Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Голливудские связи (№3) - Смерть

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Коллинз Джеки / Смерть - Чтение (стр. 3)
Автор: Коллинз Джеки
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Голливудские связи

 

 


— Ни в коем случае, па, — ответил Джимми, стараясь скрыть улыбку, вызванную сногсшибательным костюмом Сайкса-старшего.

Соломону Сайксу было шестьдесят два года, однако он был еще полон сил и энергии, и с его круглого, красного лица завзятого бонвивана, украшенного коротко подстриженными седыми усами, не сходила самодовольная улыбка. Женщине, на которой он собирался жениться, было только двадцать три, но Соломон Сайке нисколько этим не смущался. Свою будущую жену он нашел в Сан-Диего, где та работала маникюршей, и уже через несколько недель сделал ей предложение, которое, разумеется, было с восторгом принято.

Что касалось Джимми и Джейка, то они давно привыкли к причудам отца, к тому же оба брата искренне считали, что их старикан имеет право делать все, что ему заблагорассудится. Соломон был достаточно удачливым и ловким бизнесменом и зарабатывал столько, что мог позволить себе такое безрассудство, как женитьба на никому не известной маникюрше, единственным достоинством которой были большие глаза нежнейшего небесно-голубого цвета и длиннейшие ноги, которые начинались даже не от подмышек, а от ушей, как однажды сострил Джимми.

— Ты отлично выглядишь, отец, — солгал Джейк, зная, что Сайкс-старший обожает похвалы своей внешности и уму.

— Ты тоже, сынок, — ответил Соломон, с удовольствием рассматривая свое отражение в большом зеркале на стене. — Не пора ли тебе обзавестись постоянной подружкой?

— А он уже, — подсказал Джимми и слегка ухмыльнулся.

— Вот и отлично! — прогудел Соломон Сайке. — Мужчине вредно оставаться одному. Ему необходим кто-то, к кому можно прислониться хоть днем, хоть ночью.

— Вообще-то я не собирался проводить с ней остаток моей жизни, — заметил Джейк, бросая на брата предостерегающий взгляд.

— Можно, я ему скажу? — проговорил Джимми, начиная смеяться.

— Ни в коем случае! — отозвался Джейк.

— В чем дело, дети? Что вы от меня скрываете? — спросил Соломон Сайке, приглаживая усы. — Сегодня, в день моей свадьбы, мне можно говорить все, что угодно.

— Джейк влюбился в проститутку, — объявил Джимми, не в силах удержаться.

— Что он сделал? — переспросил Соломон, удивленно приподнимая брови.

— Он думал, что она порядочная, милая, красивая, словом — девушка высший сорт, — объяснил Джимми. — Так оно и было, просто Джейк не знал, что такой товар стоит по пять тысяч «косых» за ночь или даже за один раз.

Соломон громко захохотал.

— Ничего страшного, Джейк, ничего страшного. Как же иначе честной девушке заработать себе на жизнь?

Джейк мрачно покосился на брата.

— Перестал бы ты трепаться, Джим. Я не хочу, чтобы весь Лос-Анджелес был в курсе моих личных дел.

— Не ссорьтесь, мальчики, не ссорьтесь, — прогудел Соломон Сайке. — В конце концов, я ваш отец, и мне вы можете доверять. Обещаю вам, что дальше меня это не пойдет.

«Как бы не так, — подумал Джейк про себя. — Готов душу заложить, что уже сегодня эта новость станет излюбленной шуткой всех гостей. Черт бы побрал Джимми и его длинный язык».

— Ну что, отец, готов? — спросил Джимми, вскакивая с дивана.

Соломон Сайке величественно кивнул.

— Готов, — сказал он и так глубоко вздохнул, что пуговицы на его жилете угрожающе затрещали. — Четвертый раз — счастливый, верно, мальчики? Идемте же. Я чувствую себя настоящим женихом — влюбленным и нетерпеливым.


Несмотря на дорогостоящий современный ремонт, в вестибюле «Беверли-Хиллз-отеля» было что-то такое, что напоминало о настоящей голливудской старине.

