Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Я буду следить за тобой

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Кейн Андреа / Я буду следить за тобой - Чтение (стр. 11)
Автор: Кейн Андреа
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


– Понятно. – Тейлор шумно вздохнула. – Сейчас я поеду домой. После этого…

– После этого – на радиостанцию. Я знаю. Подготовился дома. – У Митча был спокойный, подбадривающий взгляд. – . Постарайтесь не волноваться. Если он снова приблизится к вам пусть пеняет на себя.

Глава 21

19:35

Ресторан «Оук-рум»

Нью-Йорк, Пятая авеню

Ужин был странным.

Джонатан не мог бы точно определить, что именно, но что-то было не так.

Он нахмурился, всматриваясь в лицо Дугласа и пытаясь понять, чем заняты его мысли. Они уже выпили по рюмке и доедали свои салаты, а разговор все не выходил за рамки обсуждения неожиданностей фондового рынка и выгодных тактических ходов, предпринятых корпорацией «Беркли и К°».

Но ведь у них были и более важные темы для обсуждения.

– Я видел твою последнюю стилистическую правку в документах, – сказал Джонатан, стараясь направить разговор в нужное русло. – Это здорово. Теперь все в порядке.

Вилка Дугласа застыла в воздухе, а потом продолжила свой путь ко рту.

– Ты говорил, что есть один неприятный вопрос, который ты хотел бы обсудить. Насколько я понял, он не связан с «Беркли и К°». Так что же это за вопрос?

– Напрямую не связан. Но определенно может навредить корпорации. Это касается Гордона.

– Гордона?

– Да. – Джонатан наклонился вперед, чтобы придать свословам больший вес. – После того как мы возместили вклад, погибших в результате взрыва инвесторов – а это была самая грязная из авантюр Гордона, – я решил докопаться, насколько глубоко он погряз в этих темных делишках. И хотя его уже нет в живых, то, что он успел натворить, может еще аукнуться нам, да так, что мало не покажется. Поэтому я начал свое закулисное расследование.

– И?.. – спросил Дуглас таким тоном, будто ответ ему совсем не интересен.

– И выяснились неприглядные подробности. Гордон на протяжении нескольких лет выманивал миллионные средства у клиентов и чрезмерно активно проводил сделки за счет их инвестиций для увеличения своих комиссионных.

– Накрутка.

– Правильно. И он преуспел в этом. Когда клиент хотел реализовать свой вклад, Гордон просто перезанимал у кого-нибудь нужную сумму и отдавал клиенту деньги. В результате такой рискованной игры мой братец сколотил себе изрядное состояние, – с горькой усмешкой заметил Джонатан. – К сожалению, он погиб, не успев воспользоваться плодами своей опасной игры.

– К чему ты мне это рассказываешь? – не переставая жевать, спросил Дуглас.

– К тому, что, если это вдруг всплывет, нам придется заняться минимизацией негативных последствий.

– Занятно, что именно ты использовал эту фразу. Весьма вероятно, что нам придется заниматься минимизацией негативных последствий, но не из-за грязных делишек Гордона. Я уже давно все подчистил. Там всплывать нечему.

Джонатан изумленно воззрился на отца:

– Так ты знал?

– Конечно, знал. Неужели ты мог всерьез полагать, будто я так глуп, что не дознаюсь о том, что мой сын занимается темными делами? Все, чего я в жизни достиг, никак не назовешь случайностью, Джонатан. Когда дело касается бизнеса, я почти Ничего не упускаю. Особенно если это может повлиять на будущее моей компании. Как ты думаешь, почему я выбрал именно Тебя на пост главы «Беркли и К°»? Гордон обладал блестящим Умом, но, к сожалению, одного ума недостаточно. Честность, порядочность, как в бизнесе, так и в личной жизни, – вот важнейшие составляющие долгосрочного успеха. – Дуглас выдержал паузу. – Ты со мной согласен?

Хотя Джонатан все еще был ошеломлен, он обратил внимание на расставленные Дугласом акценты.

