Ноги человека по имени Сэм Глейг оторвались от пола. Он только вскрикнул от удивления и тут же на полной скорости – быстро, но мощно – врезался черепом в стальной потолок кабины. В результате – необратимое повреждение запоминающего устройства. На пол он упал уже без сознания. Об эффективности проведенной операции свидетельствует хотя бы кровавая лужа на полу.
Емкостные и вибрационные датчики показывают, что тело Сэма Глейга неподвижно лежит на полу. Сверхчувствительные микрофоны, встроенные в стенку лифта, однако зафиксировали очень слабое дыхание лежавшего без сознания Сэма Глейга. Чтобы гарантированно добиться гибели человека по имени Сэм Глейг, кабина лифта отправлена а свободный полете высоты 300 футов, и уже через 2,7 секунды, достигнув скорости 60 миль в час, она остановилась в нескольких сантиметрах от дна шахты.
Из кабины не доносится никаких, даже самых слабых звуков. Дыхание прекратилось, жизнь, закончилась. Конец файла.
Во многих местах встречаются резервуары с ядовитыми жидкостями, которые могут представлять большую опасность в случае непосредственного контакта. Если заметите что-то похожее на жидкость, будьте осторожны!
Озонирование помещений проводится пропусканием сухого воздуха через высокочастотный электрический разрядник. Но в бассейне, где остаются органические загрязнения от пребывания там людей, для более эффективной дезинфекции применяется хлорирование: с этой целью " бассейн дозатором подается гипохлорит натрия. При контакте с водой вырабатываются газообразный хлор и гипохлорная кислота, которые взаимодействуют с органическими примесями, мгновенно разлагая их.
Одновременно с заданной концентрацией дезинфицирующего агента поддерживается необходимая кислотность или щелочность воды по шкале рН. Если рН ниже 7 – значит раствор кислый, если выше 7 – щелочной. Глаза людей очень; чувствительны к величине рН, оптимальный интервал рН – от 7,2 до 7,8. А поскольку слишком высокая щелочность снижает образование свободного хлора, необходимо добавить в воду определенную порцию 27%-го раствора соляной кислоты, чтобы довести рН до всегда великолепного значения 7,5.
Все химикаты добавляются, в воду через промежуточную контрольно-смесительную емкость, где оценивается эффективность выработки свободного хлора и подбирается рН.
Смотри инструкцию по безопасности: обращение с химикатами и оказание первой помощи при химическом отравлении. Плавание в бассейне сопряжено с опасностью химического поражения. Плавание само по себе представляет опасность для человека, поскольку имеется большая вероятность утонуть. Однако согласованные и ритмичные движения в воде сразу нескольких групп мышц, подчас оказывают оздоравливающий и освежающий эффект.
Смотри библиотеку средств массовой информации. Технология войны. Германская армия первой применила отравляющий газ во время первой мировой войны (1914 – 1918 гг.). При этом одновременно из тысяч баллонов был выпущен хлорсодержащий газ на фронтовой полосе протяженностью четыре мили. Это случилось около бельгийского городка Ипр 22 апреля 1915 года. Использованный газ вызывает удушье и спазмы в горле, отек легких, человек задыхается и умирает.
С целью получения газообразного хлора бассейн снабжен двумя линиями для подачи необходимых реактивов: гипохлорита натрия и соляной кислоты. Смешение указанных, компонентов приводит к нагреву раствора и выделению ядовитого газа. Процесс протекает наиболее эффективно, когда смешение происходит при закрытом выходном клапане, а насос направляет в бассейн уже подогретую и активированную хлорсодержащую смесь.
Нужно совсем небольшое количество газа – концентрация в воздухе менее 2,5 миллиграмма на литр (примерно 0,085 объемного процента) – и вся органическая жизнь в бассейне прекратится за несколько минут. Так же легко, как при наложении переменного магнитного поля на выпрямитель настольного светильника Хидеки Йохо, когда был использован гистерезисный режим высокочастотных импульсных вспышек обычной газонаполненной лампы.
