Агент особого назначения
ModernLib.Net / Отечественная проза / Ким Роман / Агент особого назначения - Чтение
(стр. 2)
Автор:
|
Ким Роман |
Жанр:
|
Отечественная проза |
-
Читать книгу полностью
(338 Кб)
- Скачать в формате fb2
(156 Кб)
- Скачать в формате doc
(143 Кб)
- Скачать в формате txt
(136 Кб)
- Скачать в формате html
(153 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
|
|
Ян быстро спросил: - А когда открывали ящики стола или шкафа, такой скрип был? Каталина мотнула головой. Она не успела ответить - Ян выбежал из комнаты. Ключ от номера Фу был у него. Он открыл дверь в номер, прошел в спальню и стал тщательно осматривать ножки стола. Попробовал отвертывать, но ничего не получилось. Ножки кресла тоже не отвертывались. Ян вытер лоб и лицо и взял стул, стоявший в углу. Как только он стал отвинчивать вторую ножку, раздался мелодичный скрип. Отвинтив ножку, Ян увидел внутри ее свернутые в трубочки листочки бумаги. Его руки задрожали. Он ввернул ножку обратно, опрокинул кресло, вприпрыжку побежал на второй этаж и, поскользнувшись на лестнице, налетел на тренера Малори. Тот взял его за шиворот: - Ты что, очумел? - Нет... простите... Малори ткнул Яна пальцем в бок. - Расправился с врагом? - Нет еще. - Сделай сразу прямой удар правой в голову. И тут же левой в туловище, вот так, и отскок в сторону. - Малори поднял Яна с пола и похлопал по спине. - Вот этот удар вызывает сотрясение так называемых отолитов в вестибулярном аппарате. Я только слегка коснулся тебя, а если изо всей силы, то получится раздражение центра блуждающего нерва, а если сюда, то раздражение каротидного синуса. - Большое спасибо. - Ян поклонился. - Я так и сделаю. Он побежал по коридору и без стука ввалился в комнату Вэя. Тот оглянулся и накрыл газетой бумаги на столе. Ян тяжело дышал, очки совсем сползли на нос, волосы торчали во все стороны. - Я нашел... - с трудом выговорил он. - Что? - Вы говорили, что об этом пишут только в детективных романах, а я был уверен, что найду, и нашел. Вэй медленно расправил газетный лист и спросил: - Что именно? - Потайное хранилище. Там, кажется, какие-то важные бумаги. - Ты видел? Ян вытер лоб рукой и кивнул головой. - Ты закрыл номер? - Нет... сразу прибежал сюда... Вэй быстро встал. - Беги скорей. Пока не украли бумаги. Когда Вэй вошел в номер Фу, Ян, сидя на корточках, отвинчивал ножку стула. Но у него ничего не получалось. Ян принялся за другую, она тоже не отвинчивалась. - Что же такое... только что сейчас открутил... - Наверно, подменили. Украли тот стул, пока ты ходил ко мне. - Вэй подошел к креслу и попробовал его ножку, она не отвинчивалась. - Кто-нибудь был в коридоре? - Никого не было. Только на лестнице я столкнулся с господином из сорок восьмого. - Кто это? - Австралиец Малори. - Пойдем к нему. Надо допросить его. Ян испуганно замотал головой: - Он убьет нас... одним ударом. Он бывший чемпион южного полушария в весе бантама. - Вдруг Ян вскрикнул: - Откручивается!.. Вертел не в ту сторону. Отвинтив ножку стула, он протянул ее Вэю. Тот вытащил листочки бумаги и развернул их. Между листочками оказался крохотный узенький конверт с вложенным в него кусочком желтого шелка. На нем были написаны тушью иероглифы: "Приступили к выполнению вашего приказа, наводим справки. В Баани уже разыскали лекаря ламу, и он подтвердил, что один западный человек, когда фотографировал статую перед храмом, совершил кощунство: свалил молитвенный флаг и не поставил его обратно, и в тот же день его покалечило во время горного обвала, и он был доставлен в монастырь Гюньцин и там умер. После него остались два