— Так прямо и ждешь, что вот-вот столкнешься с Кларком Гейблом или Ланой Тернер, — оглядываясь по сторонам, пошутила Мэдисон.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — согласился Коул. — У этого места действительно есть своя история.

— Настоящая история, я надеюсь, — подхватила Мэдисон.

— Ну ладно, идем, — сказал Коул, беря ее под руку. — Мы сядем на террасе зала Поло. Ты никогда раньше не пробовала салат «Маккарти»?

— Если вспомнить нашего неутомимого борца с красными генерала Маккарти, салат должен делаться из мелко нарубленных коммунистов, — пошутила Мэдисон.

— Это действительно самый лучший рубленый салат, какой я когда-нибудь ел, — уверенно заявил Коул. — И по-настоящему его умеют готовить только здесь.. Впрочем, я, кажется, уже говорил тебе об этом, но факт остается фактом: все голливудские знаменитости, которые знают толк в еде, заказывают «Маккарти» только здесь. В других местах действительно можно нарваться на рубленое нечто, и только в отеле «Беверли»…

— Ты становишься настоящим светским человеком, Коул, — поддразнила его Мэдисон. — Подумать только, что совсем недавно мы с Натали всерьез боялись, что ты свяжешься с какой-нибудь уличной бандой и кончишь свои дни в тюрьме.

— А вместо этого, — протянул Коул, — я стал геем, который знает целую кучу чужих секретов.

— В самом деле? — с интересом спросила Мэдисон.

— А то как же!

— И о Салли Тернер тоже?

— Может быть, и о Салли, — ответил Коул, хитро улыбаясь. Очевидно, он ожидал, что Мэдисон бросится его расспрашивать, но она и ухом не повела. Можно было подумать, что ее вовсе не интересует то, что Коул мог рассказать ей о Салли. На самом же деле Мэдисон слишком хорошо знала, когда следует нажать, а когда — положиться на естественный ход событий.

— Как твоя личная жизнь, Коул? — спросила она, резко меняя тему. — Есть ли среди твоих приятелей какие-нибудь примечательные личности?

— Нет. Пока нет, — ответил Коул с несколько натянутой улыбкой. — Но я не отчаиваюсь — должно же мне в конце концов повезти. У меня наклевывается несколько интересных вариантов, но пока ничего определенного. — Он вздохнул. — А Натали просто с ума сходит. Она уверена, что в конце концов я схвачу СПИД и ей придется ухаживать за мной до конца моих дней. Такая перспектива кого хочешь обрадует!

— Натали тебя просто обожает, — серьезно сказала Мэдисон. — Когда мы учились в колледже, она постоянно рассказывала мне о тебе и все время беспокоилась, как бы с тобой не случилось чего-нибудь плохого.

— Знаю, знаю, — рассмеялся Коул. — Натти уж-жасно любит своего маленького братишку!

Они пересекли вестибюль, когда Мэдисон вдруг заметила два знакомых лица. В первое мгновение она хотела немедленно скрыться, но промедлила, а потом стало уже поздно — Джимми Сайке заметил ее и приветственно махнул рукой.

— Мэдисон! — воскликнул он, обнажая в улыбке все тридцать два безупречных зуба. — Что ты тут делаешь?

— Привет! О том же самом я хотела спросить у тебя.

— Сегодня наш отец женится, — объяснил Джимми, жестом указывая на Соломона Сайкса. — Позволь, я тебя представлю. Мы как раз ведем агнца на заклание. Между прочим, уже в четвертый раз.

Соломон крепко пожал протянутую руку Мэдисон.

— Рад познакомиться с такой красивой женщиной, — прогудел он и, широко улыбнувшись Мэдисон, обернулся к Джейку:

— Не та ли это юная леди, о которой мы только что говорили?

— Нет, — быстро ответил тот. — Мэдисон — журналистка из Нью-Йорка.

— Вы, наверное, знаете Коула, брата Натали, — сказала Мэдисон, делая вид, будто и не слышала вопроса Сайкса-старшего.