Отключаем систему жизнеобеспечения. Закрываем бассейн. Отключаем телефон. Подождем немного.
Опять включаем систему жизнеобеспечения. Проводим интенсивную фильтрационную очистку воздуха от частиц, размером более 5 микрон, и с заданной эффективностью не менее 95%. Через тридцать минут атмосфера в бассейне вернулась в нормальное состояние. Прелестно.
Тщательно проверяй, не забыл ли ты запереть дверь, потому что всегда есть опасность, что может пропасть что-то важное из оборудования и документов. Регулярно просматривай Информационный Экран – потому что никогда не знаешь, когда может появиться очередная ценная информация.
Часть пятая
«Мы создаем здания – здания создают нас».
Фрэнсис ДаффиМитч наблюдал с помощью телекамеры внутреннего наблюдения, как Кении работает в компьютерном зале. О Кенни со всей определенностью можно было сказать, подумал Митч, что тот всегда целиком поглощен делом. Завороженно уставившись в экран и быстро передвигая пальцы по клавиатуре, он так ни разу и не оглянулся. Прошло еще пятнадцать минут в ожидании новостей, и, уже испытывая нетерпение, Митч решил позвонить в компьютерную. Оказалось, что телекамера не в силах передать по внутренней сети полный набор информации, она выдала лишь изображение. Однако Митчу показалось весьма странным, что Кенни не брал трубку.
– Что могло с ним случиться? – прошептал Митч. – Почему он не отвечает?
Стоявший рядом с Митчем Боб Бич коротко пожал плечами и вытащил полоску жевательной резинки из кармана своего спортивного жилета.
– Вероятно, он просто отключил телефон. Он частенько так делает, чтобы его не отвлекали от работы. Думаю, сам позвонит, когда будет что сообщить.
– Может, сходишь туда и поможешь ему? – предложил Митч.
– Вероятно, вся штука в компьютере, но к системе управления зданием имеет доступ только Эйдан Кенни, – объяснил Бич, шумно вздохнув. – И если бы ему понадобилась моя помощь, он бы сообщил об этом.
– А куда подевался Ричардсон? Ведь он вроде собирался пойти посмотреть, что с Кай.
Митч пошевелил «мышкой», чтобы посмотреть, что творится в бассейне. В кадре по-прежнему был виден пустой бассейн без всяких следов Кай и все тот же непонятный предмет в самом низу экрана.
Подошедший Марти Бирнбаум тоже наклонился к экрану.
– На твоем месте, – произнес он вполголоса, – я бы не стал так пристально наблюдать за этой парочкой. Если Рэй встретил там Кай, то ему наверняка захочется побыть с ней без свидетелей.
– Ты хочешь сказать...
Бирнбаум в ответ только вскинул свои тонкие, почти невидимые брови и осторожно пригладил ладонью желтые кудри, такие мелкие и аккуратные, что многие в их конторе, включая Митча, подозревали, что он делает укладку. А его загар? Он тоже имел какой-то искусственный оттенок. Собственно, как и улыбка.
– Даже с учетом того, что ему надо спешить на самолет?
– Пока никто из нас не в силах выбраться отсюда. А кроме того, зная, что за человек Рэй Ричардсон, не могу представить, чтобы он слишком долго там провозился.
– Да, думаю, ты прав, Марти. Благодарю за совет.
– Не стоит благодарности. Взаправду не стоит, Митч. Ты же знаешь, что он собой представляет.
– Да уж, это мне отлично известно, – согласился тот, криво усмехнувшись.
Митч встал со стула, снял куртку, распустил узел галстука и, закатав рукава рубашки, подошел к окну. В здании с каждой минутой становилось все жарче. Снаружи Решетки небо окрасилось в нежные пурпурные тона. В большинстве соседних контор почти все огни уже погасли, и служащие торопились на выходные по домам. Хотя отсюда не было видно улиц перед зданием, однако Митч догадывался, что в это время уличное движение уже схлынуло и лишь редкие автомобили движутся в сторону центра. Наступало самое время расслабиться и отдохнуть. Митч был согласен прогуляться пешком аж до площади Першинга, лишь бы побыстрее выбраться из Решетки.
