Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Луна Хадриана (Властелины космоса - 1)

ModernLib.Net / Хольбайн Вольфганг / Луна Хадриана (Властелины космоса - 1) - Чтение (стр. 13)
Автор: Хольбайн Вольфганг
Жанр:

 

 


      Все вздохнули с облегчением, когда наконец оба робота покинули холл и за ними снова плотно закрылись створки бронированных дверей. Когда они появились, у всех без исключения екнуло сердце: уж но задумал ли Крофт окончательно разделаться с ними?
      Все сразу поспешили к двум неподвижно лежащим толам. Одно из них принадлежало женщине, одетой в длинное просторное одеяние, полное отсутствие волос на голове выдавало "навигаторшу". Она была из тех женщин-мутанток, которые обладали ПСИ-способностями и могли осуществлять гиперпространственные прыжки кораблей.
      Седрику не приходилось ее встречать раньше. А вот мужчину в изорванной форме с нашивками командора он хорошо знал. Да и как его можно было забыть! Он склонился над командиром корабля, схватил его за плечи и принялся трясти:
      - Мэйлор! Да очнись же!
      Голова командора чуть двинулась, но глаз он по-прежнему не открывал. Скорое всего, он находился под воздействием наркотиков или же, вполне возможно, того самого газа, который Крофт применил и против них.
      - Мэйлор! Слышишь ты меня?
      - Он тебе знаком? - удивилась Шерил, опускаясь на колени.
      - Еще бы не знаком! - пробурчал Седрик, не поворачиваясь к ней. - Мы с ним, когда учились в академии флота, несколько лет жили в одной комнате, вместе экзамены сдавали. Если хочешь, мы даже когда-то были с ним друзьями.
      Чуть приподняв его и усадив, он дал командору пару звонких пощечин. Шерил с ужасом следила, как он безжалостно хлестал по щекам офицера.
      - Эй, Мэйлор, да очнись же ты наконец!
      Глаза Мэйлора медленно раскрылись, зрачки стали бессмысленно блуждать туда-сюда. Казалось, он не знает, где он.
      - Ну, как ты? - обеспокоенно спросил Седрик. - В порядке?
      - Да,.- едва слышно донеслось до него. Мэйлор потряс головой, желая прогнать оцепенение. - Ничего. Я только немного...
      - Вот и отлично! - воскликнул Седрик, после чего размахнулся и нанес Мэйлору чувствительный удар в челюсть.
      Мэйлор, отлетев назад, крепко ударился затылком о пластметалловый пол и застонал.
      - Седрик! - в ужасе завопила Шерил. - Что ты делаешь?
      - Ты же видишь, - коротко бросил он снова беря Мэйлора за ворот и поднимая, - даю этому типу прикурить.
      Он уже размахнулся для нового удара не дождавшись, пока Мэйлор снова откроет глаза, снова заехал ему кулаком в лицо.
      - Да прекрати же! - кричала Шерил. Она была явно встревожена. Женщина в надежде стала смотреть на остальных заключенных, но, похоже, вмешиваться никто не собирался - Ты ведь убьешь его!
      - Тем лучше, - сквозь зубы процедил Седрик. - Я имею на это право. В конце концов, я целях два года мечтал о том, чтобы заполучить этого скота в руки и чуть-чуть пощипать ему перья.
      - Но за что? Ты ведь сам только что говорил, что он твой., друг, что он...
      Она замолчала, поняв, в чем было дело, и уже чуть растерянно добавила.
      - Был когда-то...
      - Вот здесь ты права, - согласился Седрик. - Он как раз из тех моих заклятых друзей, благодаря высказываниям которых я и оказался на Луне Хадриана, - он холодно усмехнулся. - А вот теперь я хочу ему преподать небольшой, всего лишь двухминутный курс, с тем чтобы он знал, как примерно чувствуешь себя, если пару лет проторчал в бираниевом руднике
      С этими словами он снова приподнял уже отяжелевшее тело Мэйлора, но на сей раз Шерил решила по-настоящему вмешаться, и Седрик даже чуть было не угодил кулаком ей в лицо.