Зазвучавший было в голове тревожный колокольчик смолк.

– Ты же знаешь, что согласен. Поэтому я и пришел к тебе с этой информацией. Но почему бы тебе не сказать мне раньше, что ты все знаешь. Я не мучился бы столько.

– Иначе говоря, если бы ты знал, что я подчистил оставленное твоим братом дерьмо, тебя не терзали бы противоречивые чувства по поводу принятия предложенной мной работы? Удивляюсь тебе, Джонатан. Ты ведь знаешь, как хорошо я умею улаживать неприятности.

Вот и второй звонок. Эти намеки отнюдь не случайны. Пришло время брать быка за рога.

– Ты говорил с Ридом, – без обиняков заявил Джонатан.

– Говорил. – Дуглас подождал, пока официант поставит на стол заказанные блюда, отклонил предложение вновь наполнить рюмки, дождался ухода официанта. – Почему ты ничего не рассказал мне?

Джонатан старательно сохранял на лице неопределенное выражение.

– Мы с Ридом хотим одну и ту же женщину. Полагаю, это называется дружеским соперничеством.

– Мне оно не кажется дружеским.

– Не понял.

Дуглас оттолкнул свою тарелку.

– Ты изводил Тейлор Халстед?

– Изводил? – Джонатан бросил на стол свою салфетку. – Ты поверил Риду. Ты думаешь, что я выслеживаю Тейлор как какой-то томящийся от любви подросток.

– Это был бы не первый раз. И не второй. Схема та же, Джонатан. Она красивая, рыжеволосая, и ты вообразил, что она тебя хочет, хотя это совсем не так. – Дуглас явно старался сохранять спокойствие. – По словам Рида, ты чуть ли не требовал, чтобы он отступился от нее. А это нелепо, поскольку он дал тебе ясно понять, что они уже вступили в определенные отношения.

– Вот как? Что ж, в таком случае зачем он позвонил тебе и попросил вмешаться?

– Не вмешаться. Выяснить правду. Он обеспокоен, особен-н0 после ночного телефонного звонка.

– Я был пьян. Сказал ему несколько глупых слов. Я…

– Речь не о том звонке, а о звонке Тейлор в половине пятого утра с предупреждением, чтобы она спала одна.

Молчание.

– Ты сказал Риду, что позвонишь. Ты непременно хотел пробиться к Тейлор.

– Повторяю, я был пьян. – Джонатан повысил голос, хотя и пытался подавить закипавший гнев. – Но я не сумасшедший.

– Но ты ведь хочешь эту женщину. – Дуглас тоже заговорил громче.

– Да, хочу. И, не скрою, думал, что она тоже захочет меня, если предоставит мне шанс. Но Рид, как сторожевой пес, не подпускает меня к ней. Он устроил так, что она просто не отвечает на мои звонки.

– Мне кажется, это ее собственное решение, и ты должен уважать его.

Джонатан с шумом втянул в легкие воздух.

– Господи, о чем мы говорим? Ты ведь для себя уже все решил.

– Убеди меня в обратном. Ничто не доставит мне больше радости.

– Что тебе нужно для этого? Алиби? Записи телефонных разговоров? Письма от партнеров по бизнесу с заверениями о том, насколько я уравновешен и сколько часов провожу за рабочим столом?

– Не кричи, – приструнил сына Дуглас, заметив, что на них недоуменно поглядывают окружающие. – Ты привлекаешь внимание.

Сжав зубы, Джонатан старался умерить нараставшие негодование и злость. Проклятый Рид Уэстон. Если из-за этого сукина сына пойдет прахом все его будущее, он ему отплатит.

