однако не только возраст отличал Кардиеля и Арлиана от большей части остальных епископов. Было и нечто другое. Дело в том, что того и другого смешил необузданный гнев Лориса. Их забавляли угрозы, которые Лорис в бешенстве выкрикивал в адрес Моргана и Дункана: они тайно симпатизировали генералу Моргану, который выступил на защиту молодого короля во время коронации. А Дункан был любимцем и протеже молодого горячего епископа Арлиана. Кроме того, им обоим не нравился этот Барин, о котором упоминал Горони. Оба они считали фанатическое религиозное движение, возглавляемое Барином, преступным и были очень обеспокоены тем, что Лорис, пусть даже неофициально, вступил с Барином в переговоры.

Но, с другой стороны, им обоим нравилось, что Морган опять выставил Лориса идиотом. Кардиель, который в силу традиционного нейтралитета Джассы был как бы сторонним наблюдателем, имел в этом деле чисто академический интерес, но Арлиан просто наслаждался дурацким видом Лориса. Молодой епископ Ремута слишком часто видел Лориса в таком состоянии, и считал, что такой человек не может быть главой церкви Гвинеда: уж слишком он глуп.

Конечно, он не считал, что может занять это пост сам. Ведь он понимал, что слишком молод и неопытен. Но вот ученый Браден из Грекоты или Ифор из Мэрбери, или даже Лейси из Ставентхама были бы гораздо уместнее на этом высоком посту, чем епископ Эдмунд Лорис из Валорета. Ну, а что касается коллеги Лориса и непосредственного начальника Арлиана архиепископа Патрика Корригана, то совершенно ясно, что епископство Ремута тоже нуждается в вливании свежей крови. А этот пост был уже вполне в пределах компетентности Арлиана.

Лорис наконец смог обуздать свой темперамент и перестал кричать. Он встал и поднял руки, прося тишины. Все духовенство моментально прекратило споры и расселось по местам. Молодые священники и клерки притиснулись поближе, чтобы слышать слова архиепископа. Наступила полная тишина, нарушаемая только хриплым дыханием старого епископа Карстена.

Лорис наклонил голову и откашлялся, затем поднял глаза и осмотрел всех: теперь он говорил, как глава церкви Гвинеда.

— Я прошу прощения за непростительный гнев, который не смог сдержать. Как вы все конечно знаете, ересь Дерини была в течение многих лет объектом нашего пристального внимания. И мы не были сейчас удивлены действиями Моргана. Мы могли только предвидеть их. Но мы узнали сегодня, что один из священников, сын дворянина и член монсеньории… — Он с трудом сдержал грязное слово, чуть не вырвавшееся у него изо рта. — Дерини!

Он помолчал, стараясь подавить вспышку ярости.

— Я еще раз прошу прощение за гнев. Ну, а теперь, когда к нам вернулся рассудок, мы можем трезво обсудить, что же произошло и как нам следует поступить. По-моему мнению, есть только один путь, по крайней мере, в той части, что касается священника Мак Лэйна. Он, без сомнения, еретик, и мое решение — казнить его как предателя-еретика.

Что касается второго и третьего пункта, то на это требуется соизволение короля, и мы будем настаивать на этом. — Его острые голубые глаза пробежали по комнате для заседаний. — Но первый пункт в пределах моих полномочий, и я как глава духовенства Гвинеда объявляю, что Дункан Говард Мак Лэйн и его печально известный кузен Алярик Энтони Морган предаются анафеме, и архиепископ Корриган, наш брат из Ремута и непосредственный начальник Мак Лэйна, поддерживает это наказание. Мы надеемся, что многие из вас также поддерживает это наказание. Мы надеемся, что многие из вас также присоединятся к нам сегодня же, и ночью мы сможем провести ритуал отлучения.

По залу пробежал шепот, но Лорис оборвал его резким тоном:

— Здесь нечего обсуждать! Морган и Дункан сегодня убили нескольких преданных сынов Церкви, угрожали жизни нашему слуге священнику Горони, использовали проклятую и запретную магию в святом месте. Оглядываясь назад, можно предположить, что Дункан Мак Лэйн несет ответственность и за то, что произошло во время коронации короля Келсона, вина за все те события лежит на нем и на Моргане. — Он снова осмотрел всех. — Есть у кого-нибудь замечания? Если есть, то можете высказать.

Все молчали.

— Отлично, — кивнул Лорис. — Мы ожидаем всех вас сегодня вечером для проведения ритуала отлучения. Завтра мы решим, как нам действовать дальше. Также мы обсудим вопрос о том, что нам делать с герцогством Корвин. Может быть, мы наложим на него интердикт. Ну, до вечера, мои лорды.

С коротким поклоном Лорис вышел из зала, сопровождаемый Корриганом, секретарем Корригана отцом Хью де Берри и полудюжиной других помощников и писцов. Как только за ними закрылась дверь, в зале разгорелись жаркие споры.

— Арлиан?

Епископ Арлиан, наблюдавший за спором епископов Брадена и Толливера, оглянулся на зов и увидел, что Кардиель подает ему знаки с другого конца зала.

Оставив двух старцев, он стал пробираться через возбужденную толпу священников и их помощников. Подойдя к Кардиелю, он поклонился.

— Лорд Кардиель желает видеть меня?

Кардиель поклонился в ответ:

— Я хочу пригласить вас в мою часовню, чтобы обсудить то тяжелое положение, в котором мы все оказались, лорд Арлиан, — громко сказал он, чтобы перекричать шум в зале.

Арлиан скрыл улыбку, признательно поклонился и махнул рукой своим помощникам, приказывая выходить из зала.

— Это большая честь для меня, милорд. И я надеюсь, что наши совместные молитвы смягчат гнев господа, обрушившийся на нашего брата Дункана. Проклясть священника, даже если он Дерини, это очень серьезное дело. Вы согласны?

— Я полностью с вами согласен, брат мой, — кивнул Кардиель, когда они вышли из зала через боковую дверь. — Я думаю, что нам стоит обсудить и вопрос об этом Барине, о котором Горони упоминал в своем торопливом докладе. Как вы считаете?

Они обменялись приветствиями с парой монахов, которые встретились им по пути. Наконец они вошли в тщательно охраняемую и звукоизолированную личную часовню епископа Джассы. Как только за ними закрылись двери, Арлиан согнал со своего лица улыбку и встал, прислонившись спиной к дверям. Кардиель зажег свечу.

— Меньше всего нас должен беспокоить Барин, — сказал Арлиан, глядя на пламя свечи. — Прежде всего нам следует обсудить этот интердикт, который Лорис вынуждает нас объявить. Я не знаю, как нам провалить это отлучение и при этом остаться добрыми слугами церкви. Факты таковы, что Морган и Дункан по меньшей мери формально виновны по тем обвинениям, что им предъявлены. Но я полностью отрицаю интердикт, даже если народ Корвина откажется признать отлучение своего герцога Моргана.

Кардиель фыркнул и прошел к алтарю, чтобы зажечь свечи и перед ним.

— Я тоже не поддержу интердикт. К тому же, я убежден, что Морган и Дункан не сделали ничего плохого, они только защищали свои жизни. Да и зло магии Дерини находится для меня под вопросом.

— Хорошо, что ты говоришь про это только мне, — засмеялся Арлиан, подходя поближе к Кардиелю. — Другие члены курии тебя бы не поняли.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15