      - Эй, чего тебе? - вскричал разъяренный Седрик.
      Чтоб тебя черт взял! - рявкнула на него она. Было видно, что она взбешена ни на шутку. - Да пойми же ты наконец, что сейчас просто не время для старых должков. Опомнись! Если мы желаем убраться отсюда, то должны быть все вместе. Ты же сам об этом не так давно здесь распинался, - она сверлила Седрика глазами. - Сам же говорил! Он скривился. - Правда? Я это говорил? Он уже не мог вспомнить, что он говорил. Он теперь уже вообще не мог ни о чем помнить, кроме как о том самом процессе, когда этот Мэйлор ни с того ни с сего выступил против него и зарезал его без ножа своими высосанными из пальца свидетельскими показаниями. И теперь неудивительно, что эта фамилия стояла одной из первых в его списке желанных встреч. Но, с другой стороны, Сайпер прекрасно понимал, что Шерил абсолютно права. Если бы он даже придушил здесь этого Мэйлора, им от этого было бы нисколько не легче.
      Он отпустил командора Мэйлора, и тот снова мешком повалился набок, и если бы не подхватившая его Шерил, то обязательно расквасил бы себе физиономию об пол этого холла. Шерил медленно опустила его голову на пол.
      Это трогательное проявление заботливости вызвало у Седрика лишь деланный интерес. Он повернулся и не желал больше разговаривать.
      "Только ради Бога не думай, что тебе удалось отвертеться, - вертелось на языке у Седрика. - Все еще впереди!"
      - Два, один, два, девять, - лепетал Дункан, который крутился тут же. Неправильно. Совсем неправильно. Ноль, два...
      Седрик лишь отстранил этого спятившего кибертека.
      И Мэйлор, и "навигаторша" через несколько минут уже были в полном сознании. По ним было видно, что они весьма смущены тем, что вдруг оказались в компании каких-то оборванцев-уголовников,, в своем большинстве, к тому же, еще и представителей враждебных сардайкинам фракций Особое не доверие вызывал у них двухметровый детина Омо дитя технологии "Хумш", стоявший, скрестив руки на груди, чуть поодаль. Видя это, Шерил поспешила заверить их, что бояться им здесь нечего и некого Правда, по мнению Седрика, это было довольно легкомысленным заявлением с ее стороны.
      С помощью Шерил Мэйлор кое-как смог встать на ноги, его глаза широко раскрылись от удивления, когда он среди остальных заметил Седрика.
      - Ты? - прошептал он.
      - Да, я.
      - Значит, это был не сон, и я действительно слышал твой голос, Мэйлор машинально дотронулся до ссадины на подбородке. - И у меня такое впечатление, что я получил пару хороших ударов по зубам.
      - И здесь ты не ошибся, - холодно ответил Седрик, Ему стало казаться, что здесь, кроме него и Мэйлора, вообще никого не было, вообще не было ни души во всей Вселенной - существовали лишь он и Мэйлор.
      Мэйлор медленно покачал головой и зажмурился.
      - Вот уж не думал встретить тебя когда-нибудь.
      - Я могу тебя понять. В конце концов, кто же живым возвращается с бираниевых рудников? Так что вероятность того, что мы с тобой могли встретиться, действительно крайне мала.
      - Бираниевых рудников? - переспросил ошеломленный Мэйлор, - Ты что, был на бираниевых рудниках?
      - Вот что, не надо прикидываться, будто тебе это неизвестно.
      - Да я об этом и в страшном сне догадаться не мог, - на жестком лице Мэйлора вдруг появилось невинное, как у ребенка, выражение, которое очень не шло ему. - Разумеется, я слышал, что тебя приговорили, но сколько ты получил и куда тебя запихнули, об этом я и слыхом не слыхал. Можешь мне но верить, но я действительно пытался навести справки о тебе, но мне ничего не сказали. Военная тайна - вот что мне сказали. Я действительно хотел тебе помочь.
      - Помочь мне! Не строй из себя невинную овцу - меня тебе провести не удастся.