Сейчас его беспокоила не столько жара, сколько все время усиливающаяся мерзкая вонь, словно из выгребной ямы. Вначале она больше напоминала тухлое мясо, потом – рыбу. А теперь – явное дерьмо. Этот отвратительный запах оказывал на него почти психосоматический эффект, хотя он понимал, что для беспокойства имелись и другие причины. У него не шло из головы, что Грейбл вполне мог вывести из строя системы управления и контроля Решетки, лишь бы только отомстить Ричардсону. А это лучше всего сделать за несколько дней до приемной комиссии. Грейбл прекрасно разбирался в компьютерах. Конечно, не на уровне Эйдана Кенни, но тоже вполне прилично.
Обернувшись, Митч окинул взглядом комнату. Присутствующие расселись вдоль длинного полированного стола из черного дерева и на кожаном диване у широченного, от пола до потолка, окна в ожидании, чем же все кончится. Поглядывали на часы, позевывали и мечтали поскорее добраться до дома, чтобы принять ванну. Митч решил тоже пока помолчать, посчитав, что не стоит без особых причин беспокоить людей.
– Семь часов, – произнес Тони Левин. – Почему так долго возится Эйдан Кенни? – Он встал и подошел к телефону.
– Эйд не отвечает, – нехотя объяснил Митч.
– Я не ему звоню, – сказал Левин, – а жене. Мы собирались сегодня вечером в ресторан.
На пороге появились Куртис и Коулман. Старший следователь вопросительно взглянул на Митча. Тот в ответ только пожал плечами и отрицательно покачал головой.
– Может, откроем наконец окно? – предложил Куртис. – Здесь воняет сильнее, чем в собачьей конуре, – заметил он, доставая полицейское переговорное устройство.
– Это окно задумано таким образом, что не открывается. Оно имеет еще массу интересных свойств, помимо того, что пуленепробиваемо.
– Что вы этим хотите сказать?
– А то, – объяснил Бич, – что вы не сможете здесь воспользоваться своим радио. Стекло составляет с остальным зданием так называемую «фарадеевскую клетку».
– Что-что?
– "Фарадеевскую клетку", названную в честь Майкла Фарадея, который открыл явление электромагнитной индукции. И стекло, и стальные стены действуют как огромный электромагнитный экран, защищая внутренность здания от внешних электрических полей. В противном случае сигналы, излучаемые размещенными здесь дисплеями, можно было бы легко перехватить и усилить с помощью простых электронных детекторов. А затем воссоздать всю информацию, которая прошла через эти экраны и соответственно компьютеры. Такие фирмы, как наша корпорация, весьма обеспокоены электронным шпионажем. Многие из наших конкурентов готовы заплатить немалые деньги, чтобы получить доступ к нашим базам данных.
Для проверки сказанного Бичем Куртис все-таки нажал несколько раз кнопку «прием/передача». Однако не услышав никаких сигналов, кроме монотонного свиста, он положил передатчик на стол и согласно кивнул:
– Что ж, каждый день у вас что-нибудь новенькое. А телефоном-то можно воспользоваться?
Тони Левин откашлялся и ответил в растерянности:
– Боюсь, у вас ничего не получится – телефон не работает. По крайней мере в город я дозвониться не смог. Я только что пытался поговорить с домом. Полный абзац.
– Абзац? Что значит «абзац»?
– Абзац – значит не фурычит.
Раздосадованный Куртис пересек комнату, схватил телефонную трубку и быстро набрал номер Ньюпаркер-центра, нажимая кнопки с такой силой, будто давил муравьев. Потом попробовал дозвониться до службы «911». Через минуту он сдался, тяжело вздохнув и покачав головой.
– Проверю-ка телефон на кухне, – вызвался Натан Коулман, но вскоре вернулся оттуда с кислой физиономией.
– Как это могло случиться. Виллис? – спросил Митч.
