Век любви
ModernLib.Net / Кэссиди Гвендолин / Век любви - Чтение
(стр. 1)
Гвендолен Кэссиди
Век любви
1
Сандре было двенадцать лет, когда умер отец, и известие о повторном браке матери она приняла гораздо спокойнее, чем ее старший брат Джон, который не захотел примириться с вторжением в их жизнь чужого человека. После нескольких лет откровенной вражды решение Джона уехать с друзьями, собравшимися странствовать по всему миру, было воспринято родными почти с облегчением. Но недели сменялись месяцами, и Сандра стала отчаянно скучать по брату. Письма от Джона приходили редко, и в них почти ничего не сообщалось. Группа, с которой он путешествовал, постепенно таяла. Наконец их осталось всего трое, но брат ни разу не высказал даже отдаленного намека на желание вернуться домой. Пришедшее пару недель назад известие о том, что он женился и обосновался в Техасе, было для Сандры как гром среди ясного неба – она-то думала, что брат до сих пор находится где-то в Австралии. А приглашение приехать познакомиться с новыми родственниками в тот момент, когда ей было отчаянно необходимо бежать как можно дальше, показалось девушке манной небесной. Сандра надеялась, что к тому времени, когда она вернется, грязная история, приключившаяся с ней, окончательно забудется. Сидя рядом с братом в машине и охватывая взглядом открывавшуюся перед ней панораму, Сандра ощущала себя наверху блаженства. Техас! Само название вызывало в воображении образы крепких ковбоев верхом на потных норовистых скакунах, топот копыт, огромные стада коров и свист лассо. Девушка прекрасно понимала, что у современной действительности мало общего с вестернами, которые она так любила смотреть в детстве, но мечтать ведь не запрещено. – Мы скоро приедем? – Сандра тронула за рукав Джона, уверенно сжимавшего руль пикапа. – Примерно через час, – отозвался тот. – Успеем как раз к ужину. Надеюсь, ты не на диете? А то еда здесь – отдельная поэма. Иначе и быть не может, учитывая, во сколько обходится одна неделя пребывания на ранчо. Прибыльное дельце – развлекать толстосумов. – Но ведь вы не только развлекаетесь, да? По крайней мере, так я поняла из твоего письма. – Да уж, скучать некогда! Пит скорее сдохнет, чем бросит разводить скот. Уловив язвительные нотки, Сандра искоса взглянула на брата. Тот был красавцем в восемнадцать лет, когда они видели друг друга в последний раз, а сейчас, в двадцать шесть, стал и вовсе неотразимым. Волосы выгорели на солнце, в чертах загорелого лица появилась мужественная зрелость. Сандра была очень похожа внешне на Джона. Разумеется, сходство осталось и сейчас, но уже не так бросалось в глаза, как раньше. – Ты хорошо с ним ладишь? – осторожно спросила Сандра. Джон небрежно пожал плечами. – Нормально. Да, задушевными друзьями их не назовешь, догадалась Сандра. Впрочем, учитывая обстоятельства, это было неудивительно. – А гости? – спросила она. – Они тоже участвуют в работе на ранчо? – Кто хочет, тот работает. Просто поразительно, люди готовы вкалывать только потому, что это вроде как входит в комплекс развлечений, за которые они выложили денежки. – Ну, может, им просто хочется реализовать детские мечты, – лукаво предположила девушка. – Я сама всегда мечтала стать ковбоем. Джон улыбнулся, на мгновение напомнив сестре мальчишку, каким был когда-то. – По-моему, быть моделью – тоже неплохо. Ты согласна, сестренка? – Он крутанул руль, объезжая очередное стадо. Сандра устало улыбнулась: – Ты, как всегда, прав! Я, как и многие, не устояла перед соблазном. Если бы меня не заметил тот фотограф, мне бы в голову не пришло стать профессиональной моделью. А сейчас самое печальное то, что уже поздно. Я ведь, кроме этого, ничего не умею, и образования нет. В семнадцать