— А, так это ты знаменитый фитнесс-гуру! — проговорил Джимми, пожимая руку Коулу. — Натали мне уже все уши про тебя прожужжала. Она уверена, что ты — лучший во всем Лос-Анджелесе.

— Лучший кто? — уточнил Коул, непринужденно ухмыляясь.

— Лучший специалист, способный подтянуть даже мое дряблое брюхо.

Коул окинул его критическим взглядом.

— Я, пожалуй, могу это сделать, — сказал он.

— Прекрати любезничать, Коул, — перебила его Мэдисон. — Оставь Джимми в покое, со своей проблемой он справится без тебя. — Она слегка поклонилась Сайксу-старшему и встретилась глазами с Джейком. — Как твое вчерашнее свидание? — спросила она.

— Так… — неопределенно ответил Джейк. — Ничего особенного.

— Может, заглянете на наше торжество? — предложил Джимми.

— Вообще-то мы шли обедать, — пояснила Мэдисон. — И потом, мы не одеты для такого случая.

— А по-моему, вы оба выглядите просто отлично, — неожиданно вставил Джейк.

Джимми тоже хотел что-то сказать, но его отвлекла женщина в голубом спортивном костюме, которая хотела получить автограф у знаменитого телеведущего. Расписываясь в ее блокноте, Джимми Сайке так и сиял — он любил, когда его узнавали на улицах. На Сайкса-старшего это тоже произвело впечатление, и Мэдисон могла поговорить с Джейком без помех.

— Мне очень жаль, что вчерашняя вечеринка закончилась так… неожиданно, — сказал Джейк.

— Ничего страшного, — откликнулась Мэдисон, думая о том, что нисколько не ошиблась, когда сочла Джейка очень привлекательным и сексуальным. Его мужественность не сразу бросалась в глаза, но тем не менее по этой части он мог дать сто очков вперед некоторым горластым, но хилым петушкам из голливудского курятника. — Для всех нас это было как гром с ясного неба.

— Бедная женщина… Ты ведь, кажется, была с ней знакома?

— Да, — кивнула Мэдисон. — Салли была очень естественной. На самом деле в ней не было ничего от той лихой девчонки, которую полмира видело на экранах своих телевизоров.

— Как насчет того, чтобы поужинать сегодня вместе? — поддавшись внезапному порыву, вдруг предложил Джейк.

— Я… Мне сейчас трудно сказать, но… — Мэдисон старалась придумать какую-то отговорку, но, как назло, ей не приходило на ум ничего подходящего.

— Сегодня вечером она совершенно свободна, — без колебаний ответил за нее Коул. — Я-то знаю — Да, пожалуй, — подтвердила Мэдисон, бросив на Коула уничтожающий взгляд.

— Тогда я заеду за тобой в семь, — сказал Джейк с таким видом, словно он уже раскаивался в своем предложении.

— Идемте, идемте, — неожиданно заволновался Соломон Сайке. — Нам пора! Хочу поскорее осчастливить свою невесту, а то она, наверное, думает, что я не появлюсь.

— Желаю вам счастья, мистер Сайке, — попрощалась с ним Мэдисон.

— Сегодня, молодая леди, мне понадобится не столько счастье, сколько несокрушимое здоровье, — отозвался Соломон Сайке, разражаясь громовым хохотом. — Настоящее железное здоровье и выносливость, иначе невеста меня просто не поймет.

Потом братья Сайке и их отец тронулись дальше, а Коул повел Мэдисон на веранду.

— Вот ты и пристроена, — сказал он, довольный своим, как ему казалось, своевременным вмешательством.

— С чего ты вообще решил, что я хочу с ним встретиться? — раздраженно спросила Мэдисон.

— А разве нет? — ответил Коул вопросом на вопрос и подмигнул. — Ну а если честно, то он показался мне неплохим парнем. Вы друг другу подходите.

— Что-что? — переспросила Мэдисон, не веря своим ушам.

— Раз он не достался мне, — без обиняков ответил Коул, — почему его не можешь получить ты? Не пропадать же такому добру!

— Коул, — строго сказала Мэдисон, — помни: это ты толкнул меня в эту авантюру.

