Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Альфред Хичкок и Три сыщика (№17) - Тайна поющей змеи

ModernLib.Net / Детские остросюжетные / Кэри Мэри Вирджиния / Тайна поющей змеи - Чтение (стр. 6)
Автор: Кэри Мэри Вирджиния
Жанр: Детские остросюжетные
Серия: Альфред Хичкок и Три сыщика

 

 


А тут еще жажда власти. Шайтан сказал: все эти люди жаждут власти. Сам-то Шайтан жаждет денег. Интересно, чего жаждет Бентли. Он — самая большая загадка для нас. Нанимается в дом прислугой, потом, когда открывается, что его интересует магия и действия братства, как сквозь землю проваливается. Что ему надо, черт возьми?

— Может быть, деньги, как и прочим, — сказал Боб. — Может, он шантажист. В любом случае мы должны быть ему благодарны. Если б не он, тебя бы всего изрешетили дробью.

— Да уж, я все время мысленно его благодарю. Он бросился на меня, столкнул с траектории выстрела и не отпускал, пока Макс не расстрелял весь свой запас дроби.

— Итак, он по-прежнему остается загадкой, — сказал Боб, — зато мы проникли в тайну Братства Нижнего Круга. Это банда мошенников, которые наживаются на слабостях суеверных людей, таких, как тетя Элли мисс Осборн. Что нам теперь делать?

— Рассказать все полиции? — предложил Пит.

— И ты думаешь, они нам поверят? — спокойно спросил Юпитер.

— Но миссис Комптон пострадала во время аварии, — настаивал Пит.

— Это случайно. Слетело колесо. Кто знает, почему? Если все подстроено безупречно, никакой специалист ничего не сможет обнаружить. И даже если бы нам удалось уговорить полицию нанести визит в дом в Торренте-Каньоне, что они там увидят? Двух мужчин и множество черных свечей. Нет, в полицию нам идти не с чем. Во всяком случае, пока. Нужны улики.

— А Ариэль? — спросил Боб. — Разве он не терроризирует тетю Пат?

— Он никогда в этом не признается, да и она будет все отрицать, — решительно произнес Юпитер. — Она его до смерти боится. Не знаю, чего от нее добивается братство, но она в конце концов уступит. Ее страх так велик, что она не выдержит.

— Нетрудно догадаться, чего они от нее хотят, — сказал Пит.

Юпитер кивнул.

— Лакомый кусочек, которым можно подавиться, но они считают, что хорошо знают рынок. За деньгами мисс Осборн они не охотятся — денег у нее, по сути, нет. Они охотятся за ожерельем императрицы Евгении.

— А оно лежит себе спокойно в сейфе ювелиров под надежной охраной, — заключил Боб.

— Юпитер! Юпитер, где ты? — крик донесся сквозь вентиляционное отверстие автоприцепа. — Юпитер Джонс!

Юпитер вскочил.

— Это Элли!

Пит рывком открыл люк, закрывающий Туннель II.

— С этой девчонкой не соскучишься, — проворчал он.

Боб с Юпитером пролезли за Питом в мастерскую и побежали к воротам склада. Возле конторы стояла Элли, вся в слезах, на щеке ярко рдел след пощечины.

— Приехал доктор Шайтан! Он сейчас у нас дома!

Пит свистнул.

— Его рук дело? — спросил Пит.

— Ты о чем? — не поняла Элли.

— Да о твоей щеке. Похоже, кто-то тебя ударил.

Элли откинула назад волосы обеими руками.

— Тетя Пат, — сказала она.

Не может быть! Чтобы твоя тетя дала тебе пощечину?!

— Это у нее нечаянно получилось, — заспешила Элли. — Она просто ужасно испугалась. Понимаете, тетя поглядела в окно, а там подъезжает эта огромная машина, и в ней Шайтан в черном плаще, в шлеме — ну, полный маскарад. Другой бандит, который живет в том доме, одет в форму шофера. Тетя Пат велела мне выйти. Я сказала, что не выйду, она ужасно рассердилась и влепила мне пощечину, потом вытолкала через черный ход и заперла дверь. А в парадную дверь уже звонили. — Элли то ли всхлипнула, то ли засмеялась.

