Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тайна египетского креста

ModernLib.Net / Детективы / Куин Эллери / Тайна египетского креста - Чтение (стр. 14)
Автор: Куин Эллери
Жанр: Детективы

 

 


      Но если произошло...
      Эллери выскочил из машины, спрятав ее на старом месте, в кустах, где еще оставались следы на примятой траве и поломанные ветки. Крепко зажав в руке пистолет, он начал карабкаться по горной тропе, по которой его вел в прошлый раз констебль Люден. Эллери торопился, но был очень осторожен, так как совсем не хотел, чтобы кто-то или что-то застало его врасплох. В лесу было тихо. Эллери молил Всевышнего, надеясь успеть вовремя, но уже предчувствовал, что опоздал.
      Поднявшись на поляну, он притаился за деревом и осмотрелся. Ограда из колючей проволоки была на прежнем месте. Дверь хижины плотно прикрыта. Но Эллери ощущал какую-то смутную тревогу. Он медленно вышел из-за дерева, В окне мелькнуло бородатое лицо старого Питера... "Нет, показалось..." Он подошел к ограде, крепко сжимая пистолет в руке, и здесь-то он и обнаружил следы.
      Он постоял возле человеческих следов на мокрой земле ровно три минуты, и этого хватило, чтобы разгадать жуткую историю. Потом Эллери, описав большой круг, подошел к хижине.
      Дверь, по крайней мере на первый взгляд, была заперта, и Эллери приложил ухо к узкой щели сбоку.
      Внутри было тихо. Он резко выпрямился и, держа пистолет в правой руке, изо всех сил ударил по двери левой и толкнул ее внутрь. Дверь отворилась, и его взору открылась просторная комната.
      Какие-то доли секунды Эллери так и простоял с поднятой левой рукой и пистолетом в правой, нацеленным внутрь хижины, глядя на открывшуюся его взору ужасающую картину.
      Он переступил порог и запер за собой дверь.
      В двенадцать пятьдесят "дюсенберг" вновь остановился у муниципалитета Арройо, и из него выскочил странного вида молодой человек. Волосы его были растрепаны, взгляд горел маниакальным огнем. Он бросился к служителю, подметавшему двор.
      - Привет! - удивился тот. - Уже вернулись? Я хотел сказать, но вы не слушали...
      - Погодите, - прервал его Эллери, - Похоже, вы тут единственное официальное лицо, мессир Ответственный дежурный. Мне нужна ваша помощь. Скоро сюда прибудут представители власти из Нью-Йорка. Но когда точно, не знаю. Вы должны дожидаться их здесь. Ясно?
      - Та-ак, - протянул служитель, опершись на метлу. - Ну, не знаю... А вы и есть тот самый мистер Куин, да?
      Эллери ошарашенно уставился на него.
      - Да, а что?
      - Я тут пробовал сказать вам, но вы умчались... - Он сунул руку в карман и вынул смятый листок бумаги. - Записка от того высокого господина, ну, похожего на Аба Линкольна.
      - Ярдли! - воскликнул Эллери. - Что же вы раньше молчали?
      Он вырвал записку из рук служителя. Она явно была написана второпях, простым карандашом, и подписана профессором: "Дорогой Куин! Начну все по порядку.
      Современные колдовские средства позволили мне опередить вас. После вашего отъезда я очень переживал и пытался связаться с Вогном и Исхемом. Оказывается, они получили сообщение о том, что в Массачусетсе обнаружены следы Линнов. Я оставил Вогну и Исхему записку. Мысль, что вы в одиночку попадете в общество кровожадного Крозака, не давала мне покоя. В Брэдвуде, между тем, все спокойно. Доктор Тэмпль отбыл в Нью-Йорк. На поиски Эстер, я полагаю. Уж не любовный ли роман? Всю ночь я не спал. Гроза прекратилась только к утру, и в шесть я уже был в Минеоле. Погодные условия улучшились, и я уговорил частного авиатора лететь на юго-запад. Сели в Арройо в десять утра. Хижину в горах найти не удалось. Город словно вымер. Ваша телеграмма, судя по всему, не прочитана. Ожидаю худшего, ибо в окрестностях видели хромого человека. Он был с небольшим чемоданчиком, лицо прятал. Прошлой ночью, в половине двенадцатого, он нанял частный автомобиль в Еллоу Крек, подле Арройо. Я говорил с владельцем гаража, который довез Крозака до Стюбенвилля, штат Огайо, и высадил его у отеля. Пытаюсь выследить Крозака. Мою записку передаст вам любезный служитель муниципалитета Арройо. Спешите в Стюбенвилль! Если я что-либо там узнаю, я оставлю для вас весточку в отеле "Форт Стюбен". Тороплюсь. Ярдли".