кожаных чемодана и один маленький железный, но куда они делись, пока неизвестно, сейчас выясняем и через некоторое время доложим дополнительно". Письмо было подписано иероглифом "жэнь" - девятым циклическим знаком*. Это была условная подпись. ______________ * Циклические знаки (их 12) служат для обозначения эпох, лет, месяцев, частей суток и цифр. Используются также в качестве условных знаков. От второго письма остался только обрывок. Письмо было анонимным. Текст состоял из иероглифов, вырезанных из газет и наклеенных на бумагу. "...смертный приговор будет приведен в исполнение. Тебя не спасет ничто: ни замки и запоры, ни молитвенные бумажки и заклинания, ни телохранители и полицейские, даже весь гарнизон Гонконга с пушками и аэропланами. Объявляем - с наступлением полнолуния ты будешь казнен. Взирай на луну и считай оставшиеся часы". Вэй посмотрел на Яна. Потом строгим голосом спросил: - Читал это? - Нет. Как только увидел эти листочки, сразу же побежал к вам. - Первое письмо не имеет отношения к нашему делу. Не представляет никакого интереса. А второе довольно интересное. - Вэй сдержанно улыбнулся. - Ты оказался прав. Он протянул обрывок письма Яну. Тот, прочитав, тряхнул вихром. - Значит, все-таки убили. Я так и думал. Он подошел к окну и отодвинул штору. Ночное небо было совсем чистое. Над Коулунским полуостровом блестела круглая луна. Вэй засунул в карман конверт с кусочком желтого шелка. - Казнь состоялась вовремя - полнолуние, - торжественно произнес Ян. Кто-то проник сюда и вышел отсюда. Убийство в закрытой изнутри комнате. Вей набрал номер телефона и, почтительно наклонившись, сказал в трубку: - Докладываю. Нашел письмо, в котором Фу предупреждают, что он будет казнен. Что? Убийство, вероятно, было совершено между двумя и пятью часами. Положив трубку, Вэй сказал: - Приказано искать убийцу. Действуй. 3. Расследование Секретарь Лян показал, что письмо на желтом шелку принес китаец средних лет, с платиновыми зубами и в зеленых солнечных очках. Это было недели за две до кончины старика Фу. А письмо со смертным приговором, вероятно, пришло по почте. О нем старик ничего не сказал секретарю. Но о других письмах говорил: в последнее время на имя Фу пришло несколько анонимных писем с угрозами. Эти письма очень напугали старика. Больше ничего интересного секретарь не знал. Допросы телохранителей тоже ничего не дали. Дело не продвигалось вперед и у инспектора Фентона убийцы и похитители трупа не оставили следов. - Полиция в Гонконге часто бывает бессильна, - сказал Вэй Чжи-ду. Ничего у нас не выйдет. Расследование надо прекратить, а дело сдать в архив с надписью на обложке: "Преступники не обнаружены". Узнав от Яна, что Вэй Чжи-ду уже совсем пал духом, хозяин гостиницы сказал: - А он, пожалуй, прав. Если не поймали сразу, то теперь уже ни за что не поймают. Ян вздохнул: - Господин Вэй с самого начала не проявлял интереса к этому делу. Приходишь докладывать и видишь, что он думает о чем-то другом... Кто интересуется расследованием, так это господин Шиаду. - Он интересуется, потому что дружил с Фу Яо, братом старика, - сказал хозяин. - Фу Яо одно время жил у нас в угловом номере на втором... - Говорили, что он был связан с госпожой Ван Фан-мин, начальницей пиратов, - заметила наложница и стала резать ананас. - А где сейчас Фу Яо? - спросил Ян и проглотил слюну. - Куда-то вдруг исчез. - Хозяин погладил себя по животу. - Это случилось незадолго до прибытия сюда старика. Был слух, что они поссорились. В общем, какая-то темная история... Ян вытащил из кармана тетрадку и, послюнив карандаш, стал что-то записывать. - Фу