Виллис Эллери откинулся на спинку кресла и попытался объяснить:
– Единственное, что приходит мне в голову, – это появление в сети сильного паразитического сигнала, который вырубил магнитный выключатель телефонного электропитания. Такой сигнал могло вызвать включение какого-нибудь мощного электрического устройства. Возможно. Эйд решил отключить некоторые системы управления и коммуникаций, чтобы запустить их по новой.
Встав с кресла, он продолжил свою идею:
– Понимаете, это может стать ахиллесовой пятой всех микропроцессоров, созданных на основе волоконно-оптической технологии. На этом этаже находится комната с оборудованием, обеспечивающим связь внутри здания. В свою очередь, она связана с компьютерным залом через высокоскоростной локально-сетевой кабель. Я могу сходить и осмотреть его.
Наблюдая, как Виллис Эллери покидает комнату, Куртис усмехнулся.
– Высокоскоростной кабель, – повторил он. – Я в восторге – мне еще никогда не доводилось узнавать зараз столько технических премудростей. Знаешь, Нат, совсем не рассчитывал оказаться запертым в семь часов вечера в компании таких высокоученых специалистов.
– Пожалуй, я тоже, Фрэнк.
– Ну, и как ты себя чувствуешь? Не правда ли, приятно оказаться в таких умелых и надежных руках? Я хочу сказать, слава Богу, что мы собрали здесь этих ребят, понимаешь, о чем я? Просто страшно подумать, что бы случилось, если бы мы оказались предоставленными самим себе.
Митч попытался погасить саркастический выпад полицейского благодушной улыбкой. Но в голове по-прежнему свербила назойливая мысль, от которой он никак не мог избавиться. Значит, семь часов. Что-то тут было не так, но что именно?
И вдруг до него дошло.
Вернувшись к монитору рабочей станции, он «мышкой» снова вывел на экран телевизионное изображение компьютерного зала, где Кенни продолжал что-то набирать на клавиатуре, пытаясь устранить сбои в программах. Все на первый взгляд выглядело нормально, за исключением стрелок на настенных часах. Они показывали четверть седьмого, то есть застыли в том же положении, что и сорок пять минут назад. А когда он вгляделся в кадр повнимательнее, то заметил в поведении Эйдана Кенни периодически повторяющиеся движения: тот же легкий поворот головы, тот же прищур, такая же траектория пальцев по клавиатуре. Митч почувствовал, как у него на затылке встают волосы. Выходит, ему прокручивали пленку с записью того, что происходило в компьютерном зале почти час назад! Кому-то понадобилось убедить его, что Кенни продолжает спокойно работать над исправлением программ СУЗ. Но кому и зачем? Митч решил оставить пока это открытие при себе, чтобы не вызвать ненужной паники у остальных. Развернувшись на кресле, он обратился к Давиду Арнону:
– Дэйв? Твой «уоки-токи» при тебе?
– Конечно, Митч, – подтвердил Арнон, протягивая ему переговорную трубку с антенной, которую он всегда таскал с собой по стройке, чтобы переговариваться с рабочими.
– По-моему, в кабинете охранника такая штука тоже есть?
Арнон утвердительно кивнул.
– Попробую связаться с этим малым, Дюком, чтобы тот проверил, что с Ричардсоном. – Заметив, как запрыгали в бледно-голубых глазах Бирнбаума веселые чертики, он добавил: – Мне наплевать, чем именно он там занимается.
– Ты роешь себе могилу, Митч, – пожал плечами Бирнбаум.
– Все может быть.
С лица Куртиса не сходила ядовитая усмешка. Бросив на него короткий взгляд. Митч кивнул в сторону выхода:
– Может, выйдете со мной на пару слов, сержант?
– Я все равно сейчас без дела. Почему бы нет? Митч заговорил только после того, как они вышли в коридор и плотно закрыли за собой дверь:
– Я не стал этого говорить при всех. Просто не хотел их напугать так же, как сам только что испугался.
– Господи, что еще случилось?
Митч рассказал ему о застывших стрелках на часах в компьютерном зале и о своем подозрении, что последние три четверти часа они видели на мониторе одну и ту же сделанную там видеозапись.