— Я и не догадывалась, что она способна на такое.

— Вот теперь уж мы вызовем полицию! — воскликнул Пит.

— Ах нет, нельзя! Как вы не понимаете? Она там одна, с этими двумя преступниками. Они могут сделать с ней Бог знает что.

— Тогда мы сами пойдем к вам в дом, — решил Юпитер. — Быстрее, ребята!

Они побежали к дому Джамисонов, но увидели только, как отъезжает большой черный лимузин. Макс сидел за рулем, Ариэль с ним рядом. Шайтан — в плаще, шлеме и капюшоне — на заднем сиденье.

Парадная дверь была отперта. Элли дернула ее с такой силой, что дверь отлетела к стене.

— Тетя Пат! Тетя Пат! — кричала Элли.

В зелено-золотой гостиной они увидели лиловую тень — мисс Осборн.

— Это ты, Элли? Элли, детка, прости меня. Сама не знаю, как это получилось, ведь я не хотела, прости!

Элли подбежала к тетке.

— Они ничего тебе не сделали?

— Нет, нет, ничего. — По щеке мисс Осборн скатилась слеза и повисла, дрожа, на подбородке. — Мистер Ариэль и… и…

— И доктор Шайтан? — подсказал Юпитер Джонс.

Мисс Осборн протянула руку, как слепая, нащупала стул и села.

— Они требовали у вас ожерелье? — — спросил Юпитер. — И вы отдали им подделку, да?

Мисс Осборн широко раскрыла глаза и посмотрела на Юпитера, потом на Боба с Питом, потом на Элли.

— Так вы все знаете?

— Мы недавно узнали, что существует подделка. Конечно, мы догадались, что Шайтан охотится за бриллиантами императрицы Евгении, именно поэтому Ариэль и живет в вашем доме. Они вам угрожали, мисс Осборн? Она заплакала.

— Это было ужасно! Ужасно! Они твердили, что я должна внести вклад. — Мисс Осборн достала платочек из кармана пеньюара и вытерла глаза. Потом решительно высморкалась.

— Но я обвела их вокруг пальца, — с гордостью похвасталась она. — Я заявила, что ни за что не уступлю им, потом долго колебалась. Разыграла все, как настоящая актриса. И в результате они получили подделку, а настоящее ожерелье в целости и сохранности.

— В сейфе ювелира? — спросил Юпитер.

— В сейфе ювелира? Вовсе нет. Его привезли мне вместе с фальшивым. Настоящее было в пакете — в обыкновенном бумажном пакете. Я положила его в карман платья и потом спрятала.

Элли вздохнула.

— Оно все еще у нас в доме?

— Конечно. Где ж еще ему быть? Но оно надежно спрятано. Никто его никогда не найдет. Я никому не скажу, где оно. Даже тебе.

Элли опустилась на колени перед своей тетей.

— Воля твоя, тетя Пат. Можешь не говорить мне. Но мы должны вызвать полицию. — Голос у нее был очень ласковый.

— Ни за что!

— Теперь у нас есть доказательства, — объяснил Юпитер. — Их поведение по отношению к вам можно квалифицировать только как вымогательство. Вы должны рассказать обо всем начальнику полиции Рейнольдсу.

— Ах нет, ни за что!

— Мисс Осборн, это очень опасные люди, и они вовсе не собираются сворачивать свою деятельность в Лос-Анджелесе. Если вы не обратитесь в полицию, могут пострадать невинные люди.

— Невинный человек уже пострадал, и виновата в этом я. Нет, никакой полиции! Я не могу, не хочу! Вы сами не знаете, чего требуете. Вы даже не представляете, к чему это приведет!

— Успокойтесь, мисс Осборн, прошу вас, — сказал Юпитер. — Но подумайте вот о чем: много ли времени потребуется доктору Шайтану, чтобы обнаружить обман? И что будет тогда? Пат Осборн молчала.