      Но где-то глубоко в душе Седрик уже не чувствовал себя столь уверенно. Ему было известно, что все небесные тела, их местонахождение и даже названия их представляли собой объекты засекреченные, причем им был присвоен самый высший гриф секретности. Вполне возможно, что Мэйлору уже только поэтому ничего не сказали. Но Седрик не желал в это верить.
      - В конечном итоге, именно по твоей милости я там оказался.
      - Седрик, что ты себе вообразил? Ты сам себя загнал туда, ты, а не кто-нибудь!
      - Вот оно как! А твои высказывания - они что, не имеют к этому никакого отношения?
      - Я говорил лишь то, что видел собственными глазами И, можешь мне поверить, это было очень нелегко. Но не забывай: и я, и ты давали присягу.
      - Видел собственными глазами! - передразнил Седрик и с угрожающим видом стал приближаться к Мэйлору, пока не застыл в шаге от него в воинственной позе, уперев руки в бедра.
      - Ты ведь заявил во всеуслышание, что, дескать, я один находился в командной рубке "Странника" и якобы сам решил открыть огонь по нашим наземным войскам. Или ты сейчас собираешься это отрицать?
      - Нет. Ты действительно сделал это.
      - Что-о? - Седрику даже показалось, что он снова на допросе. Он даже не мог понять, какую цель преследует этот Мэйлор, снова повторяя эти немыслимые и беспочвенные обвинения сейчас, когда они были с глазу на глаз.
      - Я даже решил связаться с тобой по радио, чтобы отговорить тебя от этого безумного шага, - говорил Мэйлор, - но ты меня просто облаял и решил поступить по-своему. Ты просто открыл огонь. Поверь, я видел это собственными глазами!
      - Ты не мог этого видеть.
      - Почему это не мог?
      - Да потому, что я этого не делал! - не уступал Седрик. - Хорошо, я действительно находился в командной рубке, но, даже захоти я, я бы просто никогда не смог обстрелять войска. Большая часть энергии куда-то улетучилась. И связи с тобой не было никакой. Понимаешь, у нас с тобой не было никакого радиообмена! Напротив, я, как сумашедший, пытался установить ее. Я хотел, чтобы ты взял на себя выполнение задачи, стоявшей перед "Странником".
      - Может быть, тебе только кажется, что так все и было. Но этого но было. Не было! Седрик обреченно покачал головой.
      - Нет, Мэйлор, ты мне здесь не заливал. Это ты лжешь и выдумываешь. Игра была рассчитана заранее, и ты в ней участвовал, - он показал на нашивки командора. - А вот это те самые иудины тридцать сребреников, предложенные ими тебе за это! За то, чтобы ты продал друга! Звание командора!
      - Седрик, ты заблуждаешься. Мне для этого звания, Знаешь, сколько пахать пришлось? После процесса меня ведь понизили, - он горько усмехнулся. - И знаешь почему? Нет? Но ничего, я тебе все равно скажу. Так вот, мне инкриминировали то, что я уклонился от выполнения своего долга, что я должен был при первых же признаках того, что ты собираешься сделать, тут же уничтожить "Странника", чтобы предотвратить бойню на той планете, - он пристально посмотрел на Седрика. - И тебе хорошо известно, что, согласно всем предписаниям, я должен был поступить именно так.
      Седрик в ответ лишь презрительно махнул рукой.
      - Сейчас расплачусь. А почему же- ты этого не сделал?
      - Ты идиот! - заорал на него вышедший из себя Мэйлор. - Да потому что ты был на борту этого "Странника". В противоположность тебе я еще не утратил способность подумать, прежде чем шлепнуть кого-нибудь, в особенности, если этот кто-то - твой друг. А если здесь и имела место нечистая игра, то в нее играл именно ты! - командор скрестил руки на груди. - А если сейчас ты вместе с твоими симпатичными дружками вдруг пожелаете оторвать мне башку, что ж - пожалуйста! Но не рассчитывайте, что я вам легко дамся.
      Седрик, набычившись, смотрел на Мэйлора к молчал. Он хорошо знал этого человека; если и было в его характере что-то, чего он не умел делать, так это лгать.