– Это означает, что после шести пятнадцати в компьютерном зале могло что-то произойти. Причем такое, что от нас пытаются скрыть. Как вы думаете, с Эйданом Кенни все в порядке?
Глубоко вздохнув, Митч пожал плечами:
– По правде сказать, не знаю.
– А вы не думаете, – заговорил Куртис после паузы, – что здесь замешан ваш друг из гаража? Ну, который вас там нокаутировал?
– Эта мысль все время не оставляет меня, сержант.
– Как далеко, по-вашему, он способен зайти?
– Я действительно не могу представить Грейбла в качестве убийцы. Но если Сэм Глейг застал Аллена за разладкой компьютера, то вполне возможно, что он и убил охранника, испугавшись, что тот его выдаст. Может, все это произошло случайно. Во всяком случае, думаю, Грейбл приходил сюда, чтобы предупредить меня. Возможно, намереваясь повторить свою попытку вывести из строя компьютерную систему управления.
– Во всяком случае, результаты налицо, и проблем у нас хватает.
– Да, боюсь, так оно и есть, – подтвердил Митч.
– Тогда не лучше ли спуститься в компьютерный зал и проверить, как там мистер Кенни?
– Так-то оно так. Но если я прав, то нам не удастся воспользоваться лифтом.
Куртис взглянул на него удивленно.
– Дело в том, что Авраам контролирует лифты, – объяснил ему Митч. – И вся система управления зданием в его руках.
– Тогда лучше воспользоваться лестницей, – предложил Куртис.
– Думаю, не стоит. Лучше пошлем Дюка, чтобы тот заскочил к Кенни по пути наверх и привел сюда. Понимаете, если уж мы все оказались в одной ловушке, то для них целесообразнее подняться к нам и подождать здесь, где есть пища и вода, а не торчать внизу, где вообще ничего нет.
– Пожалуй, разумно. – Куртис кивнул.
– По крайней мере до тех пор, пока мы не дождемся помощи.
Митч включил «уоки-токи» и поднес трубку к уху. Но как только они подошли по галерее к открытому пространству в середине здания, снизу, из вестибюля, раздался резкий сигнал тревоги.
Несколько придя в себя после легкого отравления, полученного в результате тщетных попыток вернуть Кай к жизни, Рэй Ричардсон прошел к телефону и попробовал дозвониться в центральный офис. Нулевой эффект. Так же безрезультатно закончилась и попытка связаться с Эйданом Кенни. Тогда Ричардсон вернулся в вестибюль к Джоан.
Та сидела на одном из массивных, обитых черной кожей диванов – там же, где он ее и оставил, – рядом с продолжавшим играть электронным пианино. Прижав к лицу носовой платок, она пыталась хоть немного защититься от ужасной вони, заполнившей все здание. Ричардсон тяжело опустился подле нее.
– Рэй? – воскликнула она, отпрянув от его промокшего насквозь костюма. – Ты же весь мокрый. Что случилось?
– Не знаю, – ответил он с отрешенным видом. – Но никто не посмеет утверждать, что я в этом виноват. Я пытался ей помочь. Я прыгнул в воду, чтобы ей...
– О чем ты. Рэй? Успокойся, милый, и расскажи, что случилось.
Ричардсон выдержал длинную паузу, пытаясь взять себя в руки. Потом тяжело вздохнул и резко выпрямился.
– Со мной все в порядке, – ответил он наконец. – Все дело в Кай – она мертва. Когда я вошел туда, она лежала на дне. Я прыгнул и вытащил ее из воды. Потом попробовал привести в чувство, но было уже слишком поздно. Не пойму, как это могло произойти. Как она утонула? Ты ведь сама видела, Джоан, – она же прекрасная пловчиха.
– Утонула? Ричардсон нервно кивнул.
– А ты уверен, что она мертва?
– Абсолютно.
– Я просто не знаю, что и сказать. – Джоан сочувственно провела ладонью по дрожащей спине мужа. – Может, когда ныряла, она ударилась головой о дно? Такие случаи довольно часто встречаются. Даже с лучшими пловцами.