— Хорошенько подумайте, мисс Осборн, — повторил Юпитер, — и ради Бога — не медлите.

ПИТ ПРЕДОСТЕРЕГАЕТ

Три Сыщика ушли, а мисс Осборн все еще сидела в гостиной в полном трансе.

— Нет, эта дамочка действительно слабоумная! — не выдержал Пит.

— Что верно, то верно, — согласился Боб. — И главное: если она не обратится в полицию, у нас просто руки связаны.

— Мы можем сделать только одно, — сказал Юпитер. — Планы Шайтана нам известны. Он намеревается уничтожить кулинарию, которая расположена напротив заведения Ноксуорта. По-моему, стоит найти эту кулинарию и предупредить владельца. Он следующий, кто должен получить змею.

— А он нам поверит? — усомнился Боб.

— Может, и не поверит, — сказал Юпитер. — Но все равно мы оставим ему нашу визитную карточку и попросим позвонить, если возле него вдруг появится предмет, имеющий форму змеи.

Когда ему доставят змею, это его заинтригует и, я думаю, он позвонит нам.

Мальчики дошли до «Склада утильсырья Джонса», и сели в конторе, где Юпитер стал листать телефонный справочник Лос-Анджелеса.

— Кулинария Ноксуорта находится на углу бульвара Беверли и Третьей улицы, — сказал он.

— Двух кулинарий быть не может, — сказал Боб. — Позвоним Уортингтону?

Юпитер задумался.

— Мы его и так загоняли, совесть надо иметь. Поедем в Лос-Анджелес на автобусе. Как только разыщем магазин Ноксуорта, сразу станет ясно, кто его конкурент. Только мне почему-то кажется, что лучше нам вовсе туда не ездить. Если Шайтан снова появится в доме Элли, она нам позвонит. И если она позвонит, я хочу быть здесь.

Боб склонился над картотекой.

— Я бы тоже предпочел остаться, — сказал он.

— Ну что ж, вы оставайтесь, а я поеду, — сказал Пит. — Но если Элли позвонит, вы, ребята, сразу вызывайте начальника полиции Рейнольдса и известите полицейское управление Роки-Бич. Трудно представить, что сделают эти подонки, когда обнаружат, что ожерелье фальшивое.

Итак, Пит сел на автобус и доехал до Санта-Моники. В Санта-Монике он пересел на лос-анджелесский автобус и в полдень уже был на углу бульвара Беверли и Третьей улицы.

Заведение Ноксуорта Пит определил с первого взгляда. Оно находилось прямо против автобусной остановки, на той стороне, и вполне соответствовало внешнему виду хозяина. Окна давно не мыты — Питу вспомнился клок его майки в вырезе расстегнутой рубашки. Стоянка у магазина замусорена газетными обрывками, возле двери кто-то бросил бутылку из-под лимонада. Тротуар засыпан

осколками стекла, видно, никто тут никогда не убирает.

Пит оглядел эту сторону улицы. Телевизионная мастерская, к ней примыкает еще один продовольственный магазин. Блестящие хромированные буквы на стене извещали прохожих, что Г. Гендрикс предлагает продукты для гурманов. Внутри высокий крупный мужчина с темной кудрявой шевелюрой накладывал в пакет совком картофельный салат, а упитанная дама изучала свой список покупок. На белом пластиковом прилавке ни пятнышка, ни крошки. Больше нигде поблизости продуктовых магазинов не было.

Радуясь, что нашел конкурента Ноксуорта, Пит дождался, пока упитанная дама купит все, что ей надо, и вошел в кулинарию.

— Мистер Гендрикс? — спросил Пит.

— Да? — отозвался продавец из-за прилавка.

— Вы действительно мистер Гендрикс? — настаивал Пит. — Я хотел спросить, этот магазин принадлежит вам, так ведь?

Продавец оглядел Пита с ног до головы, и Пит отметил, что мускулы у него великолепно развиты. В волосах ни проблеска седины, карие глаза смотрят внимательно и ясно. Судя по внешнему виду, мистер Гендрикс вполне способен постоять за себя.