– Ты хочешь знать правду? – выпалил он. – Получай. После взрыва яхты мы с тобой были заняты сокрытием последних махинаций Гордона с ценными бумагами. Одной из жертв этих Махинаций была Стефани Халстед. Я ни разу не видел Тейлор Халстед до того столкновения с ней в офисе «Хартер, Рэндолф и Коллинз». Слушал ли я ее радиопередачу? Да. Чувствовал ли я связь с ней? Да. А она чувствовала? Конечно, нет. Мое сходство с Гордоном до смерти перепугало ее. Поэтому я оставил ее в покое, дал ей время привыкнуть. Но прежде чем я успел что-либо предпринять, встрял Рид. Разозлился ли я? Еще как. Полагаю ли я, что больше подхожу Тейлор, чем он? Определенно Но таскаюсь ли я за ней, посылаю ли электронные письма с угрозами и досаждаю ли, как какой-то психопат, странными телефонными звонками? Нет, нет и нет.

Джонатан впился глазами в лицо Дугласа.

– Я сказал Риду и говорю тебе. Да, я хочу Тейлор Халстед. Я могу представить себе наше с ней будущее. Но только если наши чувства взаимны. Думаю, они могли бы быть такими. Я позвонил, чтобы спросить у нее. И, не скрою, напился и позволил себе сказать Риду, чтобы он уступил ее мне. Но ни в одном из моих поступков нет и намека на сексуальное домогательство. Только решимость и заинтересованность. Убедил?

Дуглас долго не отвечал. Он просто напряженно сидел и пристально вглядывался в лицо Джонатана. Потом пододвинул к себе тарелку и взял в руки приборы.

– Как ни странно, да. А теперь ешь свой .бифштекс. Остывает.


23:35

Тихо стрекотала видеопленка, а он, подавшись вперед, в третий раз за последние десять минут просматривал одни и те же кадры. Это была его любимая сцена, отражавшая все самое лучшее, что было в Тейлор.

Он дождался нужного момента и остановил кадр с увеличенным изображением Тейлор, покидавшей радиостанцию. Это было сразу после той ночи, когда он избавился от пьяного болвана, который работал с ней. Ее лицо выражало целую гамму чувств. Наиболее возбуждающим был страх, которому уступали даже боль и смирение. Такая ранимая и испуганная, отличный материал для него, своего ваятеля, которому решать, что с ним делать – лепить или смять.

Он проглотил оставшееся в бокале виски.

Скоро. Скоро она будет принадлежать ему. Кулон был подарком для нее. Она станет подарком для него.

Его стратегия работает как часы.

Ужин с Дугласом прошел лучше, чем ожидалось. Он выполнил все задуманное и даже больше.

Оставалась только Эйдриен.

Он откинулся назад в кресле, рисуя в воображении, как это произойдет. Она с ума сойдет, когда поймет, что происходит. Он представил себе выражение ее лица. Сначала на нем отразится изумление, потом страх и наконец настоящий ужас.

Как давно он мечтал об этом.

Сейчас нужно выждать всего несколько дней.

Глава 22

9:45

Фирма «Хартер, Рэндолф и Коллинз»

Рид в последний раз просмотрел документы. Затем, связавшись с Кэти, распорядился сделать копии и отнести их в конференц-зал. Его клиенты могли появиться с минуты на минуту.

Он надеялся, что Дуглас знал, что делает.

Удрученно вздохнув, Рид встал и принялся расхаживать по кабинету. Дуглас был убежден в непричастности Джонатана. По словам Дугласа, то, что Джонатан говорил за ужином, звучало правдиво.

И все же Рида терзали сомнения.

Но это никак не отразилось на качестве его работы с документами Беркли. В конце концов, это было решение самого Дугласа – взять Джонатана в компанию, признать своим сыном и передать ему бразды правления. Если же Дуглас ошибся в оценке ситуации, то ему и отвечать.

Совесть Рида была чиста. Он выполнил свою работу. И, по правде говоря, будущее корпорации «Беркли и К°» не очень-то волновало его.

Его волновала Тейлор.

В последовавшие за злополучным рубиновым кулоном четыре дня подарков больше не было. Митч приложил максимум усилий в попытке выяснить, где был приобретен кулон. Безрезультатно. Неудача постигла его и в отделе дактилоскопии. И на кулоне, и на коробочке, и на записке единственными оказались отпечатки Тейлор.