      Глаза Эллери округлились.
      - Скажите, во сколько "Авраам Линкольн" оставил записку?
      - В одиннадцать или около того, - ответил служитель, - незадолго до вашего приезда.
      - Понятно, как совершаются преступления. Когда вчера прекратился дождь? - внезапно спросил Эллери.
      - Да где-то за час до полуночи. Лил, как из ведра.
      А вам не кажется, мистер Куин...
      - Не кажется, - резко оборвал его Эллери. - Передайте мою записку господам из Нью-Йорка, когда они приедут. - Он написал что-то на обороте послания Ярдли и протянул ее служителю. - Никуда не отлучайтесь. Метите, чистите, делайте, что угодно, но никуда не уходите до приезда Вогна, Исхема и полиции. Ясно? Исхема и Вогна. Запомнили? Передайте им записку. Вот вам за труды. - Эллери сунул в руку служителя банкноту, вскочил в "дюсенберг" и рванул на шоссе.
      Глава 28
      Дважды мертвец
      Инспектор Вогн и прокурор Исхем вернулись в Брэдвуд в среду, в восемь утра, усталые, но счастливые. С ними прибыли представитель государственной прокуратуры США и одиозная пара - Перси и Элизабет Линн.
      Английских аферистов отправили под стражей в Минеолу, и Вогн был совершенно доволен собой. Однако выражение лица его резко изменилось, когда он прочел послание Ярдли, которое вручил ему Билл.
      Когда Исхем познакомился с содержанием записки, он вздохнул.
      - Что же делать?
      - Ехать следом, - решил Вогн и первым полез в автомобиль. Исхем, кряхтя и охая, уселся на заднее сиденье.
      На летном поле Минеолы они узнали подробности о Ярдли, который нанял моноплан в шесть утра, а через десять минут они и сами поднялись в воздух, устроившись в кабине трехмоторного мощного аэроплана, и полетели туда же, куда ранее отбыл профессор.
      В Арройо они прибыли в час тридцать дня. Аэроплан приземлился в четверти мили от города. Они поспешили к муниципалитету, на ступенях которого сидел человек в синей куртке в обнимку с метлой и мирно спал. Он вскочил на ноги от окрика Вогна.
      - Вы из Нью-Йорка?
      - Да.
      - И вы мистеры Вогн и Исхем?
      - Да.
      - Вам записка. - Он разжал кулак и подал им мятое, грязное, но целехонькое послание профессора Ярдли.
      Прочитав и перевернув записку, они узнали почерк Эллери: "Ярдли известно не все. Я был в хижине. Там - ужас. Поезжайте туда как можно скорее. Я здорово наследил, бродя кругами. Но вы обнаружите и чужие следы. Впрочем, увидите сами. Торопитесь, если хотите быть в курсе событий. Э. К.".
      - Это случилось, - сказал Исхем.
      - Во сколько мистер Куин уехал отсюда? - спросил Вогн.
      - Около часа дня, капитан.
      - Идемте, Исхем. Быстро в хижину. Покажете дорогу.
      И они свернули за угол, оставив Ответственного дежурного в одиночестве.
      Дверь хижины была закрыта. Исхем и Вогн с трудом преодолели колючую ограду. Вогн предупредил;
      - Не затопчите следы. Так. Здесь шел Куин, а рядом - чужие следы.
      Они молча рассматривали те самые следы, которые Эллери обследовал час назад. Там, кроме хорошо различимых на мягкой земле следов Эллери, были две цепочки отпечатков одних и тех же ботинок. Одни следы вели от ограды к двери хижины, другие - обратно и были протоптаны чуть в стороне. У ограды отпечатки были отчетливо видны: те, которые вели к хижине, были более глубокими, чем те, которые шли от нее. Следы, оставленные правой ступней, выделялись сильнее, чем от левой.