— Ты ищешь работу, сынок? — спросил он. — Я на прошлой неделе нанял рассыльного, но если…

— Нет, я не ищу работу, — прервал его Пит, — я только хотел убедиться, что этот магазин действительно принадлежит вам.

— Это что же, тебе не все равно, у кого ты покупаешь соленья? Ну ладно, я — Гендрикс, и эта кулинария действительно принадлежит мне. Что дальше?

— Вам поступила на нас жалоба? — спросил Юпитер.

— Мне звонили из полиции Лос-Анджелеса, отдел подростковой преступности. Спросили, знаю ли я вас, и я вынужден был признать, что знаю. — Начальник полиции уставил палец в Пита. — Сегодня ты заходил к владельцу кулинарии Гендриксу, — тоном сурового обвинения произнес он.

Пит сделал судорожное глотательное движение.

— Ты оставил вашу визитную карточку и телефон этого склада, — продолжал начальник полиции, — потому-то лос-анджелесская полиция и позвонила мне. Они там считают, что ты пытался угрожать мистеру Гендриксу.

— Угрожать? Я? — вскричал Пит. — У меня и в мыслях не было ему угрожать. Я хотел его предостеречь.

— У Гендрикса сложилось другое впечатление. Твои слова были куда больше похожи на угрозу Может, объяснишь, в чем дело?

— С удовольствием, — живо отозвался Юпитер.

— Ну, давай, — сказал Рейнольде. — Я слушаю. Юпитер решил, что профессиональная этика не позволяет ему сообщать что-либо, связанное с Элли и ее тетей, все остальное он поведал Рейнольдсу в деталях и подробностях. Рассказал о таинственном доме в Торренте-Каньоне, о магических ритуалах, которые совершаются там. Признался, что они проникли в дом. Пересказал диалог Шайтана и его подручного, который он подслушал.

— Мы считаем, что мистеру Гендриксу грозит опасность, — заключил он. — Когда они призывают могущество поющей змеи…

Рейнольде поднял руку:

— Довольно. Вы слишком увлеклись. Лос-Анджелес кишмя кишит психопатами, которые жгут свечи и распевают, глядя на луну. Если мы арестуем всех, кому кажется, что они имеют непосредственную связь со сверхъестественными силами, то заключенным придется стоять в городской тюрьме на головах друг у друга. Ладно, я расскажу о вас лос-анджелесской полиции, а это будет не так-то просто. А вы, ради всего святого, сделайте мне одолжение: не лазайте вы в чужие дома, иначе не миновать вам щедрой порции дроби.

Когда он уехал, Пит сказал:

— Зря ты умолчал о мисс Осборн и ожерелье.

— Нет, не зря, — возразил Юпитер. — Элли наш клиент, она находится под нашей защитой. А мисс Осборн все равно стала бы все отрицать.

Зазвонил телефон в конторе фирмы. Юпитер пошел снять трубку. Через мгновенье он пулей вылетел во двор.

— Это была Элли, — сказал он. — Могущество поющей змеи направили против ее тетки! Им только что доставили кобру!

КОШМАР НАЯВУ

Когда ребята пришли в дом Джамисонов, Элли ждала их у двери. Кобру она держала в руках. На

сей раз это было не ювелирное изделие вроде браслета, который принесли Маргарет Комптон, а статуэтка из желтого металла высотой около шести дюймов. Тело змеи было свито в сверкающие кольца, над ними поднималась голова с раскрытым капюшоном. Элли протянула змею мальчикам, и красные глаза кобры сверкнули.

— Кто доставил? — спросил Юпитер Джонс.

Элли повела их в гостиную и поставила кобру на кофейный столик.

— Не знаю, — наконец проговорила она. — Кто-то позвонил в дверь и исчез; когда я открыла, на, крыльце стояла коробка.

— По-моему, это ровным счетом ничего не значит, — решил Пит.

— Я тоже так считаю. Но вот что скверно: тетя Пат первая взяла коробку, я не успела. Она развертывала ее и вся тряслась. Она сразу догадалась.

— И что было потом? — спросил Боб.