– Сначала – Хидеки Йохо. Потом – тот охранник. Теперь – Кай. Почему все это произошло именно в моем здании? – Он нервно рассмеялся. – Господи, что за чушь я несу? Наверное, я схожу с ума. Потому что в этом здании вся моя жизнь. Когда я пытался вытащить бедняжку Кай из воды, знаешь, о чем я подумал? Я вспомнил о похожем случае с Ле-Корбюзье. Поверишь ли? Вот до чего я дошел, Джоан. Погибла очаровательная девушка, а в моих долбаных мозгах только одна мысль – что, дескать, этот случай похож на смерть знаменитого архитектора. Что со мной происходит?
– Ты просто очень расстроен.
– Да, вот еще что – телефоны не работают. Я только что пытался дозвониться наверх, чтобы сообщить о ее смерти. – Подбородок у Ричардсона мелко задрожал. – Ты бы видела ее, Джоан. Это ужасно. Такая прекрасная, молодая, полная сил женщина – и вдруг мертва.
Когда электронное пианино закончило исполнять вариации Гольдберга на темы Баха, сначала в стиле Гленна Гоулда, а затем – Артура Рубинштейна, из него полились надрывные басы похоронного марша из сонаты Шопена ре-минор.
Рэй Ричардсон, несмотря на прострацию, в которой пребывал, мгновенно понял всю безжалостность и издевательскую жестокость заказанной кем-то мелодии. Он вскочил, яростно сжав кулаки.
– Какой кретин включил эту музыку? – крикнул он на весь холл. – Что, кому-то захотелось пошутить? Если так, то это вовсе не смешно. – И возмущенный, быстро, насколько позволяли промокшие насквозь ботинки, направился на вахту, к топографической секретарше.
– Привет! – встретила его Келли своим сладчайшим голоском. – Чем могу быть полезной, сэр?
– Что за идиотская идея насчет этой пьесы? – рявкнул Ричардсон.
– Дело в том, – белозубо улыбнулась Келли, – что этот похоронный марш написан в традициях, принятых во времена Великой Французской революции. Однако в контрастной центральной части сочинения Шопен...
– Меня не интересует программа этого сочинения. Я имею в виду, что музыка очень неудачно выбрана. И почему, черт возьми, телефоны отключены? И почему здесь так несет дерьмом?
– Пожалуйста, наберитесь терпения. Попытаюсь выполнить ваш запрос.
– Кретинка! – выпалил Ричардсон.
– Желаю приятно провести вечер, сэр.
Ричардсон строевым шагом направился назад к супруге.
– Нам лучше подняться наверх и выяснить там, что происходит. Один Бог знает, что мне придется выслушать от этого паршивого копа. – И, развернувшись на каблуках своих хлюпающих туфлей, он двинулся к лифту.
Джоан тут же вскочила, схватив его за мокрый рукав рубахи.
– Если не работают телефоны, – сказала она, – то, вероятно, лифты тоже неисправны.
Она показала рукой на погасшую индикаторную панель, укрепленную над входом в ту самую кабину, куда не так давно вошли Диклан и маляры.
– Я заметила, что панель погасла, когда они добрались до пятнадцатого этажа. – Поймав недоуменный взгляд Ричардсона, она уточнила: – Ведь они собирались, кажется, на двадцать первый этаж? Так вот, они до него не доехали.
Как обычно, когда двери одной из пяти кабин, вызванной Авраамом, гостеприимно раздвинулись, призывно зазвенел колокольчик. Ричардсон с легким подозрением оглядел кабину.
– Выглядит вполне нормально, – заключил он.
– Мне все это не нравится, – возразила Джоан. Но Ричардсон уже шагнул в лифт.
– Рэй, прошу тебя, выйди, – принялась она умолять его. – У меня плохое предчувствие.
– Давай, Джоан, – поторопил он ее. – Ты стала слишком иррациональной. Кроме того, в этих мокрых ботинках мне до двадцать первого этажа не добраться.