      - Следы хромого, - пробормотал Исхем.
      Все осторожно прошли рядом со следами к двери, открыли ее, вошли в хижину и в ужасе замерли на пороге. На стене, напротив двери, к неструганным бревнам хижины было прибито гвоздями обезглавленное человеческое тело. Ноги были соединены, руки разведены в стороны. Едва прикрытое окровавленными лохмотьями горца это было тело школьного учителя. Кровь стекала на каменный пол. Комната в хижине, удивившая Исхема в его первый визит аккуратностью и чистотой, сейчас была похожа на бойню. Циновки были покрыты кровавыми пятнами. На полу повсюду виднелись кровавые лужи. На столешнице, с которой предварительно смахнули нехитрую утварь, красовалась заглавная Т - символ мести Крозака.
      - О Боже! - заохал Исхем. - Мне дурно! Кажется, я бы голыми руками задушил этого проклятого людоеда, попадись он мне! Выйдем, Вогн. Мне плохо...
      Исхем вывалился из двери и прислонился к наружной стене хижины, часто дыша. Вогн же невозмутимо подошел к телу и ощупал его. "Мертв часов пятнадцать..." - подумал он, сжав кулаки и глядя на тело жертвы, распятое в форме буквы Т. Осматривая хижину, Вогн заметил на полу топор, покрытый запекшейся кровью, и круглую повязку из бинта, грязную, пропитанную еще не высохшей красной жидкостью. Инспектор поднял повязку, и она развалилась у него в руках, словно была разрезана. Вогн пригляделся и, действительно, в нескольких шагах от себя обнаружил валявшиеся на полу ножницы. Он выглянул за дверь, Исхему явно стало получше.
      - Как, по-вашему, что это? - И Вогн показал Исхему кусок бинта.
      - Повязка с руки, - ответил Исхем, - Точнее, с запястья. Судя по всему, рана глубокая, потому что бинт обильно пропитан кровью и испачкан йодом.
      - Вот именно! Повязка с запястья руки. Наверное, мистера Крозака слегка порезали.
      - Либо была схватка, либо он сам порезался, когда.., когда отсекал голову. Зачем же он бросил тут повязку? Чтобы мы нашли?
      - Рана сильно кровоточила, и ему пришлось спешно делать перевязку. А старую повязку он обронил или бросил, поскольку торопился. Похоже, перебинтованная рана прикрыта рукавом пиджака. Давайте вернемся в хижину.
      Они вошли, и Вогн показал на топор, ножницы и опорожненный пузырек темно-синего стекла, без этикетки, валявшийся на полу. Жидкость из пузырька вылилась и растеклась коричневой лужицей. Поблизости лежала вскрытая упаковка бинта.
      - Йод, - заметил Вогн. - Крозак взял пузырек из аптечки, когда порезался, а потом поставил на стол, откуда смахнул его, случайно или умышленно. Стекло толстое, и пузырек не разбился. Он все брал явно оттуда, и Вогн указал на аптечную полку в углу хижины, - и даже не потрудился ничего положить обратно. - На полке в углу лежал тюбик зубной пасты, упаковка бинта, несколько пачек разных пилюль и стоял пузырек с наклейкой "Йод". Два просвета на пыльной полке были явно недавними.
      - Минуту, - сказал Исхем. - Что, если порезался не Крозак, а обитатель хижины? Тогда мы окажемся на ложном пути, разыскивая человека с забинтованной рукой.
      - Неплохая мысль, мистер Исхем. Надо проверить, - согласился Вогн.
      - О! - воскликнул Исхем. - Я не могу!
      - Послушайте! - возмутился Вогн. - Мне это приятно не более, чем вам. Но дело есть дело.
      Десять минут спустя обезглавленное тело лжегорца лежало на циновках. Гвозди из рук и ног были вынуты, лохмотья с тела сняты. Исхем отошел к стене, держась за живот. Инспектор осмотрел тело жертвы.
      - Нет, - обронил он через плечо. - Ничего, кроме ран от гвоздей. Значит, все-таки Крозак.