лет как-то об этом не задумываешься. – Ну, тебя пока рано сбрасывать со счетов, – заметил Джон, украдкой бросив одобрительный взгляд на копну золотистых волос и четко очерченный нежный профиль сестры. – Моя карьера фотомодели быстро клонится к закату. – Сандра старалась говорить будничным тоном. – Ей повезло – она была вполне успешной, но пора уже подумать о том, чем заниматься в жизни дальше. – Наверное, тебе виднее. – Джон помолчал. – Есть какие-нибудь конкретные планы? – Пробую заниматься рекламой. Знаешь, компания, с которой я работала весь прошлый год, предложила мне настоящую работу—рекламировать ювелирные украшения в крупных магазинах. Джон сделал недовольную гримасу. – Нудновато после той жизни, которую ты вела в последние годы. Или нет? – Я бы не сказала, что у меня была очень уж бурная жизнь, – сухо отозвалась Сандра. – Когда утром надо позировать перед камерой, ночные бдения не рекомендуются. – Ну, ты же могла подцепить себе богатого мужа. С твоей внешностью это раз плюнуть. – Если я вообще когда-нибудь выйду замуж, – с жаром воскликнула Сандра, – то, во всяком случае, не ради денег. – Ты всегда была романтичной, – ухмыльнулся Джон. Когда-то, может, и была, подумала Сандра. Но если последние годы не развеяли окончательно ее иллюзий, то за последние несколько недель это уж точно произошло. – А у тебя с Полли любовь возникла с первого взгляда? – поинтересовалась девушка, решительно отбрасывая воспоминания. – Ты говорил – вы встретились в Лос-Анджелесе? – Да. Друзья Полли, у которых она гостила, привели ее в ночной клуб, где я работая барменом. Случилось так, что через неделю мы поженились. – И ты еще называешь меня романтичной! Не сводя с дороги ярко-голубых глаз, так похожих на ее собственные, брат произнес: – Полли захотела провернуть все поскорее, пока Пит не узнал. – Он же ее брат, а не опекун. Наверняка… – Ну, знаешь, часто этого не скажешь. Он обращается с ней так, словно ей лет десять, а не двадцать. Возможно, у парня есть на то причины, подумала Сандра, стараясь быть объективной. Выскочить замуж за совершенно незнакомого человека – это ни в каком возрасте не назовешь благоразумным поступком. Джон оставил первую часть вопроса сестры без внимания, из чего можно было заключить, что в своих действиях он руководствовался вовсе не любовью. После стольких лет скитаний по белу свету перспектива обосноваться в уютном городке, возможно, должна была показаться ему весьма заманчивой. У тебя нет никаких оснований делать такие поспешные выводы, упрекнула себя Сандра. Сидевший рядом с ней мужчина, конечно; сильно отличался от мальчика, с которым она вместе выросла, но это еще не означало, что он в корне переменился. Кому-кому, а уж ей-то следовало бы знать, что нельзя сразу судить о человеке после долгих лет разлуки. – Мама передает тебе привет, – сообщила Сандра и осторожно добавила: – Она надеется, что ты все-таки как-нибудь выберешься домой. – Пока мать живет с этим типом – нет. – Другого ответа Сандра и не ждала. – Но ведь прошло уже восемь лет, – попыталась она убедить брата. – Может быть, теперь тебе будет проще наладить с ним отношения. – Скорее рак на горе свистнет! – Джон покачал головой. – И не подумаю возвращаться. Мама сама сделала свой выбор, когда вышла за него замуж. Сандра поняла, что спорить бесполезно, и отступила. Она сама могла быть крайне упрямой, когда ее что-то сильно задевало, но не до такой же степени! – Кстати, это брат твоей жены предложил пригласить меня в гости? – спросила она, просто чтобы переменить тему. – Да нет, это мечта Полли. Ей не терпится с тобой познакомиться. Она даже хотела поехать со мной в аэропорт, но я решил, что для начала нам с тобой надо немного побыть вдвоем. – Джон с