      А разве не могло получиться такое, что оба они говорили чистую правду, а ложь была где-то еще? Может быть, кому-то было нужно воспользоваться событиями того кошмарного дня и соответствующим образом изобразить все не так, как это было в действительности? Или Мэйлор всего лишь желал сбить Седрика с толку?
      Шерил воспользовалась возникшей паузой и встала между ними. Это было так неожиданно, что Седрик в первую секунду даже удивился, что здесь кто-нибудь есть, кроме него и Мэйлора.
      - Эй, вы оба! - она всплеснула руками. - А вам не кажется, что всем нам здесь в данный момент в высшей степени безразлично, кто из вас прав, а кто нет? Давайте-ка лучше подумаем, как мы станем отсюда выбираться. А коль вам все еще хочется проломить друг другу черепа, то можете заняться этим и потом.
      Седрик очень внимательно посмотрел на Щерил, затем повернулся к Кара-Секу.
      - А как бы у вас решился подобный конфликт?
      Прежде чем ответить, йойодин отвесил ему легкий поклон.
      - Наш кодекс чести предоставляет право решения поединку. Это должен быть поединок не на жизнь, а на смерть.
      Седрик посмотрел мимо Шерил на Мэйлора и вызывающе поднял брови.
      - Слышал, что он сказал?
      - Эй! - снова раздался обеспокоенный возглас Шерил, - Ты что, это серьезно?
      Вопрос Седрика, казалось, не произвел на Мэйлора никакого впечатления.
      - Знаешь, Седрик, мне все же казалось, что ты меня лучше знаешь, - он даже сумел улыбнуться, произнеся эту фразу. Держался Мэйлор очень спокойно. Словом, все было так, как в прежние времена. - И тебе должно быть известно, что я этих йойодинов никогда особенно высоко не ставил. А ты случаем не перебежал к этому лысому сброду?
      Было слышно, как застонал Омо. Он угрожающе двинулся к Мэйлору. Седрик жестом остановил его. "Хумш" тут же безмолвно покорился, но по его разъяренной физиономии было видно, с каким бы удовольствием пересчитал он ребра этому командору.
      - Смотри-ка, здорово же ты держишь в руках этого малыша.
      - Как положено, так и держу, - Седрик вдруг поймал себя на том, что ухмыльнулся. И, что очень странно, снова ощутил в себе труднопреодолимую потребность врезать этому Мэйлору так, чтобы от того мокрого места не осталось, и желание это было способно даже заглушить любопытство Седрика узнать, что же там в действительности произошло тогда, более двух лет назад, в секторе Персеид. - Ладно, отложим наш поединок.
      - Отложим, - согласился Мэйлор.
      - Значит, решено, - подвел черту Седрик. - До тех пор, пока не вырвемся отсюда.
      - Слава Богу, - облегченно вздохнула Шерил. - Ладно, после того как хоть это кое-как уладилось, не обратиться ли нам к более важным проблемам? - она показала на Мэйлора и лысую "навигаторшу", которая до сих пор стояла в стороне безмолвствуя, лишь прислушиваясь к тому, что здесь происходило, Например, такой вопрос: почему Крофту понадобилось вас обоих брать в плен?
      Мэйлор недоуменно пожал плечами.
      - Я бы и сам хотел знать, почему он так поступил.
      Шерил недоверчиво посмотрела на него.
      - Не очень внятное разъяснение.
      - Может быть и так, но я действительно не знаю, - решительно заявил Мэйлор. - Понятия не имею, почему он взял нас в плен, Едва мы приземлились в ангаре этого спутника, не успели даже выйти, как он обратился ко мне с требованием передать ему команду. Разумеется, я отказался это сделать, после чего он применил газ. А остальное вы знаете.
      Седрик задумчиво кивнул. Либо Крофт лишился рассудка, либо играл свою игру. Седрик не мог понять, что было ему неприятнее. Вероятно, и в том, и в другом случае речь могла идти лишь об одном для них исходе - гибели всех без исключения.