      - Пошли, Вогн. Прошу вас! - взмолился Исхем.
      Они молча вернулись в Арройо. По дороге инспектор отыскал телефонную кабину и связался с Вейртоном, вызвав окружного прокурора Крумита, с которым беседовал пять минут. Повесив трубку, он присоединился к Исхему.
      - Крумит спокоен, как моллюск, - мрачно пошутил Вогн. - Он даже не был удивлен! Ничего, теперь господин прокурор этим займется. Он уже пригласил полковника Пикетта и следователя по криминальным делам. - Вогн усмехнулся. Второй раз в суде будет слушаться дело об убийстве одного и того же Эндрю Вана.
      Исхем ничего не ответил. Он еще не оправился от увиденного. Они взяли напрокат автомобиль и помчались следом за Эллери, отставая от него всего на полтора часа, в сторону Стюбенвилля.
      К ЧИТАТЕЛЮ
      Кто же убийца?
      Обычно в детективном романе наступает момент, когда читатель располагает фактами, необходимыми для разгадки преступления. "Тайна Египетского креста" - не исключение. Сопоставляя факты и следуя логике, вы уже можете не только обо всем догадаться, но и привести доказательства, указывающие на личность убийцы.
      В вашем решении не должно быть "но" и "если", как это допускалось в предыдущих главах. А поскольку логика не терпит подсказок, думайте сами. Удачи вам!
      Эллери Куин.
      Глава 29
      Вопрос географии
      Это была среда, которая справедливо войдет в историю криминалистики. Среда, в которую началась охота на человека в трех штатах и на пятистах пятидесяти милях пересеченной местности, когда были задействованы все средства передвижения - автомобили, поезда, аэропланы. В охоте участвовало пятеро, а шестой присоединился неожиданно, и длилась она с момента въезда Эллери в Стюбенвилль, штат Огайо, девять долгих часов, показавшихся охотникам девятью столетиями.
      В час тридцать дня в среду, когда Вогн и Исхем припарковались у муниципалитета Арройо, Эллери Куин примчался в Стюбенвилль и, справившись у полицейского, где находится отель "Форт Стюбен", через несколько минут уже стоял у его дверей. Не успел он войти в холл, как дежурный клерк обратился к нему:
      - Вы мистер Куин?
      - Да, а как вы меня узнали?
      - По описанию мистера Ярдли. Он сказал, что вы приедете днем. Вам записка.
      - Поторопитесь! - попросил Эллери.
      "Куин, - начал читать Эллери, - ни о чем не расспрашивайте клерка. Я знаю все. Человек, соответствующей словесному портрету К., останавливался в отеле вчера, примерно в полночь. Отбыл в семь тридцать утра сегодня, во взятом напрокат автомобиле. Выходя из отеля, он не хромал, но у него почему-то была перевязана кисть руки. Он держался спокойно, очевидно, не подозревает о преследовании. Я случайно услышал, что он направляется в Зейнсвилль. Следую за ним в автомобиле. Подробное описание наружности К, дал мне клерк.
      Дальнейшие указания получите в Зейнсвилле в отела "Кларендон". Ярдли".
      - Во сколько, примерно, мистер Ярдли покинул Стюбенвилль? - обратился Эллери к дежурному клерку.
      - В полдень, сэр. Он взял автомобиль напрокат, Эллери снял телефонную трубку.
      - Зейнсвилль? Соедините меня с шефом полиции.
      Какая разница, кто? У меня важное дело! Хэллоу! Эллери Куин из Нью-Йорка, сын инспектора Ричарда Куина, инспектора криминальной полиции Нью-Йорка. Да! Я в Стюбенвилле, преследую мужчину - черноволосого, с перебинтованной рукой, он едет в наемном автомобиле.
      За преступником следует еще один человек - высокий, с бородкой и тоже в наемном авто. Первый - убийца-маньяк. Да! Он выехал из Стюбенвилля в семь тридцать утра... Да, вы правы... Наверное, уже проехал. Второй человек, пожалуй, еще не въехал в Зейнсвилль... Держите связь с дежурным клерком отеля "Кларендон".
      Я еду следом.
      Эллери повесил трубку и выбежал из отеля. "Дюсенберг", взревев, рванул на запад.