Яо, наверно, является прямым наследником. Может быть, он имеет отношение к этому делу. Надо будет спросить у господина Шиаду. - Шиаду, говорят, собирает деньги среди китайцев-католиков, - сказал хозяин. - Затевает какое-то дело. Может быть, хочет построить храм или веселое заведение. - Это дело с господином Фу Шу совсем неинтересное, - капризным тоном протянула наложница и передала хозяину ломтик ананаса. - Пусть Ян, как прежде, рассказывает истории из книжек. Хозяин кивнул головой. - Сходи в библиотеку и возьми что-нибудь позанятнее. Расскажешь завтра вечером. - Завтра будем красить пустые комнаты на третьем этаже, - сказал Ян. Кончим поздно ночью. - Сперва придешь сюда и расскажешь, - ласково сказала наложница, потом будешь красить, хоть до утра. Никто не будет мешать тебе. На следующий день, когда Ян шел в библиотеку, его остановил у почтамта сутулый человек в надвинутой на глаза ажурной шляпе. Близко поставленные глаза, выпирающая верхняя губа - Ян узнал его. Это был Микки Скэнк, полицейский шпик. - У меня дело к тебе... - Скэнк говорил по-китайски с сильным акцентом, шепелявил. - Я знаю, что ты помогаешь следователю Вэй Чжи-ду. Я тоже на доверительной работе. Мы должны друг другу оказывать содействие. Ян покосился на Скэнка. - А что вам нужно? - Маленькое конфиденциальное поручение. Вчера у вас в гостинице остановился русский корреспондент, он направляется в Индонезию, Антон Ушаков. - Да, в двадцать седьмом, на втором. - Сегодня вечером он должен съездить в аэропорт за багажом. Как только он выедет из гостиницы, сообщишь мне. Я буду сидеть в баре, рядом с меняльной конторой. Пройдешь мимо витрины и будешь потирать лоб правой рукой. - А он кто? Преступник? - Его надо проверить. - Поедете за ним? - Имей в виду, - Скэнк поднял палец к носу, - это служебная тайна. Если разболтаешь, забьем насмерть нейлоновыми жгутами. Надо побывать у него в комнате. - Понимаю. Он, наверно, контрабандист, - тихо сказал Ян. - Но с коридора рискованно, все время люди. - Там общий балкон идет, все двери выходят... Ян кивнул головой. - С этой стороны можно. Пройдете на балкон из холла... Скэнк заглянул Яну в лицо. - Значит, договорились? Завтра получишь вознаграждение, и мы вместе сходим к девицам. Он подмигнул и перешел на противоположный тротуар. Ян направился дальше и у отеля "Глостер" столкнулся лицом к лицу с Аффонсу Шиаду. - Ну как, разгадал тайну закрытой комнаты? - спросил, улыбаясь, Шиаду. - Пока еще нет, но я уверен, что разгадаем, - ответил Ян. - А что у тебя в кармане? Ян вытащил из кармана светло-зеленый галстук с мелкими черными узорами. - Один из жильцов попросил обменять галстук, но в магазине отказались. Шиаду внимательно разглядывал узоры на галстуке. - Здесь изображены все сорок пять основных поз из "Кама-сутры". Ритуальный галстук. А я думал, что это книжная закладка. У твоего шефа мистера Вэя - есть закладка как раз такого цвета, но с перышками. - Перышками? - Да. Ему подарил англичанин Уикс, - Шиаду хихикнул. - Тот самый, который явился в театр без одежды, совсем пьяный. Так что у вас нового? Ян оглянулся и, прищурив глаза, прошептал: - Я могу вам рассказать, хотя это пока секрет... А потом вы мне скажете кое о чем. Хорошо? - Идет. Выкладывай, что у тебя? - Вчера китаец-моряк, живущий на третьем этаже, сказал мне, что в ту ночь, примерно в половине третьего, он проходил по коридору и увидел, что дверь в номер старика Фу была приоткрыта. Я тогда позвал Азиза и стал расспрашивать в присутствии моряка. Сперва Азиз отнекивался, но потом признался, что в ту ночь после двух он нечаянно заснул и проспал