      От этих безрадостных размышлений ого отвлекло нечто другое: корабль! Разве это не было той возможностью улететь отсюда, о которой они даже и мечтать не могли? Почему он не придал значения факту нахождения здесь крейсера, спрашивал он себя, чтобы тут же ответить на этот вопрос: потому что позволил отвлечь себя донимавшим его планам мести!
      - Что за корабль, на котором вы сюда прилетели? - спросил он.
      - Крейсер "Фимбул".
      - Тяжелый крейсер, - Седрик даже присвистнул. - Неплохо. Кажется, тебе все же удалось выдвинуться. А что занесло вас сюда?
      - Заурядный патрульный полет, обычнее не бывает, - Мэйлор криво улыбнулся и широко расставил руки. - Вот видишь теперь, как далеко меня занесло.
      - Патруль? - воскликнула Шерил. - Так вы - патруль?
      - Совершенно верно.
      - Но... - она сделала жест, выражавший недоумение. - А где ж остальные? Не можете же вы вдвоем составить всю команду крейсера?
      Лицо Мэйлора помрачнело.
      - Тем не менее, мы - теперь вся команда крейсера, - невесело сообщил он. - По крайней мере те, кто остался в живых. А остальные погибли во время атаки.
      - Кто на вас напал? Спутник-убийца? - спросил Седрик.
      - Нет. Это был другой корабль. Было это два дня назад, нас атаковал тяжелый крейсерский корабль, внезапно выскочивший из гиперпространства. Подойдя к нам почти вплотную, он отрыл огонь, а наше поле вокруг корабля не успело еще достигнуть необходимой плотности. Потом они от пас отстали, поскольку не сомневались, что всем, кто был на борту, крышка. Понять не могу, как это мы умудрились уцелеть в этом аду.
      - Действительно, - скептически подтвердил Седрик. - А ведь чудеса, как тебе известно, происходят очень редко.
      Впрочем, в этом у него уже имелся определенный опыт: в течение немногих последних дней ему пришлось пережить достаточно чудес. И самое большое чудо - это то, что он сам до сих пор оставался в живых.
      - Чудо явилось к нам в образе робота-врача, - пояснил Мэйлор. - После того как мы все потеряли сознание, он вынес меня и Йокандру из рубки, а когда он вернулся за остальными, в рубку угодило прямое попадание. Вакуумный прорыв. Я думаю, мне нет необходимости детально объяснять тебе, что это такое. Потом нам удалось реконструировать ход событий по видеозаписям.
      - Минутку! - Седрик чувствовал, что его надежды вот-вот лопнут подобно радужному мыльному пузырю. - Насколько сильно поврежден "Фимбул"?
      Мэйлор глубоко вздохнул.
      - Достаточно сильно.
      - Что значит твое "достаточно сильно"?
      - То, что сейчас он не более чем груда железа.
      - А совершить прыжок он сможет? Мэйлор грустно улыбнулся.
      - Мы были бесконечно рады, когда нам удалось, хоть и с трудом, все же запустить обычные двигатели и кое-как доплестись до этого спутника. Даже не спрашивай, как, А вот о генераторе Леграна-Уоррингтона можешь забыть - это теперь просто груда железа, впрочем, не только там есть и драгоценные металлы.
      Вот как быстро надежды могут иногда исчезать в никуда! Все хранили напряженное молчание, лишь Дункан бродил вокруг да около, бессвязно бормоча что-то про себя, очевидно, снова какие-то цифры.
      - Мне бы хотелось услышать все это еще раз по порядку, - такое пожелание высказала Шерил. - Может быть, мы сумеем кое-что лучше понять, если сравним наш и ваш опыт.
      Мэйлор посмотрел на Йокандру, будто ожидая ее согласия, но полная "навигаторша" ни единым жестом не дала понять, что она вообще в курсе того, о чем здесь шла речь. "Что ж, весьма характерно для этой Йокандры", - с раздраженном подумал он. Впрочем, ответы на незаданные вслух вопросы не являлись нарушением субординации и наказанию не подлежали.