      В Зейнсвилле Эллери довольно быстро отыскал отель "Кларендон". Там его ждали клерк и невысокий плотный человек в полицейской форме.
      - Я Харди, шеф полиции, - представился толстяк, - Ваш человек с бородкой, как он сам себя назвал, оставил телефонограмму дежурному клерку. Первый автомобилист, похоже, сменил маршрут и следует в Колумбус, вместо Зейнсаилля.
      - О черт! - вырвалось у Эллери. - Вы можете связаться с Колумбусом?
      - Разумеется, мистер Куин.
      - Простите, сэр, - вмешался клерк, - ваш друг сказал, что оставит вам записку в "Сенека-отеле" в Колумбусе, там надежный клерк, мой приятель.
      Эллери поблагодарил обоих и опрометью выскочил за дверь.
      В семь ноль-ноль, когда Вогн и Исхем продвигались между Стюбенвиллем и Колумбусом, Эллери уже разыскал "Сенека-отель", где ему вручили очередное послание Ярдли.
      "Куин! Он обманул меня в прошлый раз, но я быстро сориентировался. Не думайте, что он заметает следы. Он просто передумал. Из отеля наш К, выехал поездом в час дня в Индианополис. Я лечу туда монопланом, чтобы наверстать время. До встречи в Индианополисе. Я".
      - Во сколько была написана записка?
      - В пять тридцать, сэр.
      Эллери связался по телефону с Индианополисом, с полицейским управлением, и выяснил, что оно уже предупреждено полицией Колумбуса, но человек, соответствующий словесному портрету, пока не появился. Эллери положил трубку и спросил клерка:
      - Не просил ли профессор Ярдли передать мне еще что-нибудь?
      - Да, сэр. Он сказал, что оставит для вас послание в воздушном порту Индианополиса.
      Эллери достал бумажник.
      - Благодарю. Можете нанять для меня аэроплан?
      Дежурный клерк улыбнулся.
      - Мистер Ярдли предупредил меня, что он вам может понадобиться, и я уже нанял его для вас. Аэроплан ждет на летном поле.
      - Ай да Ярдли! - прошептал восхищенно Эллери, кладя банкноту на конторку. - Позаботьтесь о моем автомобиле. Старый "дюсенберг" припаркован за углом.
      Я вернусь за ним, хотя не знаю, как скоро.
      Он выбежал из отеля и остановил такси.
      - Летное поле! - крикнул он. - Быстрее!
      Было начало девятого, когда Вогн и Исхем появились в Колумбусе. Эллери улетел час назад. Ярдли - три часа. Убийца уехал поездом - семь часов назад, Не успел прокурор Исхем повздыхать и простонать три раза, как служебное удостоверение инспектора полиции Вогна тут же обеспечило им перелет из Колумбуса в Индианополис.
      В аэроплане Эллери чуть расслабился и принялся размышлять. Многое, остававшееся запутанным и неясным все семь месяцев расследования, прояснилось и встало на свои места.
      Аэроплан приземлился в Индианополисе.
      "Напал ли на его след Ярдли? Догнал ли беглеца? Все возможно... Крозак выехал из Колумбуса поездом. Пять часов пути, следовательно, он прибыл примерно в шесть часов, Ярдли вылетел в пять тридцать, прилетел в семь.
      Если же поезд, на котором ехал Крозак, опоздал, то профессор прибыл с ним одновременно..." Эллери взглянул на часы. Восемь тридцать. Когда подали трап и Эллери спустился, к нему подбежал человек в летной форме.
      - Мистер Куин?
      - Да. У вас для меня записка?
      - Да, сэр. Профессор Ярдли оставил ее полтора часа назад. Сказал, что очень важно.
      Эллери развернул записку. Это была шифрограмма.
      "К! Похоже, наступает заключительный период. Я чуть не столкнулся с прибывшим человеком, по описанию Крозаком. Он улетел в Чикаго в семь часов вечера.
      Я нанял моноплан в семь пятнадцать. К, будет в Чик. между 8.45 и 9.00. Советую до 8.45 предупредить чик. полицию и встретить прибывшего преступника у трапа.
      Пока. Я".
      - Мистер Ярдли улетел в семь пятнадцать? - спросил Эллери.