— Потом она увидела змею и прочла строки на карточке.

Юпитер нагнулся к кусочку белого квадратного картона, который лежал на столе.

— «Белиал возьмет то, что ему принадлежит. Душа дороже бриллиантов», — прочел он вслух.

— Красиво напечатали, крупным шрифтом, чтобы она прочла и поняла, — сказала Элли.

— И она поняла, — проговорил Боб.

— Она потеряла сознание. Я никогда раньше не видела, чтобы люди теряли сознание, и ужасно испугалась. Но потом она открыла глаза и застонала. Я отвела ее наверх и уложила в постель.

— Ну хоть сейчас-то она расскажет все полиции? — спросил Боб.

— Нет. Я уговаривала ее, что она непременно должна вызвать полицию. Убеждала, что теперь у нас есть подлинные доказательства — коробка, оберточная бумага, карточка и все прочее. Но она твердит, что все бесполезно. Время упущено, только одно ей может помочь, и то не наверняка: нужно отдать Шайтану настоящее ожерелье.

Юпитер так и подскочил.

— Она что же, в самом деле хочет его отдать?

— Да не сможет она ничего отдать, — скапала Элли. — У нее его просто нет. Я нашла ожерелье.

Три Сыщика глядели на девочку, затаив дыхание.

— Мы тут как-то видели фильм по телевизору, — начала рассказывать Элли, — про шпионов, и там шпионка спрятала микрофильм в коробку со стиральным порошком. Придумать что-нибудь оригинальное тетя Пат не способна, и когда вы сегодня утром ушли, я сразу же к ней в ванную, взяла коробку с порошком, и, конечно же, ожерелье было там.

— Надеюсь, ты спрятала его в надежном месте, — сказал Пит.

— На тот случай, если я до возвращения родителей попаду под бульдозер, открою тайну вам: ищите его в гараже, в ларе с овсом.

— Неплохо, — одобрил Пит.

— Надеюсь. Но теперь все решения должна принимать я, а это очень тяжело. Тетя Пат лежит в постели и смотрит в стенку пустыми глазами. Боюсь, она больна По-настоящему больна, очень серьезно и опасно.

— Ей может стать еще хуже, — предупредил Юпитер. — Ведь она уже довольно давно не в лучшем состоянии, насколько я могу судить.

— Да. С тех пор, как миссис Комптон попала в аварию.

— Мне кажется, одна ты не справишься, — решил Юпитер. — Сейчас позвоню тете Матильде и попрошу прийти помочь тебе.

Элли вспыхнула от радости:

— Юпитер, у твоей тети очень сильный характер, правда? Как ты думаешь, может быть, стоит рассказать ей все, а она сумеет уговорить тетю Пат обратиться в полицию?

— О, тетя Матильда железная леди, — сказал Юпитер, — но тут она вряд ли поможет. Мисс Осборн слишком боится Шайтана и Ариэля. Нет, лучше просто сказать тете Матильде, что у мисс Осборн нервный срыв и одной тебе ее не вытащить.

— Не вытащить, — подтвердила Элли.

— Договорились, — сказал Юпитер, подошел к телефону и позвонил домой. Через пятнадцать минут тетя Матильда была у Джамисонов. Она сразу же вникла в обстановку, озабоченно нахмурилась при виде Пат Осборн, сжавшейся комочком в постели, решила, что Элли нужно немного поспать, а мальчики пусть отправляются домой.

— Пообедайте с дядей Титусом в каком-нибудь кафе, — велела она Юпитеру. — А я останусь здесь на ночь. Посмотрим, что будет утром. — И тетя Матильда ушла в кухню, где стала исследовать содержимое холодильника и шкафов. Юпитер услышал, как она поставила на плиту кастрюлю.

— Сегодня у вас будет отличный ужин, — сообщил он Элли.

— Я не хочу уходить, — сказал Пит. — Может, нам стоит охранять их, а то вдруг еще что-нибудь случится?

— Катастрофа уже разразилась, — проговорил Юпитер. — Вряд ли они предпримут еще что-нибудь. И потом, тетя Матильда не из тех, кто растеряется; к тому же она не боится поющих змей — она вообще ничего не боится.