– Рэй, ты только задумайся, – продолжала она настаивать. – Входная дверь заперта. Система жизнеобеспечения, судя по всему, отключена. Ароматизатор воздуха неисправен. Телефоны не работают. Еще не хватало застрять в лифте. Если тебе так уж хочется, езжай без меня. Я поднимусь по лестнице. Не важно, сколько этажей. Трудно объяснить, но в лифт меня совсем не тянет.
– Это что – наследственная мудрость древнего рода Навахо или что-то еще? Здесь, в кабине, весьма комфортно и прохладно.
Он приложил к стенке лифта ладонь и тут же резко отдернул, будто от ожога.
– Бог ты мой! – вскрикнул он и быстро покинул кабину, растирая другой рукой занывшую ладонь.
– Что случилось? – Голос принадлежал охраннику Дюку.
– Что-то с лифтами не в порядке, – покраснев, вынужден был признать Ричардсон. – Стенки просто ледяные, словно это не лифт, а самый настоящий морозильник. У меня ладонь чуть не примерзла намертво.
Зайдя в кабину, Дюк осторожно прикоснулся к стенке указательным пальцем.
– Так и есть, – подтвердил он. – Ну и дела. Разве такое возможно?
Ричардсон поскреб подбородок и задумчиво прикусил нижнюю губу.
– На крыше установлен мощный насос, который с высокой скоростью гонит воздух по центральной магистрали, – сказал он спустя пару секунд. – Далее воздушный поток проходит через охлаждающий змеевик, а уже оттуда, через вентиляционный распределитель, направляется с малой скоростью во внутренние помещения. Остается только предположить, что кто-то изменил разводку и направил холодный воздух в шахту лифта. Тогда понятно, почему такая жара внутри здания.
– Здесь точно как в холодильнике. Только посмотрите на это, – продолжил он. – Даже пар от дыхания.
– Да уж, такой мороз, словно при сильном ветре где-нибудь на Аляске зимой, – согласился Дюк, дрожа от холода и поспешив покинуть негостеприимную кабину. – Не хотел бы здесь остаться подольше.
– Моя жена считает, что те трое как раз застряли в одной из кабин, – сказал Ричардсон. – Где-то в районе пятнадцатого этажа.
– Те мужчины, что были тут раньше с нами?
Джоан кивнула.
– При такой холодине у них все шансы превратиться в упаковку с морожеными окорочками.
– Проклятие, – выругался Ричардсон. – Что за ерунда творится? – И, обхватив голову руками, в возбуждении заметался по вестибюлю. – Нам надо попробовать вызволить их оттуда. Хорошего шофера не так легко найти в наши дни. Диклан, можно считать, один из немногих. Какие будут предложения?
Дюк нахмурился. Его первым желанием было обругать Ричардсона самовлюбленным раздолбаем и заодно напомнить, что в ловушке вместе с его любимым водителем оказались и два других человека. Но тот оставался его хозяином, а Дюку не улыбалось потерять работу. Поэтому он просто ткнул пальцем в направлении лифтов.
– А что, если включить пожарную сигнализацию? Ведь тогда автоматически должны прибыть пожарники, так ведь?
– Думаю, стоит попробовать.
Они зашли за угол лифтовой площадки, где на стене размещался аварийный пожарный рукав, а рядом с ним, под стеклом, кнопка пожарной тревоги. Дюк достал из кобуры револьвер, чтобы выбить стекло.
– Нет! Убери эту штуку назад! – крикнул Ричардсон, но было поздно.
Тут же вместо пожарной тревоги взревел сигнал безопасности. Едва зафиксировав с помощью телекамеры появившийся в районе вестибюля револьвер, Авраам мгновенно запустил автоматическую защитную систему. Все аварийные выходы были мгновенно заблокированы, а с потолка опустились стальные решетки, закрыв доступ к лифтам и на лестницу. Только убедившись, что верхние этажи надежно изолированы от холла и недоступны для злоумышленников, Авраам выключил сигнальный клаксон.
– Проклятие, – бросил Дюк. – У меня напрочь вылетело из головы.