      Командор начал свой рассказ. Вначале его слегка задевало, что он вынужден отчитываться перед кучкой каких-то маргиналов, но по мере того как он пытался воспроизвести ход событий, это неприятное чувство скованности и униженности, пропадало. Первое: он уже и так достаточно выболтал военных тайн, так что одной больше или меньше - принципиального значения не имело, и второе: он был вынужден примириться с тем, что и он, и эти конченые, по сути дела, держались за один и тот же спасительный канат. Что он мог поделать, если судьбе угодно сделать их его союзниками? И он рассказывал, как они после того, как прибыли в систему "11-12", так и не смогли установить ничего из ряда вон выходящего до момента, пока там вдруг откуда ни возьмись, появился этот злосчастный контейнеровоз.
      - Говоришь, "Скряга"? - перебил его Седрик. - Значит, вы имели возможность определить, что это был за корабль?
      - Да, и без проблем.
      - Ну и, - нетерпеливо допытывался Седрик, - с какой он планеты? Космопорт приписки? Номер?
      - Ты что, думаешь, у меня в башке компьютер? Но могу тебя успокоить: кое-что из этих данных сохранилось в банке данных "Фимбула".
      Поскольку Седрик ничего не ответил, он стал продолжать свое описание событий и дошел до того места, когда им повстречался этот тяжелый крейсер.
      - Конечно, мне следовало еще раньше распорядиться о том, чтобы закрыться полем, тогда мы, вполне возможно, и имели бы хоть кое-какие шансы уцелеть. Но... - он удрученно покачал головой и уставился в пол. - Я и понятия не имею, кто это был.
      Седрик, чувствуя, что его бывшему другу сейчас нелегко, не торопил его.
      - А дальше уже наша очередь, - сказал Седрик после небольшой паузы. Тот крейсер, который пытался атаковать нас, когда мы направлялись сюда, назвал себя. Это был "Марвин".
      - "Марвин"? - переспросил Мэйлор, и в ого глазах появилась надежда когда-нибудь совершить против этого крейсера акт отмщения. - Нет, никогда не слышал этого названия. Что ты еще мажешь рассказать?
      - Не бойся, я тебе готов рассказать все, что нам известно, - ответил Седрик и подмял руки. - Но прежде чем ты начнешь задавать спои вопросы, тебе необходимо выслушать обо всем, что произошло на Луне Хадриана, - он сделал короткую паузу. - Это достаточно долгая история, - он испытующе посмотрел на Набтаала. - Может быть, ты? Не желаешь рассказать обо всем этом? Тщедушный партизан был тут как тут.
      - Конечно, конечно, с удовольствием, - поспешил заверить он, после чего повернулся к Мэйлору и Йокандре. - Будьте внимательны. Все началось с того, что я два с половиной месяца тому назад был приговорен на одном весьма сомнительном процессе о шпионаже к...
      - Набтаал!
      - Да, Шерил?
      - Мне кажется, твою предысторию ты спокойно можешь опустить. Начни с нашего бунта.
      - Хорошо, как скажешь, - не стал возражать Набтаал. - Значит, дело было так. Я как раз находился в своей штольне и занимался юстировкой лазерного бура. В этот день мне выдали запасной, поскольку тот, с которым я обычно работал...
      - Набтаал!
      - Да, Седрик?
      - Сделай милость всем нам!
      - В каком смысле?
      - Короче не можешь? - рявкнул выведенный из терпения Седрик.
      - Да, да, как пожелаешь, - сбитый с толку Набтаал начал свое повествование снова, но на этот раз он действительно сумел представить более или менее приемлемую картину событий. Мэйлор внимательно слушал партизана, время от времени по ходу задавая ему вопросы.
      - Таким образом, ясно одно, - сказал он после того, как Набтаал закончил. - Это не просто дело рук какой-то мелкоты, а солидная акция. Не имея контактов в высших кругах командования флота, не было бы никакой возможности обзавестись кодами. Здесь непременно должны быть те, кто снабжал их информацией или, во всяком случае, был в курсе всего. Предатели - одно можно сказать, и у них на совести сотни убитых.
      - Я тоже пришел к такому же выводу, - высказался Седрик.