Крис Янг определенно был вне игры. Расследование Митча подтвердило его предположение о том, что Крис – испорченный маменькин сынок, который делал покупки только по кредитной карточке, предоставленной родителями.

Таким образом, все связанные с кулоном версии оказались тупиковыми.

Что касается телефонных звонков, то их тоже не было с пятницы. Тейлор все эти ночи проводила одна, при этом Митч или его партнер Джейк снаружи следили за ее квартирой.

Рид страшно скучал по ней. Каждую ночь, словно два подростка, они часами говорили по телефону. А в воскресенье Тейлор провела всю вторую половину дня у него, в его постели. Когда она встала, чтобы одеться и отправиться домой, Риду захотелось придушить того мерзавца, который изводил ее. Если бы речь не шла о безопасности Тейлор, он запер бы входную дверь и уговорил ее остаться.

Их отношения становились все более доверительными. Все было прекрасно.

Пока не упоминалось имя Джонатана. Когда же это случалось, напряжение так сгущало атмосферу, что ее, казалось, можно было резать ножом.

Тейлор не могла оспорить факты. Джонатан был клиентом Рида и уверял, что звонил ей лишь однажды – на радиостанцию. Риду приходилось верить ему на слово, и Рид понимал, что на уровне сознания это действительно так. А на эмоциональном уровне? Здесь совсем другое дело. Ясно одно: пока они не найдут того, кто изводил ее, недоверие между ними не исчезнет.

Только бы Митчу удалось добраться до ублюдка, да поскорее.

Рид задумчиво посмотрел в окно. По непонятным причинам разные события вызревают одновременно. Его отношения с Тейлор, ее кризис в личном плане и его профессиональный.

Главы фирмы назначили ему встречу на четверг. Эта встреча может оказаться какой угодно: от задушевной до откровенно неприятной. Время покажет.

Стук в дверь прервал течение его мыслей. Рид повернулся в сторону просунувшей в дверь голову Кэти.

– Извините, мистер Уэстон. Вы просили известить, когда прибудут мистер Беркли и мистер Мэллори. Они здесь. Я только что проводила их в конференц-зал. Мистер Рэндолф уже там.

– Стало быть, представление начинается. – Рид застегнул пиджак, сунул в карман ручку и направился к двери. – Спасибо Кэти. Я пошел.


18:15

Вот и вторая часть плана выполнена.

Умываясь в туалете, он вспоминал перипетии этого сумасшедшего дня.

Подписание документов. Рассылка факсимильных объявлений. Масса писем по электронной почте. Уведомление в прессу. А через сорок пять минут состоится ужин с вице-президентами корпорации.

С деловой частью вроде бы все в порядке.

В личном же плане нужно еще поработать. Теперь же.

Тейлор опять спала с Ридом Уэстоном. Не у себя, у него. Это еще больше разозлило его. Она осмелилась не подчиниться его приказу. Вопиющая ошибка с ее стороны. Думала, это ей тоже сойдет с рук. Что ж, он сам позволил ей так думать, не позвонив в воскресенье ночью. Пусть считает, что ей ничто не угрожает. Пусть убаюкивает себя ложным чувством безопасности. Ему хотелось захватить ее врасплох. И он сделает это. Тогда ее страх усилится, станет более осязаемым и доставит ему намного больше удовольствия.

Это заставит Тейлор придерживаться устанавливаемых им правил.

Следующим объектом была Эйдриен. Она прибывает завтра.

Ее ждет еще тот сюрприз.


12 февраля

3:40 Западная 72-я улица

Тейлор не спала, когда зазвонил телефон.

Она будто ждала его. Может быть, и ждала. Слишком спокойно все было в последнее время, что вызывало жутковатое ощущение затишья перед бурей.

Тейлор взглянула на табло. Сделала она это лишь для тот чтобы доложить потом Митчу. Знала, что прочтет там: «Не определен». Так и было.

Она подняла телефонную трубку.

– Алло?

– Ходишь теперь по гостям? – проскрипел мужской голос «По гостям»? У Тейлор тревожно забилось сердце. Ей страшно было признавать, что она правильно поняла его намек. Спокойнее. Нужно оставаться спокойной.