      - Да, сэр.
      - Значит, он прилетит в Чикаго между девятью и девятью пятнадцатью?
      - Точно, сэр.
      Эллери протянул молодому человеку банкноту со словами:
      - Проводите меня к телефону-автомату, и я буду вашим вечным должником.
      В помещении воздушного порта Эллери легко отыскал телефонную кабину и позвонил в Чикаго.
      - Хэллоу! Управление полиции? Вопрос жизни и смерти! Шефа управления! На другом конце провода минут пять раздавались ворчание и ругательства, прежде чем Эллери услышал голос августейшей особы. - Господин шеф! Вы помните меня? Я - сын Ричарда Куина... Я расследовал серию убийств на Лонг-Айленде, да, да!.. Высокий брюнет с перебинтованной рукой... Должен прилететь от восьми сорока пяти до девяти в Чикаго из Индианополиса. Нет! Не надо арестовывать в воздушном порту! Проследите, если сумеете, куда он направится, и окружите его... Да, да... Арестуйте, только если он вздумает покинуть Чикаго. Возможно, он отправится в Канаду... Он не знает, что за ним следят. И еще одна просьба. Должен прилететь джентльмен с бородкой, вылитый Авраам Линкольн. Это профессор Ярдли. Распорядитесь, чтобы ваши люди всячески содействовали ему.
      Благодарю. До свидания.
      - А теперь летим! - скомандовал Эллери молодому человеку, сопровождавшему его к телефону-автомату.
      - Куда, сэр?
      - В Чикаго.
      В десять пятнадцать моноплан приземлился в воздушном порту Чикаго, и Эллери, поправив галстук, приготовился выходить. Мотор гудел, затихая, и моноплан остановился. Авиатор кивнул Куину.
      - Прибыли! Я жал изо всех сил!
      - Отлично! - улыбнулся Эллери.
      "Как хорошо, - подумал он, - когда приказы исполняются безоговорочно..."
      На летном поле его ждали профессор Ярдли и шеф Чикагского управления полиции, которого Эллери помнил по своему зимнему визиту в Чикаго вместе с отцом.
      Рядом с ними стояло несколько не знакомых Эллери лиц, в которых его наметанный глаз сразу распознал детективов, и.., невысокий человек в сером костюме, серой шляпе и серых перчатках, с усталым лицом и гордо поднятой головой.
      - Отец! - воскликнул Эллери, бросившись к нему и попав прямо в объятия серых перчаток. - Каким чудом вы здесь?
      - Законным. - Отец улыбнулся. - Твой друг Харди, шеф полиции Зейнсвилля, связался со мной в Нью-Йорке после твоего звонка и сказал, что ему телефонировал, якобы, мой сын. Он решил проверить. Я сложил два и два, понял, что дело идет к концу, сел в аэроплан в Нью-Йорке в два часа и приземлился тут пятнадцать минут назад.
      - Как это замечательно, отец, что вы здесь! Приветствую вас, господин профессор! - Эллери пожал руку Ярдли.
      Все неторопливо двинулись по летному полю в сторону воздушного порта. Шеф полиции заметил:
      - Неплохо, молодой человек! Ваш протеже прилетел без пяти девять. Мы еле успели направить сюда детективов. Он, действительно, ничего не подозревает.
      - Я опоздал на двадцать минут, - вздохнул профессор. - Никогда в жизни я не был так напуган. Схожу с трапа, вдруг меня хватает за руку детектив со словами;
      ."Профессор Ярдли? Пройдемте". Право же...
      - Сочувствую, - прервал его Эллери. - Но где же наш Крозак?
      Шеф управления полиции ответил;
      - Пять минут десятого он взял такси и поехал в третьеразрядный отель "Рокфор". За ним проследовали четыре полицейские машины. Сейчас он у себя в номере.
      - А он не сбежит? - забеспокоился Эллери.
      Шеф управления полиции укоризненно взглянул на него.
      - Мистер Куин!
      Инспектор Куин-старший спросил;
      - А что, Исхем и Вогн тоже сюда прибудут? Их надо подождать?
      Эллери резко остановился.
      - О, Господи! Я совсем забыл! Может быть, их встретит детектив? Они прилетят примерно через час.