— Пусть твоя тетя отказывается действовать, — обратился он к Элли, — но тебе-то никто не мешает. Позвони в полицию. Ты же сама сказала, что теперь решать должна ты.

Элли покачала головой.

— Это ужасно, ужасно. И что я скажу? Что мою тетю шантажируют призраки? К тому же она |так страдает. Ведь она убеждена, что это по ее

вине случилась авария, в которую попала Маргарет Комптон. Дверь кухни отворилась.

— Юпитер! — строго обратилась к племяннику тётя Матильда. — Пит! Боб! Ребятки, немедленно

домой, Элли должна отдохнуть.

Ребята ушли, и когда Юпитер позвонил Джамисонам поздно вечером, ему ответил суровый голос тети Матильды. Она сказала Юпитеру, что Элли спит, а вот у мисс Осборн сна ни в одном глазу, вообще же все в полном порядке. Велела Юпитеру ложиться спать и больше не звонить. Юпитер лег в постель и долго лежал без сна, уставившись в потолок. Наконец он заснул, и снилось ему, как он идет в полной темноте за мерцающим пламенем свечи по мокрым скользким коридорам и какие-то невидимые существа ползут за его ногами — вот-вот схватят. Проснулся он перед рассветом и стал думать о кобре на столике в гостиной Джамисонов. Представилась ему истерзанная ужасом Пат Осборн — несчастная, обессиленная.

Он мысленно перенесся в задрапированное черными тканями святилище и увидел Шайтана в кресле со змеями, его черный плащ, жуткое мертвенное лицо. Позавчера Шайтан спокойно восседал среди своей обветшалой черной бутафории и неторопливо строил планы. Теперь он спешит. Он не таясь приехал в дом Джамисонов и открыто угрожает Пат Осборн. Почему?

Кажется, Юпитер догадался. В слепящем свете прожекторов во дворе дома в Торренте-Каньоне Шайтан и его подручный хорошо рассмотрели Юпитера Джонса — любопытного мальчишку, шпионящего за странными жильцами. Мало того: Шайтан несомненно увидел мужчину с усами — Бентли. Бентли тут же кинулся спасать его, Юпитера, от Шайтана. Почему-то Шайтан испугался Бентли.

Юпитер вертелся, как веретено. Если бы только разыскать Бентли! Но это невозможно. Таинственный слуга может оказаться разгадкой ко всей этой истории, но как его выманить и вызвать на откровенность? А Пат Осборн становится все хуже и хуже. Неужели страх, который внушил ей Шайтан, способен ее убить? А тут еще Гендрикс, ничего не подозревающий владелец кулинарии на бульваре Беверли. Что будет с ним?

Юпитер вспомнил о книге, которую Боб взял в библиотеке, — книге о колдовстве. Ее написал профессор Рекстонского университета, а Рекстон находится милях в десяти от Роки-Бич. Юпитер радостно улыбнулся. Он и без Бентли попытается помочь Пат Осборн. И если Шайтан спешит, тем лучше. Трем Сыщикам предстоит сражение, и, засыпая, Юпитер уже знал, какой следующий шаг они должны сделать.

НОВАЯ ЖЕРТВА ЗМЕИ

Рано утром Три Сыщика были уже в доме Джамисонов. Когда они вошли, тетя Матильда поднималась по лестнице с завтраком для Пат Осборн на подносе, а Элли пила в кухне апельсиновый сок, не в силах оторваться от стакана.

— Я решила, как поступить с ожерельем, — сказала она мальчикам. — Верну его «Ван Сторену и Чатсуорту». Пусть они его и хранят.

— Молодец! — Боб захлопал в ладоши.

— А вы? — спросила Элли. — Что вы собираетесь делать?