до утра, пока не зазвенел будильник. Таким образом выяснилось, что в ту ночь можно было проникнуть в номер из коридора. - Это очень любопытно, надо как следует проверить. А ты что хотел узнать у меня? - Вы были знакомы с братом господина Фу? Мне хозяин сказал. - С братом? - Шиаду сделал недоумевающее лицо. - Да, с Фу Яо. Шиаду, наклонив маленькую голову, стал припоминать: - Это было давно... лет десять тому назад. Он жил в номере рядом со мной. - А где он сейчас? - Не знаю. Мы не переписывались. А почему это тебя вдруг заинтересовало? Это не имеет никакого отношения к нашему делу. К ним подошел Вэй в белом пробковом шлеме, держа под мышкой черный нейлоновый портфельчик. Шиаду повернулся к нему и улыбнулся. - Ваш помощник стал меня допрашивать. Я в панике. Вас можно поздравить с успехом? - С каким? - удивился Вэй. Ян быстро заговорил: - Я вчера засунул вам записку под дверь. О том, что в ту ночь дверь в номер старика Фу... Вэй покачал головой: - По-моему, это неправда. - Это правда, - сердито сказал Ян. Шиаду рассмеялся: - Боюсь, что теперь ваш помощник начнет подозревать всех. Будет требовать алиби. А его нет, наверно, даже у вас. Вот скажите, где вы были в ту ночь от двух до пяти? Вэй спокойно закурил сигарету и ответил: - Конечно, у себя. Спал. - И никуда не выходили? - Не помню... Кажется, не выходил. - Кажется? - удивленно протянул Шиаду. - Значит, не помните точно? - Нет, не выходил. Двинув рукой, Вэй выронил портфельчик, наклонился и поднял его - все это он проделал не спеша. Шиаду подмигнул Яну. - Можно любого человека смутить. Никто из нас не может доказать свое алиби. Все мы спали в ту ночь у себя в комнатах. И любой из нас мог прокрасться на третий этаж и войти в номер старика. Но... мой юный друг, Шиаду ласково похлопал Яна по плечу, - не упускайте из виду вот чего: для того чтобы убить Фу, надо было не только войти в переднюю, но и проникнуть в его спальню, сквозь закрытую на замок и засовы дверь или сквозь стены. Подумайте прежде всего об этом. Он провел рукой по спине Яна и пошел дальше. - Шиаду прав, - сказал Вэй. - Убийцу мы можем найти только в том случае, если разгадаем тайну закрытой изнутри комнаты, а эту тайну мы сможем разгадать только в том случае, если найдем убийцу. Получается так называемый порочный круг. О чем вы тут говорили до меня? - Я спрашивал его о брате старика Фу. Имеются сведения, что господин Шиаду был знаком с Фу Яо, братом убитого. - Он подтвердил это? - Да. Но он сказал, что не знает, где сейчас Фу Яо. Затем хозяин мне сказал, что господин Шиаду собирает деньги среди китайцев-католиков. - Деньги? - Вэй оглянулся и прошептал: - Докладывай мне об этом все. Понял? Это может иметь прямое отношение к нашему делу. - Каким образом? - Скажу после. Вэй подозвал рикшу и поехал. Придя в гостиницу, Ян пошел на второй этаж, оглянул коридор, тихо постучал в дверь двадцать седьмого номера и приоткрыл ее. Русский сидел без рубашки, в трусах, за столом и печатал на машинке. Его тело блестело от пота. Рядом с машинкой жужжал электрический веер. Ян поклонился и заговорил по-английски: - Простите за беспокойство. Лопнула труба, придется чинить, и вы не сможете принять ванну сегодня... Русский шумно выдохнул воздух. - Без ванны я умру. Как же быть? - Сейчас свободен тридцать девятый номер, как раз напротив. Там ванна действует. И тот номер вообще лучше, окна выходят во двор, меньше пыли и шума. А во дворе - кокосовые пальмы и много цветов. Русский поднял руку. - Стоп. Готов перебраться куда угодно, лишь бы была ванна. Сейчас же звоню администратору. Значит в какой номер? - В