— Ничего подобного, — возразил он спокойно.

— Нет, ты! — повторила Мэдисон. — Я вообще не уверена, что Джейк действительно хотел пригласить меня на свидание.

— Тогда почему он это сделал?

— Ну этого я пока не знаю!

— Мэдди, — перебил ее Коул, — ты в полном порядке, так что ступай и ни о чем не думай.

— Теперь ты говоришь точь-в-точь как твоя сестрица. Коул с иронией приподнял бровь:

— А что тебе не нравится?

— Ладно, старый сводник, — проворчала Мэдисон, беря его под руку. — Где твой антикоммунистический салат? Я умираю с голоду!

Глава 8

Кристин позвонила Максу ровно в двенадцать часов.

Он взял трубку уже на втором звонке.

— Ты как раз вовремя, Кристин! — воскликнул он, не скрывая своей радости. — Поздравляю тебя: теперь ты моя невеста.

— Я тебя не понимаю, — бесстрастно сказала Кристин, гадая, что может быть у Макса на уме.

— Не беспокойся, — утешил он ее. — Исполнение этой роли хорошо оплачивается. Тебе придется некоторое время побыть моей невестой. Что ты на это скажешь?

— Скажу, что ты спятил, Макс, — со вздохом ответила Кристин. — Впрочем, это я уже давно подозревала.

— Тебе не нравится мое предложение?

— Я могу сказать только одно: ты спятил, Макс.

— Не могла бы ты ко мне подъехать? Я все объясню тебе.

Кристин никогда не бывала дома у Макса, и сейчас она решила, что, пожалуй, стоит навестить его, прежде чем на что-то решиться.

— А куда? — спросила она.

— Я тебе скажу. Сможешь быть у меня через час?

— Нет, — быстро ответила Кристин. — Сначала мне нужно съездить в одно место. Буду у тебя в четыре, о'кей?

— Куда это ты собралась?

— Мы еще не заключили сделку, Макс, и я не дала тебе окончательного ответа, — дерзко сказала Кристин. — У тебя нет никакого права меня допрашивать.

— Хорошо-хорошо, сладкая моя, — вкрадчиво пробормотал Макс, стараясь успокоить ее. — В четыре — так в четыре. Но поверь, ты не прогадаешь, если согласишься на мое предложение.

Но Кристин уже и так решила не отказываться. Странная апатия охватила ее — по большому счету ей теперь было совершенно все равно — Что ж, придется, видно, поверить тебе на слово, — проговорила она тоном, свидетельствовавшим о полной покорности судьбе.

— Вот увидишь, все будет о'кей, — поспешил заверить ее Макс. — Так запиши адрес. Готова?..

Он продиктовал ей свой адрес в Бель-Эйр и дал отбой. Кристин, положив трубку, еще некоторое время раздумывала о предложении Макса, гадая, не совершает ли она ошибки. Что, в конце концов, она знает о Максе? До сих пор он был просто одним из ее клиентов. Что же , теперь случилось, что она готова принять его предложение?

На самом деле Кристин не способна была думать ни о ком другом, кроме Джейка. Между ними с самого начала сложились какие-то особенные отношения, во всяком случае, так ей казалось. А потом… потом все раскрылось и все ее робкие надежды полетели в тартарары.

Что ж, ей следовало бы догадаться, что мистер Икс не отпустит ее так просто.

Кристин встала и, подойдя к стенному шкафу, достала оттуда самую простую одежду, какая у нее только была. Потом она собрала свои роскошные светлые волосы в тугой «конский хвост»и, не потрудившись даже подкраситься, вышла из дома.

Кристин ехала к сестре.


Дорога до больницы занимала около часа. Сидя за рулем, Кристин обычно слушала записанные на кассеты книги. В основном это были биографии известных людей, что позволяло ей казаться достаточно образованной и начитанной тем клиентам, которые любили поговорить, прежде чем сделать свое дело.