силой нажал на педаль газа, обгоняя единственный ехавший впереди автомобиль. Стрелка на спидометре перескочила за семьдесят миль – плевать, мол, ему на ограничение скорости, – и вдогонку понеслись гудки возмущенного водителя. – Ты в своих письмах никогда ничего не писала о личной жизни, – как ни в чем не бывало продолжал Джон. – Впрочем, еще неизвестно, все ли я их получал… – Сомневаюсь, что все. Ты ведь нигде подолгу не задерживался. – Сандра запустила руку в волосы, массируя онемевший затылок и пытаясь справиться с головной болью. – Надеюсь, у вас там все в порядке с горячей водой? Душ мне сейчас нужен как воздух. – У нас там полный порядок во всем, – заверил брат. – Ты не ответила на мой вопрос. – Я не поняла, что это вопрос—Сандра стала массировать голову в другом направлении, стараясь сосредоточиться на своих движениях. – Если я не писала о мужчинах, то лишь потому, что в моей жизни не было ни одного, заслуживавшего упоминания. – В таком случае, может быть, здесь ты встретишь своего единственного и неповторимого? Сандра коротко рассмеялась. – Вряд ли я пробуду здесь достаточно долго, чтобы завязать какое-то серьезное знакомство. – Кто знает! А вдруг один взгляд – и готово? Сама же говорила, что всегда мечтала стать ковбоем. Вот тебе и шанс. – Может, и так, – с наигранной веселостью отозвалась Сандра. – Буду высматривать подходящую кандидатуру. – Только не стоит растрачивать себя на мелкоту, нацеливайся сразу на быка-производителя, – посоветовал Джон. – Вон Питу уже тридцать четыре. Самое время остепениться. – Может, ему жену заменяет работа. Кстати, я и не знала, что он настолько старше Полли, – задумчиво протянула Сандра. – Мать родила Полли после сорока. И умерла при родах. Спустя десять лет их отец погиб, и Питу пришлось взять управление ранчо на себя. Когда цены на говядину упали, он стал приглашать на ранчо богатых хлыщей и за хорошие деньги развлекать их. Сейчас-то уже нет необходимости подрабатывать, но отдыхающие едут и едут. Летом ни одного свободного места нет. – По-видимому, стало модно так проводить отпуск. – Для себя, например, Сандра ничего лучше бы и не придумала. – Интересно, у вас найдутся свободные лошади? Я уже сто лет не ездила верхом. – Ну, этого у тебя будет предостаточно, – заверил Джон. – Здесь полно и других развлечений. Ты когда-нибудь летала на воздушном шаре? – Нет, но не прочь попробовать. Хотя, знаешь, я не хочу, чтобы со мной возились, как с вашими туристами. Я бы лучше чем-нибудь помогла, пока буду здесь. Наверняка работа найдется. Сама мысль о такой работе уже радовала Сандру. Она вытянула стройные ножки и откинулась на сиденье, исполненная твердой решимости использовать представившиеся возможности на полную катушку. Кормить телят, ухаживать за лошадьми – райская жизнь! Следующие две недели она будет жить в мире своих фантазий. Наверное, на какое-то время Сандра задремала. Открыв глаза, девушка заметила, что машина свернула с главной дороги. Та, по которой они сейчас ехали, была узкой, неровной, окруженной заборами, отделявшими ее от пастбищ. Прямо по левую руку паслись лошади, изредка встряхивая густыми гривами. – Извини, – подавляя зевок, произнесла Сандра. – Перелеты меня всегда утомляют. Нам еще далеко? – Последние пять минут мы уже едем по поселку, – отозвался Джон. – Видишь? – В тихом вечернем воздухе раздавались голоса и взрывы смеха людей, расседлывающих лошадей. Джон остановил машину перед одним домом и заглушил двигатель. – Ну вот мы и приехали, – с легкой иронией произнес он. – Пит, наверное, еще где-то мотается, но моя Полли должна быть здесь. Сандра вышла из машины, потянулась и с наслаждением вдохнула свежий воздух. К вечеру жара спала. Сандра поежилась—на ней была тонкая