      - Меня лишь одно интересует, - продолжал Мэйлор, - кому и для какой цели понадобилось столько бирания? Что они собираются со всем этим делать? Я знаю, что он в больших количествах продается в качестве талисманов и страшно дорог, но до сего дня и понятия не имел, что Луне Хадриана придается настолько большая важность, что здесь решили даже повесить "спутник-убийцу".
      - Я и сейчас не знаю, - сказал Седрик. - Может быть, тем, кто стоит за всем этим, нужны деньги? Деньги - это власть. А того бирания, который загружен в контейнеры, вполне хватит на то, чтобы просто купить пару звездных систем и тем самым распространить на них сардайкинское влияние, либо для того, чтобы из собственного правительства выбить некоторые уступки. Единственная проблема, видимо, состоит в том, как незаметно превратить эту прорву бирания в деньги.
      - Нет, не так, - вмешалась Шерил. - Единственной проблемой для нас является то, как смыться отсюда и вообще из этой звездной системы! У меня иногда возникает чувство, что вы все об этом позабыли.
      - Она права, - поддержал Шерил Седрик. - Я только надеялся, что ваш корабль сможет нас отсюда забрать, но так как нет возможности выйти в режим сверхсветовой... - он не договорил, но все поняли, что он имеет в виду.
      - Так, - многозначительно произнес Набтаал. - А разве на таких спутниках нет возможности достать запасной генератор? Разве такие случаи не предусмотрены?
      - Боже мой, ну конечно же! - воскликнул Седрик. - Правильно!
      Как это могло вылететь у него из головы? Видимо, свидание с Мэйлором напрочь лишило его рассудка. Он повернулся к Набтаалу.
      - Вот что мне скажи, - быстро спросил он. - Откуда простой с виду партизан знает столько о технической оснащенности сардайкинских военных баз?
      На лице Набтаала появилась смущенная улыбка.
      - Ну в общем, слухами земля полнится.
      - Какая именно часть земли, хотелось бы знать?
      - Да любая.
      Седрик, нахмурив лоб, несколько секунд смотрел на партизана. Вряд ли это можно было счесть за исчерпывающий ответ, но он решил больше не углубляться в эту тему и вместо этого обратился к Мэйлору:
      - Возможна такого рода замена?
      Командор в раздумье уставился в пространство, потом кивнул.
      - Да, я думаю, да. Откровенно говоря, это было нашей единственной надеждой, когда мы пожаловали сюда на нашем "Фимбуле".
      Седрик понял, почему Мэйлор ответил не сразу Такого рода информация разглашению не подлежала:
      - Несмотря на значительные повреждения, эта замена вполне может быть осуществлена, - вдруг заявила Йокандра. Это было ее первой фразой Подвеска генератора практически не имеет повреждений, а неисправные узлы обычного двигателя можно заменить на исправные без проблем. На этом спутнике запчастей в избытке. Разумеется, "Фимбул" не может быть использован в диапазоне своей прежней мощности, но парочку относительно коротких прыжков он совершить в состоянии.
      Мэйлор пристально посмотрел на "навигаторшу". Для чего ей было это говорить? Ему показалось, что до сих пор она сознательно хранила молчание, чтобы потом, на всякий случай, у нее была возможность подстраховаться, что она, дескать, не распускала язык с этими беглыми. Может быть, она только сейчас пришла к решению, на чью сторону встать?
      - Значит, все же есть возможность улететь отсюда! - с облегчением воскликнула Шерил.
      - Выходит, что есть. Но прошу не забывать Крофту это все известно не хуже нас
      Крофт! Это тоже был элемент игры, и его уж никак не следовало недооценивать. Мысль о нем но давала покоя Седрику. С какой же целью понадобилось Крофту брать в плен Мэйлора и Йокандру? Ведь если судить трезво, он должен был их на руках носить: они и их корабль были единственной для него возможностью вырваться из этой системы и вернуться в лоно цивилизации. Почему он так упорно не желал этим воспользоваться?
      Может быть, экс-комендант рудников опасался, как бы на него не повесили эту катастрофу? Могло это быть причиной? Седрик не мог этого исключить. В конце концов, ему самому пришлось на своей шкуре испытать, как однажды погибла целая команда, которую вдруг кто-то посчитал за саботажников.
