Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кондуктор, нажми на тормоза

Автор: Колычев Владимир
Жанр: Криминальные детективы
Аннотация:

Радика Улича жизнь пробует на излом. В Афгане понюхал пороху, потом умылся кровью в Чечне. На его глазах боевик перерезал горло пленному парню и ушел от возмездия. Но ненадолго – Радик встретил его после войны и разделал как бог черепаху. За что и угодил в тюрягу. Но вытащили его оттуда люди из одной «конторы», предложили не очень чистую работенку – мочить из снайперской винтовки криминальных авторитетов. Мочить так мочить! Но однажды заказали ему его армейского друга, с которым он вместе прошел дорогами войны. И дрогнула беспощадная рука киллера...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Jessy комментирует книгу «Интимная жизнь Майкла Джексона» (Ткаченко Владимир Герасимович):

Спрашивается, и откуда у автора сего творения такая информация об инти*ной жизни М. Джекосна? Вплоть до диалогов между им и его женой? Почитала чисто из-за любопытства узнать, что написано вообще. В итоге, много ляпов, неточностей в инфо, и т.д., а соответственно и тема сек*а - также один большой ляп. Извините, но это так.

наталья комментирует книгу «Анти-Зеланд или На халяву и уксус сладкий» (Преображенский Николай):

Трансерфинг работает вместе с человеком. Но книги про халяву тоже нужны. Любителям халявы,естественно.

игорь комментирует книгу «Книга пророка Исаии» (Завет Ветхий):

Спасибо....читать интересно-я атеист

лили комментирует книгу «Ночь нежна» (Фицджеральд Фрэнсис Скотт):

тупая, нудная книга!!!

Иван комментирует книгу «Словарь американских идиом (8000 единиц)» (Неизвестен Автор):

Скачайте здесь: http://thelib.ru/books/avtor_neizvesten/slovar_amerikanskih_idiom_8000_edinic.html

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

н.ю. комментирует книгу «Русские Богатыри (былины)» (Карнаухова Ирина):

тут вообще нет биографии

mirtoma комментирует книгу «Динка прощается с детством» (Осеева Валентина):

Эти два романа были моими любимыми настольными книгами еще в юности. Я зачитывала их до дыр. Проживая жизнь и приключения главных героей, настолько ярких, что они воспринимались как живые люди. Была счастлива, когда приобрела продолжение "Динки", "Динка прощается с детством", уже с повзрослевшими героями, только входящими во взрослую жизнь. Романы оставили очень положительные эмоции. Как сейчас модно, я бы не отказалась почитать продолжение, уже со взрослыми героями. Спасибо автору!

Иван Лукашев комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

Сталин - величайший политик ХХ века, и те, кто его очерняет, не в состоянии оценить в силу своей убогости, великую роль этого человека в нашей истории. А человеконенавистнический режим - это то, что мы имеем сейчас, когда миллионы беспризорных детей живут на вокзалах, а дети умирают от отсутствия денег на лечение, ветераны войны влачат жалкое существование, а на вечный огонь справляют нужду защитники современного либерализма.


Информация для правообладателей