      Он и привезет их в отель "Рокфор". Несправедливо, если последний акт разыграется без них.
      В одиннадцать ноль-ноль на чикагском летном поле появились прокурор Исхем и инспектор Вогн, ненамного отставшие от Эллери. Их ждали детективы в полицейской машине и доставили в город.
      Вся компания "охотников" собралась в одном из номеров отеля "Рокфор", битком набитом детективами, Эллери Куин лежал на кровати, одетый. Инспектор Куин-старший и шеф управления полиции беседовали о чем-то в стороне. Профессор Ярдли в ванной комнате смывал с лица пыль странствий.
      - Ну, - прогудел Вогн, - это все? Или мы продолжим бег на Аляску? Крозак, что, марафонец?
      - Финиш, инспектор. Садитесь. И вы, Исхем, Отдыхайте. У нас впереди целая ночь. Он никуда от нас не денется. Как насчет ужина?
      И они устроили пир горой, во время которого Эллери молчал, мысли его витали далеко. Пришел детектив, доложил, что джентльмен из номера 643, зарегистрировавшийся как Джон Чейз из Индианополиса, только что позвонил дежурному клерку и попросил забронировать для него место на аэроплан до Сан-Франциско. Все живо обсудили эту новость: мистер Чейз, он же Крозак, очевидно, собирается лететь на восток и вряд ли останется в самом Сан-Франциско.
      - Между прочим, господин профессор, - заговорил Эллери, - как вы полагаете, кого мы увидим в номере 643?
      Профессор изумленно поднял брови.
      - Как, кого? Велию Крозака, конечно.
      - Неужели? - улыбнулся Эллери.
      Тогда Ярдли, смутившись, пояснил:
      - Что вы имеете в виду? Под именем Велии Крозака я подразумеваю человека, которого так нарекли с рождения, но, вероятно, мы знаем его под другим именем.
      - Неужели? - ехидно повторил Эллери. Он встал с кровати, потянулся и загадочно добавил:
      - На сей раз, джентльмены, мы, действительно, спустим Крозака с высот на землю, У вас все готово, господин шеф?
      - Ждем ваших указаний, мистер Куин!
      - Одну минуту, - вмешался Вогн, вопросительно глядя на Эллери. - Уж не хотите ли вы сказать, что знаете того, кто находится в номере 643?
      - Именно. Это же проще простого!
      - Проще простого? Не понимаю, что здесь простого?
      Эллери вздохнул.
      - Идемте взглянем на него. Пошли?
      Через пять минут коридор шестого этажа отеля "Рокфор" стал похож на полицейский плац. Этажом выше и этажом ниже проходы были перекрыты. Лифт остановлен. Кругом царила тишина. Из номера 643 в коридор вела только одна дверь, возле которой жался мальчик-коридорный. Его окружали Эллери, Куин-старший, Вогн, Исхем, шеф управления полиции и профессор Ярдли.
      Эллери бросил настороженный взгляд вокруг и кивнул мальчику. Два детектива с пистолетами наготове прижались к стенам по обе стороны двери. Один из них постучал. Ответа не было. В номере, судя по узкой щели под дверью, было темно. Очевидно, постоялец спал. Вдруг раздался какой-то шорох, скрипнули пружины кровати, и мужской голос спросил:
      - Кто там?
      Мальчик ответил:
      - Коридорный, мистер Чейз.
      - Что? - Они услышали кряхтение, и кровать снова заскрипела. - Что нужно? Я ничего не заказывал! Чего вам? - Дверь приоткрылась, и показалась голова мужчины...
      То, что произошло дальше, - внезапный бросок двух детективов, прижавшихся к стене, прикрытие мальчика-коридорного другим детективом, короткая схватка на полу, - казалось, слилось для Эллери в одно мгновение. Никто из "охотников" не шелохнулся. Человек выглянул в коридор, увидел детективов и полицейских, мгновенно узнал Эллери, Исхема и Вогна, и на его лице отразилось крайнее изумление, ноздри раздулись и побелели, глаза округлялись, и он схватился забинтованной рукой за косяк двери...
      - Да ведь он... - Профессор Ярдли онемел от удивления.