– Я не понимаю, – отважилась она на ответ. – Что это значит?

– Это значит, что я умнее тебя. Это значит, что я знаю о тебе все. Это значит, что твои любовные воскресные игры разозлили меня. Очень разозлили. Особенно после того, как я подарил тебе тот великолепный кулон. Ты моя. Только моя. Запомни это. Ты ведь не хочешь злить меня?

Она не ошиблась. Он знал. Господи, он все знал. Охваченная паникой, Тейлор лихорадочно искала подходящий ответ. Остановилась на безопасном варианте.

– Вы правы. Я не хочу злить вас. Возможно, если вы скажете мне…

– А еще ты не хочешь относиться ко мне свысока, – прервал он ее.

– Хорошо. – Что-то щелкнуло в мозгу Тейлор, и ее эмоции выплеснулись наружу. – Чего мне хочется, так это чтобы ты исчез! – выкрикнула она. – Прекрати мне звонить. Прекрати дарить мне подарки. – Ее всю трясло. – Оставь меня в покое!

Она бросила трубку, но тут же подняла ее снова и набрала *57, как учил ее Митч. Потом села, прислонившись к спинке кровати, и, чтобы прийти в себя, приступила к дыхательной гимнастике.

После нескольких медленных и глубоких вздохов к Тейлор вернулась способность ясно мыслить. Нет сомнений, что своей несдержанностью она только ухудшила ситуацию.

Телефон зазвонил снова, резко, требовательно.

Он не отступил.

Тейлор подняла трубку и поднесла к уху.

– Ты, сука. – Его голос дрожал от ярости, которую не мог скрыть никакой синтезатор. – Это была твоя самая большая ошибка. Никто не может так разговаривать со мной. Никто. И никто не может прерывать разговор.

– Извини меня, – быстро сказала она. – Я не хотела быть непочтительной или грубой. Просто я так… так…

– Напугана? Хорошо. Так и должно быть. Особенно сейчас.

– Пожалуйста, скажите мне, кто вы и чего хотите от меня?

– Узнаешь, когда придет время. Молись, чтобы моя злость до того прошла.

«А иначе что? – хотелось ей выкрикнуть. – Что вы намереваетесь сделать со мной?»

– Я устанавливаю правила. Ты будешь жить по ним. Никаких других мужчин. Я твой мужчина. Обращайся ко мне почтительно. Никогда не вешай трубку первой. И не пытайся перехитрить меня. У тебя ничего не получится. И ты поплатишься. Так что не вздумай снова мне перечить или оскорблять меня.

Отбой.


4:25

Восточная 68-я улица

Рид протянул руку и схватил телефонную трубку на втором звонке. Это мог быть только один человек.

– Тейлор?

– Он снова звонил. – У нее дрожал голос. – Дважды. Я повесила трубку. Он перезвонил.

– Ты сообщила Митчу?

– Сразу же. Он сказал, что у дома никого не было. Так что кто бы это ни был, он звонил из другого места.

– Или же оттуда, где его не было видно. – Риду хотелось сжать ее в своих объятиях, успокоить. – Тейлор, я сейчас приеду и заберу тебя. Подъеду незаметно к черному ходу и увезу к себе. Я не хочу оставлять тебя одну.

– Нет! – выкрикнула она, и Рид понял, что она плачет. – Он знает, когда я с тобой. Поэтому он и позвонил.

Тейлор пересказала Риду их разговор.

– Черт! Значит, он не просто домогается тебя. Он тебе угрожает. И следит за тобой везде, где ты бываешь.

– Да. – Тейлор невесело засмеялась в отчаянном стремлении не впасть в истерику. – Повезло же мне. У меня есть самый настоящий преследователь.

– Ты не забыла набрать звездочку и пятьдесят семь?

– Оба раза.

– Тогда послушай. Митч вплотную займется этим. Пойдет в полицию. Там отследят звонок. Потом вычислят этого парня. И пришлют к тебе детектива.