кофточка, жакет же остался в машине. Двухэтажное деревянное здание с просторными верандами по фасаду выглядело точно так, как в ее представлении должен выглядеть дом на ранчо. С балки даже свисал железный треугольник с болтающейся металлической рейкой. По-видимому, его использовали, чтобы сзывать всех в дом к обеду, – еще один штрих к портрету настоящего ранчо. Женщина, появившаяся на веранде, тоже идеально вписывалась в общую картину. Невысокая и стройная, в джинсах и клетчатой сине-белой рубашке, с копной рыжеватых кудрей, обрамлявших тонкое хорошенькое личико, она весело сбежала вниз но ступенькам. – Привет, Сандра! Как здорово наконец с тобой познакомиться. – Полли приподнялась на цыпочки, чтобы чмокнуть новую родственницу в щеку, и звонко рассмеялась, когда ее поцелуй пришелся чуть-чуть мимо цели. – Какая же ты красивая и высокая! Как же я сразу не догадалась, ведь Джон говорил, что вы очень похожи. – Она отступила, одобрительно оглядывая Сандру. – Ты даже еще шикарнее, чем я думала. У тебя свой цвет волос? – Пару раз я красила их, – смеясь вместе с Полли, отозвалась Сандра. – Но вообще-то я не люблю этим заниматься. Ты и сама очень красивая, Полли, честное слово! – А ты не хочешь поблагодарить мужчину, который привез тебе такую замечательную подружку? – спросил Джон. Полли, словно ребенок, бросилась мужу на шею. В ее сияющих серых глазах светилось такое обожание, что у Сандры защемило сердце. – Спасибо, любимый! Тысячу раз спасибо! – Ну, переигрывать тоже ни к чему, – назидательно произнес Джон, чмокнув супругу в кончик носа. Он опустил ее на землю и, развернув к дому, наградил легким шлепком. – За работу, женщина, а то не успеем к ужину. Веди гостью в ее комнату, а я займусь вещами. Настоящий хозяин дома, усмехнулась про себя Сандра, следуя за новой родственницей в дом. Правда, Полли вроде не имела ничего против того, чтобы ею распоряжались. Она была влюблена в мужа по уши, и это бросалось в глаза даже слишком явно. Конечно, рано пока судить, отвечает ли ей Джон такой же пылкой взаимностью. Ведь они женаты чуть меньше трех месяцев; еще слишком мало времени прошло для того, чтобы притупилось опьянение медового месяца. Внутреннее убранство дома также не разочаровало Сандру—просторный холл с сосновым паркетом, уютная гостиная, столовая с камином. Комната, предназначенная для Сандры, оказалась обита деревянными панелями, на полу лежали симпатичные шерстяные коврики, а на огромной кровати – цветастое покрывало ручной работы. – Через две двери отсюда есть ванная, и еще одна—с другой стороны. А вот отдельной ванной для этой комнаты нет, – извиняющимся тоном пояснила Полли. – В гостевых домиках ванные есть при каждой комнате, но Джон сказал, что мы и так уже сильно размахнулись. Все равно туристы бывают только в гостиной и в столовой, в доме мы их не селим. Надеюсь, тебе здесь будет удобно, – добавила Полли, оглядывая комнату. – Хотя комната не особенно роскошная… – Ничего лучше и придумать нельзя, – заверила ее Сандра. – Все просто замечательно! Пока Полли выкладывала из ящика комода чистое постельное белье, она подошла к окну, рассматривая открывающийся пейзаж и с удовольствием предвкушая завтрашний день. Недавно вернувшаяся группа туристов, гомоня, направлялась к сараю, таща за собой седла. Другая группа на лошадях как раз въезжала в ворота. Это уже рабочие, догадалась Сандра, заметив свернутые лассо, притороченные к седлам. Настоящая ковбойская жизнь! Девушка стала наблюдать, как мужчины спешились и принялись расседлывать коней. Ее внимание привлекла фигура высокого сильного мужчины в светлой рубашке. Конь, которого он расседлывал, тоже был могучим, мышцы так и играли под блестящей кожей животного. Они на редкость