— В Лос-Анджелесе живет человек по имени Гендрикс, — сказал Юпитер. — Он — хозяин кулинарии, и у нас есть основания опасаться, что следующим змею получит он. Я уверен, это произойдет очень скоро, может быть, даже сегодня. Шайтан решил свернуть свою деятельность в здешних краях. Гендрикс — конкурент Ноксуорта, и Ноксуорт должен заплатить свою дань Белиалу. Поэтому мы едем в Лос-Анджелес.

— А как же тетя Пат? Ее состояние ужасно. — С ней тетя Матильда, — напомнил Элли

Юпитер. — Ты можешь остаться здесь. Позвонишь «Ван Сторену и Чатсуорту», пусть пришлют за

ожерельем.

— Конечно, я могу остаться и позвонить.

А вдруг Шайтан явится?

— Не явится, — уверенно сказал Юпитер. — Элли, твоя тетя верит в могущество змеи, потому-то она и заболела. Шайтан ее знает и догадывается, что сейчас с ней творится. Сам он сюда не поедет. Он будет ждать, когда она позовет его.

— Сомневаюсь, чтобы она стала звать его, — возразила Элли. — Она совсем обессилела. Лежит и не шевелится.

— Твоей тете можно помочь, Элли, мы знаем способ, но сначала нужно позаботиться о Гендриксе. То, что мы придумали для мисс Осборн, потребует времени, но тут время еще есть. А с Гендриксом несчастье уже, может быть, случилось, и мы опоздали.

— Что вы будете делать? — спросила Элли.

— Будем вести наблюдение за магазином Гендрикса, — ответил Боб.

— Тогда я еду с вами, — заявила Элли.

— Нет, никуда ты не поедешь, — возразил Пит. — Шайтан способен на все. А Гендрикс сумеет за себя постоять.

— Еду все равно! — отрезала Элли. — Слушайте, если с тетей Пат нет такой спешки, а Шайтан сюда не явится, ожерелью розным счетом ничего не грозит. Это что же, вы будете ловить подонков, которые шантажируют и терроризируют людей, а я сиди дома и скучай? Ну уж нет, еду!

Спустилась тетя Матильда с подносом, на котором носила завтрак мисс Осборн.

— Миссис Джонс, я еду в Лос-Анджелес, — выпалила Элли. — Хочу поговорить с доктором тети Пат. Вы позволите Юпитеру поехать со мной?

Тетя Матильда чрезвычайно удивилась.

— Мне кажется, ты должна вызвать ей доктора сюда. Мисс Осборн не стало лучше, она не съела ни крошки, не выпила ни глотка. Почему ты не хочешь позвонить? Зачем самой ехать в Лос-Анджелес?

— Я не помню его имени, — объяснила Элли, — и не могу найти телефона в тетиной записной книжке. Зато я помню, где он принимает. Это в Уилтшире, здание рядом с церковью. Совсем близко от Уэствуда. Когда я окажусь там, я сразу найду доктора.

— Не понимаю, зачем такие сложности? — возразила тетя Матильда. — Почему бы просто не спросить мисс Осборн?

— Как, разве вы не обратили внимания? — удивилась Элли. — Она не желает говорить. Я спрашиваю ее, а она молчит.

— Ну ладно, — согласилась тетя Матильда, — только не болтайтесь по городу. Юпитер, скажи Гансу, чтобы отвез вас в пикапе. Если на автобусе, то уйдет целый день, а у дяди дела. Элли бросилась ей на шею.

— Ой, спасибо, миссис Джонс!

Мальчики ничего не сказали. Они вышли следом за Элли, а тетя Матильда стала выбрасывать в мусорное ведро завтрак мисс Осборн, к которому та не прикоснулась.

Довольный Ганс стал заводить один из пикапов фирмы, чтобы ехать в город.

— Угол бульвара Беверли и Третьей улицы, — сообщил ему Пит и забрался в кузов вместе с Юпитером и Бобом. Элли села в кабину, возле Ганса.

Когда они доехали до пересечения бульвара Беверли и Третьей улицы, Юпитер попросил Ганса завернуть за угол и встать в переулке. Ганс остановил пикап и, протянув через кабину руку открыл дверцу для Элли.

— Мне как — с вами пойти? — спросил он ребят.