тридцать девятый. Только - Ян почесал затылок и опустил глаза, - не говорите, пожалуйста, администратору, что это я сказал вам насчет свободного номера. Он приготовил этот номер для какого-то американского корреспондента. И не говорите, что хотите переехать из-за ванны. Скажите лучше, что вам нужен номер с окнами во двор. Мне было приказано починить здесь днем, но я не успел и мне сильно попадет, могут выгнать. Русский кивнул головой. - О'кей. Скажу, что не могу жить без окон во двор. Он взял трубку и переговорил с администратором. Сейчас же после его переезда в номер напротив Ян поднялся на третий этаж и постучал в сорок восьмой номер. Тренер Малори был дома. Ян отвесил поклон: - Простите за беспокойство, сэр. Лопнула труба, придется чинить, и вы не сможете принять сегодня ванну. Малори вытянулся в кресле и сквозь зевок произнес: - Если не починишь ванну сейчас, я отверну башку тебе и твоему хозяину. - На втором этаже сейчас свободен номер двадцать седьмой. Там ванна действует. И тот номер значительно лучше, есть балкон, окна выходят на улицу, а не во двор, как у вас. Вид лучше и светлее. А завтра, наверно, начнут побелку нижнего этажа со стороны двора, будет шумно и вонь... - А долго будешь чинить ванну? - Несколько дней, потому что сложный ремонт. Двадцать седьмой номер гораздо лучше, а цена такая же, как у вас, - десять гонконгских долларов. И дверь на балкон с противомоскитной сеткой... Малори провел рукой по лысой голове. - Без ванны, конечно, нельзя. Ладно, перееду, черт с тобой. Он протянул руку к телефону. Ян почесал затылок и опустил глаза. - Только, пожалуйста, не говорите администратору что я сказал вам насчет свободного номера на втором. Он приготовил этот номер для какого-то спортсмена с Тайваня. И не говорите, что хотите переехать из-за неисправности ванны. Скажите лучше, что вам нужен номер на уличной стороне. Мне было приказано починить у вас еще вчера, но я не успел... мне здорово влетит, потому что администратор имеет зуб против меня. Меня выгонят... - А ты проучи этого администратора. Пошли его разок в нокаут, и он станет уважать тебя. С помощью Яна тренер перебрался в номер на втором этаже, принял ванну и лег спать. А русский после одиннадцати вышел из гостиницы и уехал в такси. Ян медленно продефилировал мимо бара, потирая лоб кулаком. Потом вернулся в гостиницу и прошел на кухню. Минут двадцать спустя пришла дежурная горничная и сообщила о происшествии. В двадцать седьмой номер, куда переселился австралиец с третьего этажа, проник с балкона вор. Австралиец поймал его, отделал как следует, выволок на балкон и сбросил вниз, на кусты чайных роз, около тротуара. Вора отправили в полицию на рикше в бессознательном состоянии. Выслушав сообщение, Ян поцокал языком: - Наверно, двинул его в каротидный синус. Вернувшись к себе в каморку, Ян увидел на полу длинный китайский конверт с красной полосой посередине. На листке, вложенном в конверт, были нацарапаны карандашом каракули: "Советуем тебе прекратить всякое участие в расследовании. Или приготовь гроб для себя. Не будь дураком". Ян сейчас же поднялся к Вэю и показал письмо. - Наверно, и мне пришлют... - чуть слышно произнес Вэй. - Они не хотят, чтобы мы продолжали расследование. - Я вот о чем думаю. - Ян поднес палец к носу. - До сих пор ничего не присылали, а теперь вдруг прислали. Почему? Потому что мы на верном пути. Как вы считаете? - Ну, допустим... Но... так или иначе, это письмо не пустая угроза. Я думаю, что тебе следовало бы отойти от дела... - Теперь начинается самое интересное, - Ян энергично почесал голову. Мы, кажется, напали на