– Наверное. И все же я не могу себе простить. – Тейлор прерывисто вздохнула, ее снова душили слезы. – Ведь я сама все испортила. Я же опытный психолог. Мой преследователь – неуравновешенный тип. А я что делаю? Вторглась в его проблемную сферу. Раньше старалась, насколько возможно, удерживать его в рамках, не допускать враждебности. Теперь же все кончено. Он хотел возвести меня на пьедестал. Переспав с тобой, я упала в его глазах. А теперь еще бросила вызов его властным амбициям. Это стало для него последней каплей. Как я могла так сглупить?

– Прекрати. – Рид до боли в руке стиснул трубку. – Не вини себя. Ты обычный человек. Сейчас ты напугана. Послушай, уже почти светает. Постарайся заснуть, а я буду оставаться на линии. Не положу трубку, пока ты не уйдешь на работу.

Тейлор была тронута его заботой.

– Спасибо. Правда, я просто потрясена. Принимаю твое предложение. Но только сегодня, Рид. Ты не можешь проводить все ночи напролет у телефона.

– Хочешь поспорить?

Она не могла не рассмеяться.

– Эти часы будут платными?

– Об этом не беспокойся. Тем более что грядут некоторые перемены в моих делах.

– Что это значит?

– Обо всем расскажу тебе в выходные. У нас будет масса времени для разговоров. И нужно будет кое-что обсудить.

– Понятно. Мы с тобой превращаемся в телефонных болтунов.

– Ни в коем случае. Мы сбежим. Тайком. Если мы не сделаем этого, я первым сойду с ума. К тому же пятница – это День святого Валентина. Отличная возможность для любовников осуществить мини-побег.

– А что, если он вычислит нас?

– Не сможет. Мы переговорим с Митчем и полицией. Придумаем, как не оставить следов.

Перед Тейлор впервые с тех пор, как позвонил этот псих, замаячил лучик надежды. Может быть, это и есть их с Ридом шанс вернуться, хотя бы ненадолго, к нормальной жизни.

– А куда мы поедем?

– Предоставь это мне. Просто подготовь к пятнице необходимые для поездки вещи. Мы рванем отсюда сразу после твоей радиопередачи.

Глава 23

Среда, 12 февраля

17:10

Нью-Йорк, Восточная 82-я улица

Приехав в особняк, Эйдриен первым делом повесила в гардероб свою шубку. Затем с досадой взглянула на часы. Оставалось еще несколько часов до того, как ей придется играть роль хозяйки в фарсе под названием «Званый ужин в честь Джонатана». Она воспользуется этими часами, чтобы настроиться на вечер и подготовиться к приему. Надо приготовить мартини, чтобы затем насладиться вкусом любимого коктейля, нежась наверху в джакузи. Это поможет ей примириться с действительностью и быть готовой к прибытию Дугласа, который наверняка станет потчевать ее восторженными отзывами о событиях последних дней и назначении его драгоценного сына. Что ж, она будет слушать, улыбаться, затем оденется и отправится с мужем в «Ле Сёрк».

Ее тошнило от всего этого.

Но она справится. Как и всегда.

Эйдриен провела рукой по своим густым золотисто-рыжим волосам. К вечеру она уложит их в элегантную прическу и наденет черное шелковое платье от Армани с глубоким вырезом сзади. Она может чувствовать себя отвратительно, но выглядеть Должна сказочно. Несмотря на ее возраст, все мужчины будут Пялить на нее глаза.

С немного улучшившимся настроением Эйдриен прошла в гостиную и направилась прямо к серванту.

– Эйдриен. Точно по расписанию.

Она резко повернулась и увидела расположившегося на диване с бокалом виски в руке Джонатана.

– Какого…

– Мартини уже готов. – Он махнул рукой в сторону стоявшего рядом с сервантом стола. – Хорошо взболтанный и сухой. Как раз как ты любишь. Тебе налить?

Шок проходил, уступая место настороженности.

– Конечно. – Эйдриен скрестила руки на груди. – Чем обязана столь неожиданному визиту?