подходят друг другу, подумала девушка, рассматривая длинные ноги мужчины, обтянутые синими джинсами. – Боже мой, ребята уже вернулись! – воскликнула Полли, подходя к окну. – Вон мой брат, в светлой рубашке. Мы с ним совершенно не похожи, это даже отсюда видно. Брат, можно сказать, меня вырастил. Мне ведь было всего десять, когда погиб папа. Так что я ему страшно многим обязана. – Он всего лишь поступил так, как поступил бы любой в подобных обстоятельствах, – с легким раздражением заявил появившийся в дверях Джон. – Нечего делать из него героя. Полли добродушно рассмеялась, словно не замечая раздражения в голосе мужа. – Да Питу и самому это не нужно. Помочь тебе распаковать вещи? – обратилась она к Сандре, когда два чемодана были уложены на кровать. – Готова поспорить, у тебя масса красивых нарядов! – И, судя по весу, ты их все притащила с собой, – поддразнил Джон. – Покажите мне женщину, которая бы не брала с собой в дорогу весь свой гардероб. – Покажите мне мужчину, который смог бы удержаться от этого старого, как мир, замечания, – в том же тоне парировала Сандра. – Ничего особо шикарного я с собой не привезла, Полли, но я буду благодарна, если ты поможешь мне все это разложить. – Имей в виду, – предупредил ее Джон, – что на душ у тебя времени только полчаса, не больше. Не опоздай к ужину. Сандра могла сказать брату, что успеет принять душ и за пять минут и никакой макияж наносить не собирается, но она поняла намек. Вещи могут подождать, надо только достать то, что потребуется ей сию минуту. – Мне и самой не помешало бы освежиться, – заметила Полли и одарила гостью сияющей улыбкой. – Я правда очень рада, что ты приехала, дорогая. Гости – это, конечно, здорово, но они живут слишком недолго, чтобы с кем-то по-настоящему подружиться. Джон говорит, ты много ездила верхом. А сейчас? – Не так часто, как мне хотелось бы, – призналась Сандра. – Вот здесь и наверстаешь. Обычно на короткие прогулки я гостей не сопровождаю, зато часто езжу с ними на весь день. Вот когда бывает по-настоящему интересно! – Смотря для кого, – вставил Джон, и на лице его жены сразу появилось извиняющееся выражение. – Милый, я знаю, что Пит совсем загонял тебя, но ведь это только ради того, чтобы ты научился здесь всем управлять, если вдруг понадобится его заменить. – Ну, конечно, конечно… – с нескрываемой иронией отозвался Джон. – Ладно, пойдем отсюда. Остальное расскажешь Сандре потом. Закрыв за ними дверь, Сандра с минуту постояла на месте, слегка нахмурившись и размышляя над тем, что только что услышала. Конечно, брат относится к работе на ранчо без особого энтузиазма, это очевидно, но чего еще он мог ждать от жизни на ранчо? И потом, правильно говорят, что в любви один целует, а другой подставляет щеку, однако в данном случае перекос в одну сторону был слишком велик. Решив оставить на время размышления, Сандра открыла чемодан и вынула туалетные принадлежности. Сначала душ, а потом она сообразит, что ей надеть на вечер. Ванная комната оказалась просторной и хорошо оборудованной, с отдельной душевой кабинкой и огромной ванной. На вешалках висели полотенца – большие, полосатые и мягкие. Полотенца потоньше были сложены на полках над ванной. Как и говорил Джон, горячей воды было вдоволь. Привыкшая к слабому напору в своей квартире, девушка была чуть не сбита с ног мошной струей воды. Задыхаясь, она стала крутить краны, радуясь тому, что надела купальную шапочку. Времени сушить волосы перед ужином уже не оставалось, и, хотя порядки здесь были наверняка либеральными, Сандре вовсе не улыбалось сидеть за столом с мокрыми волосами. Наслаждаясь теплыми струями, девушка немного постояла под душем, прежде чем начать мыться. Обычно она смывала макияж только