Сегодня Кристин слушала недавно купленную ею биографию Роберта Эванса «Мальчик остается». Этот человек прожил поистине удивительную жизнь. Бизнесмен, киноактер, глава киностудии, известный голливудский продюсер — таковы были этапы его жизненного пути, которым мог позавидовать каждый. А совсем недавно Кристин прочитала где-то, что у Роберта Эванса случился удар, однако всего несколько недель спустя он в четвертый раз женился, но и это было еще не все. Через какое-то время он развелся, что наглядно свидетельствовало о том, что даже в преклонном возрасте старик не потерял интереса к жизни. Вот уж действительно, голливудские бронтозавры до конца оставались самими собой.

Потом Кристин спросила себя, что может делать сейчас Джейк. Скорее всего гуляет на отцовской свадьбе, гуляет в том самом галстуке, который она помогла ему выбрать. Он веселится, пьет, танцует с красивыми женщинами и, наверное, даже не вспоминает ее. Кто она ему? Да никто… Просто глупая-глупая шлюха, которая позволила себе на что-то надеяться. Как он тогда сказал?.. «Если бы я знал, я бы воспользовался презервативом».

Даже сейчас Кристин вздрогнула. Эта фраза ранила ее сильнее, чем любое самое грубое ругательство. И дело было даже не в том, что классная девочка по вызову никогда не рискует здоровьем клиента, во всяком случае — сознательно. Дело было в том, что, услышав из уст Джейка эти слова, Кристин в одно мгновение была низвергнута с небес на землю. Что ж, чем красивей и несбыточней мечта, тем горше разочарование…

Кристин не могла больше слушать биографию Боба Эванса и переключила магнитолу на одну из радиостанций. Диктор рассказывал об убийстве Салли Тернер, и Кристин невольно покачала головой. С Салли ей встречаться не приходилось, но зато она несколько раз сталкивалась с ее бешеным муженьком Бобби Скорчем. Бобби был повернут на сексе и часто проводил время в обществе девочек по вызову, которых он приглашал к себе по пять-шесть человек сразу. Кристин тоже приходилось бывать на его вечеринках, и она вынесла оттуда весьма тяжелое впечатление. Во-первых, Бобби не только не стеснялся того, как и с кем он проводит время, но и выставлял это напоказ, хотя всем было известно, что он женат на знаменитой и сексапильной Салли Тернер.. Кроме того, Бобби усвоил привычку принимать съезжавшихся на его вечеринки гостей в чем мать родила, демонстрируя всем и каждому свои мужские достоинства. Правда, у него действительно было что показать: Бобби был так хорошо снаряжен для жизни, что некоторые из девушек отказывались заниматься с ним сексом. В их числе была и Кристин.

Она хорошо помнила, как после одного такого случая Дарлен сурово отчитала ее.

— Никогда не отказывай клиенту! — выговаривала она Кристин. — В нашем бизнесе это не принято. Ты уж реши, голубушка, кто ты такая — дешевая любительница или дорогая профессионалка.

Но Кристин хорошо понимала, в чем тут дело. Дарлен тряслась над каждым долларом комиссионных, а Бобби Скорч был как раз из тех клиентов, которые платили не задумываясь.

— Мне не нравится эта татуированная обезьяна, — отрезала Кристин. — И если я не захочу с ним спать, ты меня не заставишь.

Слушать об убийстве Салли ей тоже было невмоготу, и она принялась переключать радиоприемник с канала на канал. Другой диктор каким-то особенно задушевным голосом рассказывал о президенте Клинтоне, прокуроре Старре и других новостях из Белого дома, и Кристин невольно вздохнула. Голливуд и Вашингтон… Казалось, везде мужчины были озабочены только одним, однако она уже начинала понимать, что секс играет в происходящем лишь второстепенную роль. Все дело было в безграничной власти и полной вседозволенности. И ведущие политики, и кинозвезды имели так много, что их ничто уже не могло удивить. Настоящие эмоции пробуждались в них только тогда, когда они начинали терять то, что у них было.

Она снова переключила станцию. Диктор местной программы новостей сухо и монотонно рассказывал о еще одном убийстве:

«Сегодня утром на пляже в Малибу обнаружено выброшенное морем тело неизвестной молодой женщины с признаками насильственной смерти. Полицейское управление сообщило, что это была светловолосая белая женщина среднего роста и нормального телосложения. Расследование этого дела ведет полиция Малибу».