– Ты просто идиот, – зло буркнул Ричардсон. – Теперь уж мы точно в ловушке.
– Ну, в любом случае сюда прибудут если не пожарники, то полицейские, – заметил Дюк с виноватым видом. – Не вижу особой разницы.
– Было бы лучше дождаться их приезда в более подходящих условиях, – раздраженно произнес Ричардсон. – Не знаю, как ты, а я бы с удовольствием чего-нибудь выпил. Считай, что ты уволен, понял? Когда все закончится, можешь убираться, парень, на все четыре стороны.
С философским спокойствием пожав плечами, Дюк задумчиво взглянул на автоматический «зиг», который все еще держал в руке, и сунул его в кобуру.
– На прощание хочу сказать тебе одну вещь, скотина, – сказал он с усмешкой. – Весьма неосторожно объявлять об увольнении человеку с револьвером в руках. И глупо.
Внезапно заверещал «уоки-токи», висевший у Дюка на поясе. Отстегнув трубку, тот нажал кнопку связи.
– Что у вас там внизу стряслось, черт подери?
– Митч? – Ричардсон быстро выхватил трубку из рук Дюка. – Митч, это я, Рэй. Мы здесь заперты, словно в термосе. Этот идиот, вместо того чтобы разбить стекло пожарного сигнализатора специальным молотком, висевшим рядом на цепочке, сдуру вытащил свой револьвер. Возомнил себя этаким гангстером, в результате сработала система безопасности.
– С вами все в порядке?
– С нами-то в порядке. А вот Диклан с двумя малярами где-то наверху.
– Мы их здесь что-то не встречали.
– Значит, они застряли в лифте. Ничего страшного, если бы только система кондиционирования не перенастроилась на охлаждение шахты лифта. Их кабина, должно быть, превратилась в настоящий ледник. Вот почему мы и пытались вызвать сюда пожарников.
– Об этом можешь забыть. Предполагаю, что кто-то вывел Авраама из строя.
– Но скажи. Христа ради, кому это понадобилось?
Митч рассказал ему об Аллене Грейбле.
– Если я прав м Авраам в самом деле разлажен, то в него должны быть заложены совсем другие программы. Не думаю, что в их состав входит вызов по нашему требованию наружных служб спасения. Нам придется самим поискать выход из создавшегося положения. Кстати, что с Кай?
– Она мертва. – Ричардсон тяжело вздохнул.
– Мертва? Господи, только не это. Как это случилось?
– Не спрашивай меня. Я нашел ее тело на дне бассейна и попытался вернуть к жизни, но безуспешно. – Ричардсон выдержал долгую паузу. – Так ты считаешь, что база данных, заложенная в Авраама, разрушена? А что Кении предпринимает для ее восстановления?
– Мы не можем с ним связаться, – объяснил Митч. – Я надеялся, что вы по дороге зайдете в компьютерный зал. – И Митч рассказал ему о повторяющейся видеозаписи, якобы транслируемой из компьютерного зала. – В любом случае нам придется проникнуть туда и блокировать все программы СУЗ.
– А как насчет вашей рабочей станции в центральном офисе? – поинтересовался Ричардсон. – Бич не может что-нибудь исправить прямо оттуда?
– Только если Авраам разрешит.
– Господи, ну и чертовщина. Мы попробуем здесь что-нибудь придумать и снова с тобой свяжемся.
– Ладно, только не мешкайте. У нас становится жарко, словно в печи.
* * *
В перфорированном алюминиевом потолке каждой кабины лифта было круглое отверстие, примерно полдюйма в диаметре, а внутри, на глубине нескольких миллиметров, размещалась треугольная гайка, удерживавшая крышку люка, которую отворачивали во время проверки. Гайку можно было открутить с помощью специального ключа, который был только у наладчиков фирмы «Отис». Самый высокий из трех застрявших в лифте мужчин, по имени Доббс, столь же настойчиво, сколь и безуспешно, пытался повернуть гайку, ковыряясь в отверстии маленькой отверткой, оказавшейся у него кармане.