кремом, чтобы поддерживать кожу в идеальном состоянии перед камерой, но сегодня Сандра решила послать все предосторожности куда подальше и с удовольствием намылила лицо душистым мылом. Мыло, конечно, сразу попало в глаза, и неожиданная резкая боль застала девушку врасплох. Она лихорадочно промыла глаза и, поспешно открыв дверцу запотевшей кабинки, стала шарить рукой в поисках висевшего рядом с ней полотенца. Однако едва она дотянулась до него, полотенце выскользнуло из рук и упало на пол. – Давайте помогу, – насмешливо произнес низкий мужской голос, и Сандра словно приросла к месту. Сквозь мокрые ресницы и пар она разглядела ту самую стройную высокую фигуру, которая привлекла ее внимание раньше. Мужчина снял с вешалки новое полотенце и протянул его девушке. Она поспешно завернулась в мягкую пушистую ткань и свободным концом вытерла слезящиеся глаза. Вне себя от смущения и стыда, Сандра уже не чувствовала рези в глазах. Она совсем не так представляла себе первую встречу с хозяином дома. А тот и не собирался уходить, просто стоял и сверлил ее пристальным взглядом серых насмешливых глаз. В уголках его четко очерченного рта играла улыбка. Черты загорелого обветренного лица выдавали сильную натуру: резкий рисунок скул, волевой подбородок, густая копна темных волос. Сандра считала себя довольно высокой, однако Пит Блейк был выше ее почти на целую голову. – Ну, как водичка? – осведомился он. – Чудесная, – сухо отрезала Сандра. – У вас что, такая привычка – вламываться в душ к незнакомым людям? – Дверь была не заперта, – возразил Пит, и не подумав извиниться. – Но вы же должны были слышать шум душа! – Из-за двери ничего не слышно. – Могли бы хоть сразу выйти! – Я пришел познакомиться, – невозмутимо ответствовал Пит. – А что вы так волнуетесь? С чего бы вам быть такой щепетильной насчет наготы, при вашей-то профессии? Первым порывом Сандры было дать наглецу пощечину, вторым – и более сильным – заплакать от обиды. Пит оказался не единственным человеком, пребывавшим в убеждении, что существовать в мире моды можно, только раздеваясь догола на каждом шагу. Что ж, он не первый и не последний, но легче от этого не становилось. – Надо думать, что обнаженное женское тело вы видели уже тысячу раз, так что ничего нового для себя не открыли! – отрезала девушка. Губы ее собеседника слегка искривились в усмешке: – Такое, как у вас, пожалуй, впервые. А теперь, если вы закончили, мне бы хотелось занять душ самому. – Разумеется. – Прикрываясь полотенцем, Сандра шагнула мимо мужчины и тут же запуталась в свисающем конце ткани. От падения девушку спасла лишь быстрота реакции Пита Блейка. Он проворно подхватил Сандру за талию, и та, к своему смятению, обнаружила, что от близости сильного мужского тела ее возмущение уступает место совершенно другим эмоциям. «Бык-производитель», как выразился Джон, вот только быки громоздкие и неуклюжие, а вовсе не такие гибкие и стройные. Сандра ощутила, как кровь бросилась ей в лицо. – Смотрите, куда идете, – посоветовал Пит, отпуская ее. – Похоже, у вас склонность нарываться на неприятности. – Не волнуйтесь за меня, – отрезала Сандра, взяв себя в руки. – И спасибо за… помощь. Без вас я бы просто погибла. В серых глазах снова вспыхнули насмешливые искорки. – Всегда к вашим услугам. Сандре удалось удрать без дальнейших осложнений, прихватив на ходу халат и шлепанцы. Да уж, устроила номер, сердито думала она, возвращаясь в комнату. Впрочем, на Пита Блейка особого впечатления она явно не произвела. И неудивительно, решила девушка, посмотрев на себя в зеркало. С волосами, запрятанными под купальную шапочку, и покрасневшими от мыла глазами она выглядела настоящей дурнушкой. Сандра стащила мокрую шапочку и тряхнула