Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хозяин Соколиного гребня (Том 1)

Автор: Коултер Кэтрин
Жанр: Сентиментальный роман
Аннотация:

922 год от Рождества Христова Впервые этот сон приснился Кливу в ночь того дня, когда его дочери Кири исполнилось три года. Была середина лета, и ночи стояли светлые - тьма не сгущалась до самого восхода солнца. Клив крепко спал, окутанный мягкой серой мглой летней полночи, когда к нему пришел этот сон... ...

  • Читать книгу на сайте (340 Кб)
  •  

     

     

Хозяин Соколиного гребня (Том 1), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (154 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (139 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (25 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (152 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Ната комментирует книгу «Земля бушующих страстей» (Битнер Розанна):

    Потрясающая книга,захватывающий сюжет.В первой половине книги читаем про переселенцев на Дикий Запад,нападения бандитов,индейцев,торнадо и т.д. Вторая половина книги о жизни главной героини Джолин в Монтане.Очень интересная книга.Советую.

    Шахиста комментирует книгу «Дневник Бриджит Джонс» (Филдинг Хелен):

    А по моему Бесподобная книга! У автора восхитительное чувство юмора. Да и каждая девочка поймет , а то и найдет в себе хоть маленький кусочек Бриджит! Настоятельно рекомендую!)))

    Ольга комментирует книгу «Гадюка» (Толстой Алексей Константинович):

    Хочу почитать эту книгу

    Екатерина комментирует книгу «Техника продаж» (Потапов Дмитрий):

    Очень интересно прочитать

    Стоун комментирует книгу «Похождения бравого солдата Швейка» (Гашек Ярослав):

    Я точно не настоящий мужчина ))) Но книгу эту лет с 10 читаю и перечитываю, наверное, самая любимая, я ее уже раз 50 читала и все еще могу взять и даже не всю перечитать, а какой-то конкретный кусок... Уникальная вещь!

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    Карамазова комментирует книгу «Щепка» (Зазубрин В.):

    И действительно, страшная и нужная книга. Нет ничего ужаснее самоуничтожения и разложения нравственного закона.

    Ярослав комментирует книгу «Стеклянное море (книга 3)» (Лукьяненко Сергей Васильевич):

    А писателям что, семью кормить не нужно? Он трудился, потратил время, вы получаете удовольствие. Разве это не стоит вознаграждения? И потом, правообладателем может быть не он лично, а издатель, и Сергей Васильевич просто не подозревает о вашем творческом голоде.

    Финн комментирует книгу «Жизнь и судьба» (Гроссман Василий Семёнович):

    Согласен с вами, Татьяна.

    Дмитрий Данилов комментирует книгу «Слово о Драконе (Одинокий Дракон)» (Шумилов Павел):

    Кто-то помнит ещё этот сериал? Понравился он мне... Сначала добавил в мой арсенал новое ругательство ("церкачи"); потом я нашёл в нём новый разум, которым наделён Дракон - после него все человеческие войны предстают как бунт в обезьяньем стаде, а дальше... носители нового разума (и не только драконы, но и воспитанные им люди) разлетаются по Вселенной... Это показано, по-моему, лучше, чем у Стругацких. Без идеологии.


    Информация для правообладателей