след. И в это время бросать дело из-за какой-то записочки. Судя по почерку, письмо написал какой-то школьник. - Написано либо малограмотным человеком, либо левой рукой. Это для того, чтобы скрыть почерк. - Вэй притянул к себе телефонный аппарат. - Я поговорю с Фентоном. - Как только узнают, что вы сообщили полиции об этом письме, что-нибудь сделают с вами... Вэй положил обратно трубку. - Может быть, тебе бросить это дело? Зачем зря рисковать? Ян смял письмо и заявил: - Ни за что не брошу. Об этом решении он сказал через несколько дней и, своим друзьям студенту Хуану и механику Чжу. Они сидели на скамейке около конечной остановки фуникулера на вершине горы. - Кто-то пошутил, а я должен бросать дело? Когда стали выясняться такие интересные обстоятельства... Прямо дух захватывает. Позавчера одна из служанок сказала мне, что в ту ночь она видела, как к Лян Бао-мину приходил кто-то около часу ночи и ушел примерно в три. И сразу после этого Лян тоже ушел куда-то и вернулся незадолго до начала истории. - А ты сообщил об этом Вэй Чжи-ду? - спросил Хуан. - Конечно. А он доложил Фентону. И сегодня нам уже сообщили из полиции, что за Ляном стали следить. - Он, кажется, работал в гоминдановской полиции, - сказал Чжу, негодяй порядочный. Пускай англичане следят за ним и хватают его. Жалеть его нечего. Но впредь будь осторожен. Могут вдруг пойти показания на какого-нибудь приличного человека, чтобы сбить с толку следствие. А ты доложишь Вэю, он - полиции, и этого человека арестуют. Поэтому, перед тем как докладывать Вэю о ком-нибудь, сперва советуйся с нами. Хуан сказал: - А может быть, письмо подброшено для того, чтобы напугать не тебя, а Вэя? Ведь ты только выполняешь поручения этого франта. - Я думаю, что они узнали, что расследование, по существу, ведет Ян, а не Вэй, - сказал Чжу. - Поэтому письмо было адресовано именно Яну. И к письму надо отнестись серьезно. Гонконг - это тот же Чикаго, полиция часто не может справиться с бандитами. В течение многих лет здесь орудовала большая шайка пиратов, ими правила некая Ван Фан-мин, королева пиратов, как ее величали американские корреспонденты. Английская полиция ее не трогала, очевидно, были причины... - Помолчав немного, Чжу добавил: - А Вэй мне кажется каким-то странным... не нравится мне он... - Почему? - спросил Ян. Чжу пожал плечами: - Не знаю почему. Уже начинало темнеть. На паромных судах, сновавших между Гонконгом и Коулуном, на океанских лайнерах, эсминцах, катерах и шаландах зажигались разноцветные огни. Внизу на набережной вертелись и прыгали неоновые латинские буквы и иероглифы. За деревьями мелькали двухэтажные трамваи. Низко над пиком Виктории пролетел пассажирский самолет в сторону аэропорта на той стороне бухты. У острова Келлет виднелся силуэт американского авианосца с широкой приплюснутой трубой на корме. Он был окутан синеватой мглой, как маскировочной сеткой. Ян пристально смотрел на город. - Где-то там, внизу, прячутся люди, посвященные в тайну, - он вздохнул, - в интересную тайну: как можно войти в закрытую комнату и выйти из нее. Надо найти этих людей. Но как? Хуан усмехнулся. - Похоже, что эта история с убийством сильно увлекла тебя. Не мечтаешь ли ты, чего доброго, о карьере сыщика? - Мне просто хочется разгадать тайну, - ответил Ян. - Ни о какой карьере не думаю. Смешно мечтать о ней в Гонконге. Из китайцев здесь могут процветать только толстосумы, контрабандисты, бандиты и шпики. - Здесь надо не мечтать, а бороться, - сказал Чжу. - Рано или поздно, Нанкинский договор* будет аннулирован и Гонконг, где девяносто восемь процентов населения - китайцы, снова станет китайским городом. - Чжу повернулся к Яну: - А тебе надо ехать туда. Там станешь настоящим человеком. ______________ * Первый неравноправный договор Китая с иностранной державой. Был заключен в 1842 году в результате так называемой опиумной войны, окончившейся поражением Китая. По этому договору для англичан было открыто пять китайских портов и передан Англии остров Гонконг для создания военной и торговой баз. Ян покачал головой: - Я поеду туда только с вами. Чжу положил Яну руку на плечо. - Мы уже много раз бывали на родине до Освобождения и прошли там жизненную школу. А теперь мы должны быть здесь, чтобы бороться за права соотечественников. Китайские моряки знают меня, доверяют, Хуан тоже нужен, он журналист и юрист, у нас обоих есть дело. А ты родился здесь и никогда не был на родине своих родителей. Тебе следует поехать туда. - А как я поеду? Кто меня примет там? - Примут мои друзья, они помнят твоего дядю и отца. - Мы должны там непременно встретиться. - Ян помолчал и добавил глухим голосом: - Для меня вы оба самые близкие. Чжу энергично кивнул головой: - Встретимся непременно. - Как в романе "Троецарствие", - Хуан поднял руку, - три героя - Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй - дают клятву в персиковом саду... - Постой, как там они говорили? - Чжу стал припоминать. - Клянемся быть братьями и делить невзгоды... Хуан заговорил нараспев: - Соединить свои сердца и силы, помогать друг другу, поддерживать друг друга в минуты опасности, послужить государству и принести мир простому народу... - Послужить государству и принести мир простому народу, - повторили в один голос Чжу и Ян. - И после этого, - продолжал Хуан, - три героя принесли в жертву черного быка и белую лошадь, воскурили благовония и устроили пиршество. - Вот это вместо благовония, - Чжу закурил сигарету, - а вместо пира отведаем сейчас лапши на улице. Только быка и лошади для жертвоприношения у нас нет, но, думаю, небо извинит нас. Они зашагали к фуникулеру. - Вместо быка и лошади хорошо было бы принести в жертву какого-нибудь шпика, - произнес Хуан. - Вроде Микки Скэнка. - Это уже сделано, - сказал Ян. Его рассказ о недавнем происшествии в гостинице доставил удовольствие Чжу и Хуану. - Хотел, наверно, подбросить что-нибудь, - сказал Чжу. - Готовили провокацию, сволочи. Когда Ян вернулся в гостиницу, администратор подозвал его к конторке: - Может быть, тебе пригодится... Вчера я подслушал. Лян Бао-мин звонил в студенческое общежитие и вызвал кого-то из пятой комнаты, но я ничего не понял, потому что он говорил на пекинском диалекте. Затем тебя спрашивал Вэй Чжи-ду. Ян вежливо поблагодарил администратора. С тех пор как Ян стал участвовать в расследовании, администратор резко изменил к нему отношение - больше не ругался, не придирался, был крайне любезен. Ян постучал в дверь и вошел в номер Вэя. Тот сидел перед зеркалом и чистил уши крохотной лопаточкой из слоновой кости. - Вы меня спрашивали? Вэй ответил не сразу - засунув лопаточку в ухо, он осторожно вертел ею. Закончив наконец эту деликатную операцию, он сказал: - Фентон приказал не спускать глаз с Лян Бао-мина. Полиция выяснила, что он состоит в незаконных отношениях с одной китаянкой, проживающей около госпиталя королевы Мэри. Ее муж - крупный делец на Тайване. Ее вызвали в полицию, припугнули, и она выложила все. И в частности сказала, что в ту ночь Лян прибегал к ней в половине четвертого ночи, был трезв, но говорил, как пьяный, и ничего толком не объяснив, убежал. Она решила, что он продулся в карты. В общем, за Ляном надо следить. - А я только что