Джонатан наполнил бокал мартини и подал ей.

– Что, никаких поздравлений? И никаких радушных слов? Я раздавлен.

– Сомневаюсь в этом. – Эйдриен села в плюшевое кресло, закинула ногу на ногу и отпила из бокала. – У тебя наконец есть все, чего ты всегда хотел. Ты должен ликовать. – Она свела брови. – А почему ты не в своем офисе?

– Ушел пораньше, чтобы подготовиться к сегодняшнему веселью. Вообще-то я ждал тебя. Думаю, нам есть о чем поговорить.

– Это о чем?

– О Гордоне.

– Неужели? – Эйдриен сделала очередной глоток. – И о чем же именно?

Джонатан подался вперед:

– Буду краток. Я знаю все. Все гнусные детали твоих козней против моей матери. Более того, у меня есть доказательство. Веское доказательство. Гордон был ненормальным, но толковым. Достаточно толковым, чтобы понимать, что на тебя нужен компромат. Ему пришлось долго ждать, но случай наконец представился. Это было во время вашего не слишком приятного разговора наедине. Гордон записал вашу беседу. Пленка у меня. И я использую ее, если понадобится.

Кровь отхлынула от лица Эйдриен.

– Я не верю тебе.

– Я и не ждал, что поверишь. – Джонатан отсалютовал ей миниатюрным магнитофоном и нажал на клавишу воспроизведения. Эйдриен и Гордон обменивались злыми, но четко различимыми словами. Спорили об имевшей место много лет начал угрозе… угрозе, изменившей жизни многих. – Это, между прочим, копия, – выключив магнитофон, не преминул отмерь Джонатан, наблюдавший за выражением лица Эйдриен. – у меня есть и оригинал.

– Чего ты хочешь? – раздраженно спросила она.

– В том-то и прелесть, что ничего. Я совершенно ничего не хо чу. Кроме того, чтобы ты держалась подальше от меня. «Беркли и К0 » – мое дитя, мое будущее. Не твое. Можешь и дальше доить Дугласа. Мне наплевать. Но не вмешивайся в мой бизнес или в финансовые и прочие решения отца, имеющие ко мне отношение. Просто улыбайся, оказывай мне поддержку и получай чеки на дивиденды, которые я намерен тебе вручать. В противном случае я буду вынужден пойти к Дугласу и дать ему прослушать эту маленькую грязную ленту. Ты ведь не хочешь этого, правда?

Эйдриен не ответила.

– Подумай только, – язвительно продолжил Джонатан. – Уже сегодня вечером тебе представится возможность на правах радушной хозяйки принять меня с распростертыми объятиями в семью и в бизнес.

– Ты жалкий ублюдок. – Взгляд Эйдриен был испепеляющим.

– Ублюдок – да. Жалкий? Это уж для кого как. Итак, каков будет твой ответ? Могу ли я рассчитывать на поддержку?

Эйдриен допила свой мартини и поднялась, отставив бокал.

– На данный момент – да. А дальше будет видно.

– Что это значит?

– Это значит, что я хочу посмотреть, как ты будешь справляться со своей новой ролью. Кроме того, хочу убедиться, что ты продолжаешь оставаться тем хорошим мальчиком, в которого ты так долго вырастал. Ты ведь все еще хороший мальчик, не так ли?

Джонатан прищурил глаза:

– С чего это ты вдруг спрашиваешь об этом?

– Не один ты умеешь пользоваться ситуацией.

– О чем бы тебе ни было известно, все это – дерьмо. Другими словами, у тебя нет никаких доказательств.

– Хочешь рискнуть? – Эйдриен одарила его ироничной Улыбкой. – Шантаж вполне может быть обоюдным, Джонатан.

Я отвечаю тем же, что получаю. Так что давай согласимся на ничью. Допускаю, что твой козырь может оказаться весомее моего. С другой стороны, у меня больше возможностей влиять на мнение Дугласа, чем у тебя. Не думаю, что тебе нужно объяснять, каким образом.

– Избавь меня от подробностей твоей интимной жизни.