Еще одно убийство. Еще одна блондинка.

Еще один обычный воскресный день в Лос-Анджелесе.


Когда Кристин приехала в клинику, дежурная сестра приветливо улыбнулась, узнав ее.

— Как дела у моей Чери? — спросила Кристин, вручая сестре объемистый пакет, в котором лежали коробки с конфетами, несколько последних журналов и пара бестселлеров в бумажных обложках. Подобные подношения она делала каждый раз, когда приезжала в клинику, надеясь, что после этого сестры и сиделки будут относиться к Чери с должным вниманием.

— Все то же самое, — ответила темнокожая, полная и неизменно веселая сестра Мария. — Никаких перемен.

— И то ладно, — вздохнула Кристин. — Главное, ей не хуже, а там поглядим… Кто знает: быть может, уже завтра она откроет глаза и скажет: «Привет, Мария…»

— Что ж, надейтесь, моя дорогая, — с сочувствием сказала Мария, с сопением выбираясь из-за стола дежурной сестры.

— Поэтому-то я и езжу сюда каждую неделю, — с горячностью сказала Кристин. — Я уверена, что Чери слышит меня и понимает все, что я ей говорю. А это очень важно — знать, что ты кому-то нужен, что кто-то о тебе заботится.

— Вы сегодня что-то бледненькая, — заметила Мария и прищурилась. — С вами все в порядке?

— Да, конечно, — быстро ответила Кристин. — Просто в последние дни большой наплыв пациентов.

В самом начале она наврала всем сестрам, что работает ассистенткой у зубного врача, и с тех пор поддерживала эту легенду.

— Бр-р!.. — Сестра Мария содрогнулась всем своим большим телом. — Не представляю, как вы терпите! Заглядывать в чужие слюнявые рты, ковыряться в гнилых зубах — на такой работе я бы, наверное, не выдержала и недели.

— Кто-то ведь должен этим заниматься, — пожала плечами Кристин, которой не терпелось попасть в палату Чери.

— Зато все ваши пациенты, наверное, влюбляются в вас, — проговорила Мария и подмигнула. — У вас такое свежее личико, такая фигурка…

— Я просто работаю, вот и все.

«И это — святая правда!»— подумала Кристин.

— Так я и поверила — пробормотала Мария. — А вы уже видели «Смертельное оружие — 4»? Вот это фильм! А от Криса Рока я просто балдею. Он такой стройный, такой сексуальный. Наверное, я все бы отдала за одну ночь с ним.

Кристин сделала над собой усилие и улыбнулась.

— Он действительно настоящий лапочка, — сказала она, хотя на самом деле понятия не имела, кто такой Крис Рок.

— Лапочка?!.. — возмутилась Мария. — Что вы такое говорите! Да он просто бешеный кобель, вот он какой!

Наконец она отвела Кристин в палату Чери, и та остановилась возле койки, пристально вглядываясь в лицо сестры. От ее прежней ангельской красоты теперь осталась только тень. Тонкие руки были почти прозрачными, сухая кожа обтягивала скулы, словно пергамент. Вот уже три с половиной года жизнь держалась в этом опутанном трубками и проводами теле лишь благодаря сложным машинам, которые мерно вздыхали и попискивали в углу.

— Привет, сестренка, — вполголоса сказала Кристин, присаживаясь на краешек кровати и беря Чери за руку. Рука была холодна как лед, но Кристин это уже давно не пугало. — Это я, твоя Крис… Как ты себя чувствуешь, Чери? Знаешь, я всю неделю думала о тебе…

Никакого ответа. Чери не реагировала ни на слова, ни на прикосновения, но Кристин все равно просидела у нее почти час, разговаривая с сестрой обо всем, что могло показаться той интересным или забавным.

Может, однажды Чери все же отзовется, откроет глаза и улыбнется. Главное, не отчаиваться.

Если Кристин сдастся, никакой надежды уже не будет.

