Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Журнал «Компьютерра» N 44 от 28 ноября 2006 года

Автор: Компьютерра Журнал
Жанр:
Серия: Компьютерра
Аннотация:

Фильм «Великая тайна воды» (далее ВТВ) оказался триумфатором при оглашении результатов премии ТЭФИ этого года. Сразу три победы! - в номинации «Телевизионный документальный фильм», «Режиссер телевизионного документального фильма», и «Оператор телевизионного документального фильма»....

  • Читать книгу на сайте (317 Кб)
  •  

     

     

Журнал «Компьютерра» N 44 от 28 ноября 2006 года, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (1021 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (135 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (130 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (2,00 Мб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    krokodila комментирует книгу «Любимчик Судьбы» (Маркелов Олег):

    Злотников и компания - это всегда прекрасное чтение (вкусное) и очень полезное, особенно для сдачи ЕГЭ по обществознанию (ненавязчивый патриотизм, идеология монархизма, формы государственного устройства, дух и духовность...)

    Александр комментирует книгу «Солдаты последней империи (Записки недисциплинированного офицера)» (Чечило Виталий Иванович):

    Некоторые считают, что измазав окружающих говном они становяться чище. Чечило - как раз из таких. Даже плевать в его сторону и то противно.

    pest111 комментирует книгу «Скрытый гипноз. Практическое руководство» (Мелихов И.Н.):

    ох только осторожнее господа)внимательнее созидательнее ее дали нам чтоб мы людям помогали ну а корысть это СТОП...ЕЩЕ РАЗ ПРОЧИТАЙТЕ И ОСОЗНАЙТЕ...

    наталья витальевна комментирует книгу «Здоровый позвоночник по методу Бобыря» (Анатолий Иванович Бобырь):

    Огромное спасибо автору за шикарную подборку книг.

    Мадлен комментирует книгу «Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения» (Гудкайнд Терри):

    Неприятный момент, что всю книгу, точнее всю жизнь Дженнсен придерживалась одной точки зрения, и за минуту всё у неё сложилось так как есть . Развязка в пару страниц не логична. И Оба совсем не раскрыт, такое длительное описание его характера возможностей, свелось к тому. что он застрял в камне. Определённо точно из книги что-то вырезано, она не доработана. Но лучшее впереди должно быть)

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Диана комментирует книгу «Роман о Виолетте» (Дюма Александр):

    Мне так нравится Виолетта


    Информация для правообладателей