– Прекрасно. Итак, отвечая на твой вопрос, скажу, что соглашусь на твой ультиматум. На данный момент. Дуглас считает, что ты способен сделать компанию процветающей. Поэтому я готова пойти на уступку. Но учти, Джонатан, я буду внимательно присматривать за тобой. – Эйдриен бросила на него ледяной взгляд. – Я иду наверх принять ванну. А ты отправляйся домой и переоденься. Мой дебют в роли радушной мачехи состоится в половине восьмого.


18:15

Радиостанция «Нью-йоркская волна»

Тейлор сидела одна в помещении звукозаписи. Кевин и Деннис находились снаружи у пульта управления, но ей не хотелось сейчас ни с кем общаться. Она была занята собственными мыслями.

Она привыкла брать ответственность на себя, а сейчас оказалась в роли жертвы.

Тейлор просмотрела все свежие профессиональные журналы, в которых обсуждались вопросы психопатологии. Потом пролистала все веб-сайты, где подробно описывались психика, характерные черты и поведение психопатических преследователей. Она получила неплохое представление об этом парне. Он страдал по меньшей мере психическим расстройством, если не шизофренией, что намного серьезнее. Одержимый навязчивой идеей. Обидчивый. Хищный. В отличие от лиц, страдающих более легкими психическими недугами, ее преследователь не был заинтересован в сокрытии своей личности. Сейчас анонимность позволяет ему терроризировать ее, не опасаясь возможного наказания. Но он явно намерен открыться. Тейлор была убеждена в этом. У него был план преследования, согласно которому издевательская прелюдия должна выглядеть как пусть жестокая, но всего лишь шалость.

Но кто он? Кто?

Тейлор связалась с полицией. Ее звонок был переадресован детективу Хэдману из девятнадцатого участка, тому самому, что известил ее о гибели Стеф. Опасаясь возможного наблюдения со стороны мистера Преследователя, он встретился с ней не в участке, а в кафе «Криспи» на Западной 72-й улице. К ним присоединился Митч. Для любого заглянувшего в окно они выглядели как участники деловой встречи. Хэдман взял список лиц, которые, по мнению Тейлор, могли оказаться потенциальными преследователями. Он также согласился проверить, был ли отслежен звонок, и сообщить результаты.

Между тем только одно имя не давало Тейлор покоя ни днем, ни ночью.

Джонатан Мэллори.

Тейлор старалась не зацикливаться на нем, но безуспешно. Было в этом человеке что-то такое, что беспокоило ее. Она уговаривала себя, что это из-за его внешности, ведь он так похож на Гордона. Но внутренний голос продолжал надоедливо твердить, что есть во всем этом и еще что-то.

Нужно было поговорить с Джонатаном, когда он звонил на радиостанцию. Услышав по телефону его голос, она, возможно, смогла бы сопоставить его с синтезированным голосом преследователя – если не по высоте тона, то по интонациям или лексике. Может быть, ей следовало даже встретиться с ним.

Нет, это было бы глупо. Поощрять его, рисковать своей безопасностью – увольте, об этом и речи быть не может. Разве что есть какой-нибудь другой способ.

Тейлор вскинулась.

Конечно. Как это ей раньше не пришло в голову?

Она схватила сегодняшнюю газету, просмотрела посвященный бизнесу раздел и нашла то, что искала.

Вот. Именно то, на что она обратила внимание утром за кофе.

Тейлор встала, направилась к двери и распахнула ее.

– Кев? Деннис? Можете сегодня обойтись уже существующей записью?

Кевин внимательно посмотрел на нее:

– Если нужно, конечно. А в чем дело?

– Мы с Ридом идем сегодня на прием.


19:45

Ресторан «Ле Сёрк»

Нью-Йорк, Мэдисон-авеню, 455

Несколько десятков гостей уже бродили по «Библиотеке» – одному из элегантных залов ресторана «Ле Сёрк», – пробуя изысканные вина и закусывая горячими и холодными канапе, когда туда вошли Рид и Тейлор.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21