волосами, распуская их по плечам. Затем сняла полотенце и потянулась за халатиком. При своей тонкой талии, стройных бедрах и красивых длинных ногах Сандра не раз получала предложения сниматься обнаженной, но ее это никогда не привлекало. Она рекламировала все подряд—от чулок до косметики и одежды для каталогов, даже как-то участвовала в телевизионном шоу, однако так и не сумела получить большой контракт, который бы сделал ее по-настоящему знаменитой и богатой. Впрочем, теперь уже с этой страницей в своей жизни Сандра покончила навсегда. Надев свободные брюки и сиреневую шелковую блузку, Сандра провела расческой по волосам и чуть-чуть подкрасила губы помадой розового цвета. Брови и ресницы у нее были достаточно темными и в особом подчеркивании не нуждались. А хоть бы и не так, девушку это мало волновало. Вне работы она предпочитала вообще не краситься. При мысли о встрече с Питом Блейком после недавнего эпизода в ванной щеки Сандры слегка заалели. Хотя она и не сомневалась, что тот видел немало обнаженных девиц, ей было не по себе от того, что он увидел ее голой. Ханжой она не была, но и эксгибиционисткой тоже, хотя у Пита явно сложилось на этот счет другое мнение. Она ни за что не позволит этому наглецу догадаться, насколько он ее смутил, решила Сандра. Пусть себе думает все, что хочет. Да и вообще, ее профессия—загадка для неотесанного ковбоя из глухомани. Неожиданно прямо под ее окном раздался резкий металлический звон, и девушка вздрогнула. Ах, да, сообразила она, это и есть сигнал к ужину. Солнце быстро садилось, скользя по краю облаков, и на землю легли длинные тени. Каким бы ни был хозяин ранчо, все равно это поистине райское место, подумала Сандра. Ей не терпелось как можно скорее исследовать все его уголки.
2
Как только Сандра поравнялась с соседней дверью, та, словно по волшебству, отворилась. В светло-серых брюках и черной рубашке с открытым воротом владелец ранчо был меньше похож на ковбоя, однако представлял не меньшую опасность для душевного равновесия девушки. Он оглядел Сандру с головы до ног все с той же насмешливой улыбкой. – Боюсь, что не смог приветствовать вас как полагается, – заявил он. – У меня на уме были другие вещи. – Пит протянул руку и иронически приподнял темную бровь, когда Сандра инстинктивно отпрянула. – Я предлагаю всего лишь ее пожать. С трудом удержавшись от язвительного замечания, девушка протянула свою руку и вздрогнула, когда длинные мозолистые пальцы сильно сжали ее ладонь. Мужчина, стоящий перед ней, обладал неотразимым обаянием, он словно излучал мужественную силу, и девушка остро ощущала это. – Спасибо, что дали мне возможность повидаться с братом, – произнесла Сандра, стараясь не краснеть. – Я, правда, очень благодарна… Пит пожал плечами, отметая ее благодарность. – Подумаешь, большое дело. Идемте ужинать. Они направились к лестнице, и в это время из комнаты напротив вышла Полли. Она по-прежнему была в джинсах, но в чистых и сменила клетчатую рубашку на белую кофточку. Полли окинула Сандру восхищенным взглядом, без тени женской зависти. – Ты потрясающе выглядишь! – воскликнула она. – Правда, Сандра просто великолепна, Пит? – Несомненно, – сухо отозвался ее брат. – Настоящая Елена Прекрасная. Да уж, этого парня дразнить не стоит, он может отбрить так, что не поздоровится, мрачно подумала Сандра, изображая на лице улыбку исключительно ради Полли. – Наверное, я чересчур нарядно одета? Полли энергично замотала головой: – Что ты, наоборот! Все знают, что у Джона сестра – фотомодель. Они будут разочарованы, если ты появишься в чем-нибудь затрапезном. Хотя ты в любой одежде будешь смотреться неординарно, – поспешно прибавила она. – Ты не… – Ты бы поумерила свои восторги, – посоветовал брат. Та