Глава 9

Марти Штайнер вышел из спальни Бобби Скорча только около полудня. Спустившись на первый этаж, он наткнулся на двух детективов, которые терпеливо ждали его в гостиной.

— Мы должны задать мистеру Скорчу пару вопросов, — сказал детектив Такки, напуская на себя уверенный вид.

— Я знаю, — ответил адвокат, улыбаясь и становясь при этом похожим на очковую змею. — К сожалению, мой клиент слишком расстроен свалившимся на него несчастьем и не может разговаривать с вами прямо сейчас. Вам придется подождать, пока он успокоится. Иными словами, джентльмены, ваше дальнейшее присутствие здесь нецелесообразно. От имени своего клиента я требую, чтобы полиция немедленно покинула дом и владения семьи.

— Это не просто владение, но еще и место преступления, — возразил Такки. — И мы еще не закончили свою работу.

— У вас было достаточно времени, чтобы сделать все, что нужно, — сказал адвокат чуть более жестким тоном. — , А сейчас мистер Скорч хочет, чтобы его оставили в покое. Вы должны понять, что для него это трудное время: он только что потерял супругу и хотел бы побыть один, а присутствие в доме посторонних…

— Еще раз говорю вам, мистер Штайнер, произошло убийство, — сказал Такки, повышая голос. Он уже начинал ненавидеть и проныру-адвоката, и все, что он собой олицетворял.

— Да, — поддержал напарника Ли. — Это — место преступления, и если вы думаете, что нам нравится здесь торчать…

Марти Штайнер даже не посмотрел в его сторону; похоже, он даже не узнал детектива, хотя и должен был помнить его по предыдущим делам.

— Ваше дальнейшее пребывание в частном доме возможно только с санкции прокурора, — невозмутимо сказал Штайнер. — У вас было достаточно времени, чтобы все как следует осмотреть. Как я заметил, тела уже увезены, а это значит, что полиции здесь больше нечего делать. Еще раз настоятельно рекомендую вам немедленно покинуть этот дом.

— Вы хотите сказать, что мистеру Скорчу нечего нам сообщить? — нарочно растягивая слова, спросил Ли Экклз, перехватывая у Такки инициативу.

— Совершенно верно, детектив.

— Где он был прошлой ночью? — задал Ли еще один вопрос, глядя адвокату в глаза.

На лице Штайнера не дрогнул ни один мускул.

— В Лас-Вегасе.

— Но домой он вернулся только в три часа ночи, — быстро сказал Ли. — Как вы это объясните?

— Вам наверняка известно, детектив, — покровительственно сказал адвокат, — что дорога от Лас-Вегаса до Лос-Анджелеса занимает четыре-пять часов. Даже такой опытный водитель, как мистер Скорч, вряд ли мог преодолеть это расстояние быстрее.

— Была убита жена мистера Скорча, — снова вступил в разговор Такки. — Неужели он не хочет ничего спросить у нас?

— Мистеру Скорчу нужно подготовиться к похоронам, — отчеканил адвокат. — А теперь я требую, чтобы вы либо предъявили мне постановление прокурора, либо немедленно уехали. Я не желаю больше ничего обсуждать.

С этими словами адвокат повернулся и ушел, а Такки и Экклз переглянулись.

— Я же говорил, что он настоящая задница, — вполголоса пробормотал Ли.

— Ничего не поделаешь, — так же негромко ответил Такки. — Придется сматывать удочки. В одном адвокат прав — мы ничего не узнаем, если будем и дальше здесь торчать.

— Интересно, почему Бобби Скорч так боится встретиться с нами? — вслух подумал Ли. — Придется как следует проверить его алиби. Я хочу знать точно, во сколько он выехал из Вегаса и с кем. Бобби вполне мог вернуться в Лос-Анджелес на несколько часов раньше и убить жену, если он, скажем, застал ее с любовником.

— Если бы все было так, как ты говоришь, — сказал Такки, — то где же любовник? Почему он не пытался защитить Салли? Почему не обратился в полицию, чтобы дать показания?