      - Его я и ожидал увидеть, - спокойно сказал Эллери, наблюдая за потасовкой. - Я понял это сразу, когда увидел хижину после преступления.
      Детективы, наконец, усмирили мистера Чейза из номера 643. Он затих, из уголка его рта тонкой ниточкой свисала слюна, глаза были безумными. Это были глаза школьного учителя из Арройо - Эндрю Вана.
      Глава 30
      Эллери снова размышляет вслух
      - Я ничего не понимаю, ничего... - шептал инспектор Вогн. - Как можно было, располагая ничтожными фактами, найти решение и вычислить убийцу! Я просто ошеломлен, мистер Куин. Докажите, что вы не случайно угадали ответ.
      - Куины, - гордо заявил Эллери, - никогда ничего случайно не угадывают.
      Разговор происходил в четверг, когда все они - Ярдли, Эллери, инспектор Куин-старший, Исхем и Вогн - возвращались в Нью-Йорк поездом, в вагоне первого класса.
      - Вы не первый, - заметил инспектор Куин-старший Вогну, - кого удивляют методы моего сына. Каждый раз, когда Эллери удается решить подобную задачу, находится кто-нибудь и говорит; "Вы случайно угадали!" Но всем приходится брать свои слова обратно после его объяснений.
      - Для меня его метод - полная тайна, - заметил Исхем.
      - Я считаю, - подключился к разговору профессор Ярдли, - что в данном "деле" была масса непоследовательностей и противоречий, от начала и до конца.
      - Нет, - возразил Эллери, - от начала и до четвертого убийства, а после того все стало ясно, как божий день. Достаточно было нащупать одну ключевую деталь - и все немедленно вставало на свои места, и водворился логический порядок. Ключевую деталь я обнаружил в хижине старого Питера.
      - Но я тоже осматривал хижину... - удивился Вогн.
      - Жаль, но вы упустили именно эту деталь, - сказал Эллери. - Давайте начнем сначала. Вплоть до Арройского убийства, которое произошло во вторник ночью, я и сам мало что знал. Первое убийство в Арройо было полной загадкой для меня до появления Эндрю Вана, который заявил, что его слугу Клинга по ошибке убил Велия Крозак. Затем был убит брат Вана - Томас Брэд, Стивен Мегара, его старший брат, также был убит. Мегара рассказал нам историю о Крозаке, а югославская полиция подтвердила ее. Итак, стало ясно, что существует маньяк, Велия Крозак, помешанный на вендетте, гонимый амоком, который мстит убийцам своего отца и дядей.
      Когда мы узнали, что Твэры ограбили Крозаков, появился еще один мотив преступления. Излагая профессору Ярдли свои соображения, я подчеркнул, что из убийства Брэда можно сделать два вывода. Первый - что убийца Брэду был знаком. Второй - убийца не хромал. Верно, господин профессор?
      Ярдли кивнул, и Эллери продолжил объяснения по поводу партии игры в шашки.
      - Но мои выводы привели меня "в никуда". То, что я их сделал, само по себе мало что значило. Поэтому до тех пор, пока я не обнаружил мертвое тело в хижине, я полагал, что все три убийства - результат безумия Крозака. Об этом же говорит и его помешательство на символе Т - обезглавленные и распятые в форме Т тела, начертанные кровью буквы Т и прочие Т-образности, сопровождавшие эти преступления. С первого же преступления меня преследовали оставляемые им всюду буквы Т, в которых я пытался разобраться, используя все свои знания, но так ни к чему и не пришел. Я оставил мысль о символе Т, но она все равно мучила меня...
      - Помните, - вставил профессор, - мы призвали на помощь даже египтологию?
      - Именно, Я к этому и веду. Но прежде доскажу про четвертое убийство, И Эллери Куин подробно описал то, что он увидел накануне днем, войдя в разгромленную и залитую кровью хижину Вана. Ярдли и инспектор Куин-старший слушали его с огромным вниманием и удивленно переглянулись, когда он закончил.
      - Лично мне ничего не ясно, - сказал профессор Ярдли.
      - Да и мне, пожалуй, не больше, - заметил Куин-старший.
      - Но это проще простого! - воскликнул Эллери. - Вы не видели следов возле хижины, а Вогну и Исхему довелось обследовать их.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15