сделала ему гримаску: – Сандра прекрасно понимает, что я имею в виду. – Конечно, понимаю, – заверила Сандра. – И очень польщена. – Она поравнялась с Полли и стала спускаться с ней по лестнице, оставив Пита позади. – Джон уже спустился, да? – Нет, придет через минуту. Я бы его дождалась, но он сказал, что пока не нуждается в моем обществе. Надо быть бесчувственным чурбаном, чтобы залепить такое молодой жене, подумала Сандра. И тут же ей пришло в голову, что, возможно, Полли все чувствует гораздо тоньше, чем хочет показать. Джон ведь не привык к нежной любви и заботе, и ему понадобится время, чтобы научиться отвечать на душевное тепло. Столовая уже заполнялась людьми. Большинство оказались одеты так же, как Полли, и только две или три женщины надели юбки. В столовой был накрыт единственный длинный стол, и, насколько Сандра могла судить, никаких определенных мест за ним у гостей здесь не было. Пит вежливо отодвинул для нее стул, сам уселся рядом, на ходу представляя Сандру тем из гостей, кто мог его услышать. Сидевшая на другом конце стола Полли, похоже, была погружена в оживленную беседу с соседями. – Джон говорил, что вы знамениты, – сказала одна из женщин. – Джон явно преувеличивает, – весело отозвалась Сандра. – Я всего лишь одна из многих. – Надо же, какая скромность! – произнес за ее спиной голос брата. Он пробирался на свое место рядом с женой. – Эй, всем привет! Хорошо провели день? В ответ раздался нестройный хор голосов, подтверждавший, что день прошел прекрасно. Радуясь, что больше не находится в центре внимания, Сандра с интересом слушала рассказы о том, чем сегодня развлекалась публика. Джон говорил ей, что гостей моложе восемнадцати лет они не принимают. Девушка уже подметила, что большинство людей в столовой было лет тридцати-сорока, а одна пара и вообще приближалась к пенсионному возрасту. Дети на ранчо – слишком большая ответственность, догадалась она. Никого из мужчин-ковбоев, приехавших вместе с Питом, за столом не оказалось, стало быть, работники питались где-то в другом месте. Это не совсем отвечало представлениям Сандры об отсутствии социальных различий на ранчо. Девушка остро ощущала присутствие Пита, его колено под скатертью было совсем рядом, и она с трудом удерживалась от того, чтобы не вздрагивать каждый раз, когда оно невзначай касалось ее ноги. Пит Блейк обладал несомненной физической притягательностью. Действует прямо как электрический скат, сердито подумала Сандра, потянувшись за зеленью. Судя по тому, как вели себя некоторые женщины, она была не единственной, кто находил хозяина ранчо более чем привлекательным. Помимо впечатляющей внешности, их притягивал и род его занятий. Ковбои всегда неотразимы для слабого пола, это общеизвестно. Насчет еды Джон не преувеличивал: она была превосходной и по количеству, и по качеству. Сандра никогда не видела таких огромных бифштексов и ни разу в жизни не ела такой вкусной курицы. Когда дошло до торта с банановым кремом и пирога с вишнями, Сандра оказалась уже не в состоянии проглотить ни кусочка. После ужина вся компания отправилась пить кофе на веранду, оставив двух женщин, прислуживавших за столом, убирать посуду. Сумерки быстро сгущались, и в бархатно-фиолетовом небе уже мерцали первые звезды. Напряжение, в котором пребывала Сандра в последние дни, словно рукой сняло. На смену ему пришло радостное возбуждение, и девушка с нетерпением ждала завтрашнего дня, когда, она наконец сможет заняться тем, о чем давно мечтала. В доме было полно прислуги, и помощь по хозяйству явно не требовалась, так что она могла попробовать свои силы в работе на ранчо. Оставалось лишь доказать, что она на это способна.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
|
|