— А как бы ты поступил на его месте? — ухмыльнулся Ли. — Этому парню наверняка пришлось драпать отсюда с первой космической скоростью, чтобы спасти свою жизнь. Бобби Скорч способен вывернуть наизнанку любого силача. Сейчас этот тип, наверное, уже в Канаде.

— Ладно, пойдем отсюда, пожалуй, — вздохнул Такки. Он надеялся, что по пути в участок успеет заскочить в «Макдоналдс»и перекусить.

Ли пожал плечами:

— Мне, в общем, все равно. Жаль, что я поздно приехал. Если бы я застал Бобби, когда он только вернулся из Вегаса, я бы выкачал из него все, что ему известно. У меня и не такие разговаривали.

— Бобби знает свои права, — возразил Такки, стараясь проигнорировать то, что Ли практически бросает ему вызов. — И ему прекрасно известно, что он вовсе не обязан отвечать на наши вопросы.

— Этот подонок виновен, — уверенно заявил Ли. — Это он убил Салли — готов спорить на что угодно.

По пути в участок Такки все же заглянул в одну из «обжираловок»и съел два гамбургера со всем положенным прикладом, состоявшим из хрустящей картошки фри и жареного лука, но никакого удовольствия, как ни странно, он не получил. Чувство вины отравило ему все. Детектив знал, что Фэй ужасно огорчится, если узнает, что он опять питался «черт знает чем», а ему вовсе не хотелось расстраивать жену. «Скажу ей, что взял салат и отварную рыбу», — подумал он, вытирая губы салфеткой.

Вернувшись в свой кабинет в участке, Такки вспомнил о пленке, полученной от Мэдисон Кастелли, и решил ее прослушать. Честно говоря, детектив думал, что это какая-нибудь дребедень, но он ошибся. Мэдисон удалось вызвать Салли на откровенность, и рассказ звезды о собственной жизни содержал Много ценной информации. Да и голос у Салли был очень приятным — молодым, звучным, с искренними, располагающими к себе интонациями.

Слушая пленку во второй раз, Такки вспоминал истерзанное тело, распростертое в луже крови на краю бассейна. Глубокие колотые и резаные раны свидетельствовали об исступленной жестокости, с которой убийца приканчивал свою жертву. Неопытный детектив мог бы даже подумать, что здесь действовал маньяк, но Такки в этом сомневался — он слишком хорошо знал Голливуд.

«Вот она — цена славы, — подумал он мрачно. — Стоила ли любая известность того, чтобы умереть такой страшной смертью? Нет, вряд ли… Во всяком случае, Салли Тернер не заслуживала такого конца».

Убрав пленку в сейф, Такки спустился в полицейский морг, где начиналось вскрытие «таинственной блондинки из Малибу», как успела окрестить жертву желтая пресса. Последние сутки вообще были довольно урожайными для искателей дешевых сенсаций: сначала была убита знаменитая Салли, потом на пляж в Малибу выбросило труп неизвестной блондинки. Не удивительно, что журналисты ходили на ушах, а тиражи местных газет взлетели до небес.

Таинственная блондинка из Малибу действительно была молода и красива. Что же с ней-то случилось?..

— Пока ничего определенного не известно. Придется проследить ее по записям зубных врачей, — сказал детективу дежурный патологоанатом. — Так что результаты будут, наверное, только завтра.

Такки сокрушенно покачал головой. Да, определенно, в мире было слишком много жестокости и ненависти.

Из морга он снова поднялся наверх к телефону и позвонил Фэй.

— Сегодня я, наверное, опять буду поздно, — сказал он в трубку.

— Я догадалась, — ответила Фэй. — По телевизору только и говорят, что об этом деле. Какая страшная трагедия! Журналисты сравнивают убийство Салли с убийством Николь Симпсон и Рона Голдмана.

— Этого и следовало ожидать. Аналогия напрашивается сама собой.

— Не думай об этом, — сказала Фэй своим особенным голосом. — Просто разгадай эту загадку.

— Постараюсь.

— А как тебе понравился мой сандвич?

Такки не хватило смелости признаться, что его бутерброд и салат были съедены прожорливой горничной Салли Тернер.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6