      - Но это ведь не единственный шанс, - убеждала всех Шерил, и Седрик даже не сразу понял, что именно она имеет в виду. - Пойми! Крофту мы нужны, если он собирается отсюда убраться. Один он все не потянет. Отсюда следует: когда-нибудь он попытается отсюда исчезнуть и для нас откроется возможность захватить его и вынудить подчиниться нам.
      - Не говоря уж о том, что он никогда на это но пойдет, ты тем не менее исходишь из неверных предпосылок.
      - Вот как? - запальчиво спросила она.
      - Да, так, - на этот раз именно Седрику удалось припереть ее к стенке фактами.
      - Крофту нужны не мы - Крофту важна она, - он показал на Йокандру. Если у него будет "навигаторша", то он в случае необходимости может дотянуть до следующей крупной базы и один.
      - Верно, - мрачно согласился Мэйлор.
      - Нет, неверно, - с готовностью всезнайки возразила Йокандра. Тотчас же все к ней повернулись, и она продолжала. - Я получаю приказы от командора Мэйлора. Этот Крофт, или как там его, ни за что не сможет вынудить меня признать его в качестве командира.
      "Звучит это убедительно", - подумал Седрик", но он все же решил указать на то, что в действительности все могло быть и не так просто.
      - А что, если он вас заставит? - обратился он к Йокандре.
      - Как он может меня заставить? - в обычном высокомерном тоне спросила она. - Будучи мутанткой, я неуязвима для большинства наркотических веществ, парализующих волю. В худшем случае они на меня оказывают лишь очень слабое воздействие. Меня научили переносить боль и даже, в случае необходимости, аутогенным образом покончить жизнь самоубийством.
      - Не следует недооценивать Крофта! - предупредил Седрик. - Он относится к породе пломоянских буэртов, если судить по тем данным, которые имеются о нем в компьютере. - Что, скажи мне, ты станешь делать, если он вздумает убивать нас одного за другим, чтобы заставить тебя повести корабль? Ты и тогда будешь ему сопротивляться?
      - Само собой разумеется, - ответила Йокандра тоном человека, которому неведомы сомнения.
      Седрик внутренне содрогнулся; вот, оказывается, какие они, его сподвижники, которые должны бы внушать ему оптимистический взгляд на будущее!
      Откашлявшись, он обвел всех присутствовавших глазами и заметил, что у бронированной двери стоит Дункан и внимательно смотрит на цифровую панель; было видно, что он хочет что-то предпринять.
      - Вот что, Дункан, убери-ка руки оттуда! - окрикнул его Седрик.
      Дункан, казалось, не слышит ого.
      - Минутку! - бросил Седрик остальным. - Сейчас вернусь.
      С этими словами он подбежал к Дункану, на ходу шепча проклятья.
      - Эй, я же сказал тебе, чтобы ты не лоз туда! Вызовешь еще тревогу, чего доброго.
      Наконец голова Дункана медленно повернулась в сторону Седрика, и он обратил к Сайперу свое искаженное гримасой лицо.
      - Два, девять, четыре... - произнес он. Потом сноса уставился на панель и стал нажимать клавиши с цифрами, которые только что назвал.
      - Проклятье! - воскликнул Седрик. В следующую секунду он, схватив Дункана за шиворот, рванул к себе. - Ты что, оглох?
      - Неверно, - продолжал бормотать Дункан, как будто речь шла о чем-то страшно важном для него. - Абсолютно неверно...
      - Вот именно! - Седрик изо всех сил старался сдержаться и не ударить кибертека. - Хорошо, что ты хоть иногда понимаешь, что ты можешь натво... он не договорил, потому что дверь, едва слышно загудев, мягко отошла в сторону.
      Не в силах вымолвить ни слова, он растерянно уставился в совершенно пустой коридор, открывшийся его взору. Никого и ничего. Ни роботов, ни Крофта - ни души. Коридор выглядел так, будто здесь лет сто но ступала нога человека или робота.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15