узнал, что у Ляна есть знакомый в студенческом общежитии. Там работает слесарем-водопроводчиком родственник нашего повара. Я пойду туда и постараюсь узнать что-нибудь. Вэй посмотрел на стенные часы. - Пожалуй, уже поздно. Не забывай о письме насчет гроба. Может быть, уже ходят за тобой. Опасения Вэя оправдались. Когда Ян поднимался в гору по темному узенькому переулку позади университета, его вдруг ослепил свет электрического фонарика. Он остановился и зажмурил глаза. И в этот момент его сильно ударило в голову. Послышались удаляющиеся шаги, сверху покатились камешки, сбоку, со стороны каменной лестницы, затявкала собачка. Ян почувствовал режущую боль около глаза и приложил руку к виску - шла кровь. Он быстро пошел обратно, прижав платок к голове. В гостинице роль врача выполнила старшая горничная - промыла рану и забинтовала голову. - Кто-то бросил острый камень, - сказала она. - Задело висок, а если бы чуточку правее, то попало бы в очки, и ты бы окривел. Сходи завтра в мечеть на Шелли-стрит и возблагодари Аллаха. Он накажет твоих врагов. Старшая горничная - уроженка Фучжоу - была ревностной мусульманкой. У Вэя сидел Шиаду. При виде забинтованной головы Яна, Шиаду вскочил со стула. - Стреляли? Видел их? - крикнул он. Ян рассказал, как было дело. Шиаду покрутил головой. - Да, положение серьезное. Они твердо решили расправиться с тобой. - Кто они? - спросил Вэй. - Бандиты? Или, может быть, гоминдановцы-террористы? Подумав немного, Шиаду взял карандаш со стола и написал что-то на листочке блокнота. Вэй прочитал, выдрал листочек, аккуратно порвал его на мелкие кусочки и бросил их в корзину. Ян встал. - Я пойду туда завтра утром, - сказал он. - В том переулке и днем никого не бывает, - сказал Вэй. - По-моему, лучше совсем не ходить. - Нет, надо пойти, - тихо, но твердо сказал Ян и, поклонившись, вышел. - Его могут прикончить в любую минуту, - сказал Шиаду. - И в следующий раз его угостят не камнем, а более современным способом. И спасти его от неминуемой смерти можно только одним способом - уговорить хотя бы на время отойти от расследования. Ведь вы можете обойтись без него? Вэй пожал плечами. - Пожалуй, смогу. Правда, он очень интересуется делом и выполняет всю техническую работу... - Мальчика на побегушках всегда можно найти. А оставлять Яна на этой работе, значит, обрекать его на смерть. Надо уговорить его. Вэй поморщился, тихо вздохнул. - Он сказал мне как-то, что его дед и отец были лодочниками и что он сам родился на воде и является потомственным "танмином" - водяным человеком. А они славятся своим упрямством. Может быть... - он посмотрел на Шиаду, - и мне бросить это дело? - Письмо прислали именно Яну, а не вам. Очевидно, потому, что им не нравится излишняя активность вашего ассистента. - Отсюда вывод, - Вэй усмехнулся, - не слишком стараться. Выполнять только приказания начальства. Шиаду кивнул головой: - Вы понятливый человек. Поздно ночью, когда Вэй уже собирался лечь, раздался звонок. Это звонил Ян - доложил, что сходил в общежитие и узнал, что в пятой комнате жил китаец-студент. Он получил телеграмму о смерти матери и уехал на пароходе на Тайвань. - Ты же хотел пойти завтра утром? - спросил Вэй. - Я решил не откладывать до завтра. - Фентон сказал мне, что по всей вероятности ему скоро удастся поймать похитителей трупа. Как только их поймают, выяснится и тайна убийства и тайна похищения. Поэтому то расследование, которое ведем мы, не имеет серьезного значения. И ради него нет смысла жертвовать жизнью. После недолгого молчания Ян ответил:
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
|