Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Семь фунтов брамсельного ветра

Автор: Крапивин Владислав Петрович
Жанр: Детские приключения
Аннотация:

Владислав Крапивин – известный писатель, автор замечательных книг "Оруженосец Кашка", "Мальчик со шпагой", "Мушкетер и фея", "Стража Лопухастых островов", "Колесо Перепёлкииа" и многих других. В этой повести рассказывается о двенадцатилетней школьнице Жене Мезенцевой, ее друзьях и родственниках, о приключениях и школьной жизни, о том, как "взрослая жизнь" со своими серьезными проблемами порой вмешивается в детство.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Натали комментирует книгу «Сказки дядюшки Римуса (и)» (Харрис Джоэль Чендлер):

Сказки дядюшки Римуса - как привет из детства! Спасибо!)))

чукча-читатель комментирует книгу «Скрытый гипноз. Практическое руководство» (Мелихов И.Н.):

Прочитал книгу однако. Теперь тренируюсь на жене и кошке. Потом буду испытывать на начальнике, чтобы зарплату повысил.

Dietrich Eugene комментирует книгу «Зеленая книга» (Аль-Каддафи Муаммар):

точно прочитать стоит

МАГА комментирует книгу «Салам тебе, Далгат! (сборник)» (Алиса Ганиева):

КНИГА ТА ХОРОШАЯ . ТОЛЬКО КАК ЕЁ ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЮ

Настя комментирует книгу «Тяжесть венца» (Вилар Симона):

Самая трогательная история, котору я когда либо читала! После прочтения этой серии ещё очень долго ходишь "под впечатлением"!

marta комментирует книгу «Общаться с ребенком. Как?» (Гиппенрейтер Юлия Борисовна):

легко скачалось в формате TXT. Большое спасибо за книгу! Давно хотела найти и прочитать!

байрамов а.р.173отряд.спецназа. комментирует книгу «Спецназ ГРУ в Афганистане» (Сергей Баленко):

желаю здоровья всем-тем,кто постояно сталкиваються экстремальными случаями.

ольга комментирует книгу «Чудо» (Юрий Арабов):

Не Владимира Сокурова, а Александра Сокурова!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Светлана комментирует книгу «Гордость и предубеждение» (Остен Джейн):

Моя любимая книга !!! спасибо за сайт


Информация для правообладателей