— Нет, Ганс, — сказал Юпитер. — Ты жди нас здесь и отдыхай. Может, мы не скоро вернемся.

— Договорились. — Ганс вынул из-под сиденья газету в предвкушении отдыха.

Элли и мальчики вышли из-за угла и прошли по стоянке у магазина Гендрикса.

— А вон там — кулинария Ноксуорта. — Пит указал на запущенное заведение напротив.

Элли брезгливо сморщила носик.

Дверь кулинарии Гендрикса отворилась, из нее выбежал мальчик лет семи. За ним показался Гендрикс.

— И не приходи больше сегодня, — сказал он малышу.

Юпитер оказался у двери в ту самую минуту как Гендрикс вставил в замок ключ.

— Прошу прощения, — сказал Гендрикс, — но магазин закрыт.

— Значит, вам принесли змею, — проговорил Юпитер.

Гендрикс выпрямился, поглядел вокруг и увидел Пита.

— Опять ты явился!

— Мистер Гендрикс, мы хотим вам помочь, — кинулся убеждать его Пит.

— Ах вот оно что, помочь! Знаю я о вас, полиция мне долго голову морочила. Дескать, вы такие талантливые детективы-любители, выследили крупного мошенника, который действует под личиной колдуна. Ха, так я им и поверил! Сопляки вы, вот вы кто, но я не хочу неприятностей с полицией, и потому закрываю магазин. И чтоб я вас больше не видел.

— Значит, вам все-таки принесли змею, — повторил Юпитер.

Гендрикс в ярости схватил Юпитера за рубашку и собрал весь перед в кулак.

— Ты принес эту гадость, признавайся! Если ты, я сейчас башку тебе оторву!

Юпитер и не пытался вырваться.

— Никто из нас змею вам не приносил, но мы знаем, что это кобра и глаза у нее из драгоценных камней. Как она у вас очутилась?

Гендрикс внимательно всмотрелся в лицо Юпитера, потом отпустил его рубашку. Отпер дверь и указал на прилавок. Там стояла золотистого цвета кобра, в точности такая, какую прислали Пат Осборн.

— Я на минуту вышел в заднюю комнату, — сказал Гендрикс, — а когда вернулся, эта мерзость уже была на прилавке.

— Понятно, — проговорил Юпитер.

— Очень рад, что ты такой понятливый. А теперь убирайтесь. Я вызвал полицию, но поблизости от магазина никого не должно быть — чем черт не шутит. Так что брысь! Проваливайте!

К магазину вприпрыжку подбежала девчушка. Гендрикс схватил ее за плечи и развернул на сто восемьдесят градусов.

— Немедленно дуй домой, к маме, и на улицу не выходи, — приказал он. Девчушка выпучила глаза.

— Домой! — закричал хозяин магазина. Ребенок убежал.

— Ох уж эти покупатели! — пожаловался Гендрикс. — Как муравьи. От них не избавишься.

Из-за угла магазина вышел заплетающейся походкой мужчина в грязных синих брюках и широченном, не по размеру, обтрепанном пиджаке.

— Дайте чашечку кофе, — жалобно попросил он.

Элли с любопытством разглядывала пришельца. Ей в ее жизни довелось увидеть несколько нищих, но такого оборванца она и представить себе не могла. Рубашки на нем явно не было, потому что в вороте пиджака виднелась сизая морщинистая кожа. Седые волосы давным-давно не стрижены, на лице лохматая щетина.

— Ради Бога, чашечку кофе, — продолжал он канючить. — И сандвич, мистер, и сандвич. Я два дня не ел.

Гендрикс сунул руку в карман и вытащил пачку банкнот. Не глядя, отделил одну и протянул бродяге.

— Мой магазин закрыт. Вон там, напротив, тебе продадут и кофе, и сандвич.

— Какой вы добрый, — прочувствованно произнес бродяга, взял деньги, стал поворачиваться, споткнулся и упал на кипу газет, которые были сложены возле двери кулинарии.

— Ах ты, черт тебя дери! — завопил Гендрикс.

Попрошайка барахтался среди развалившихся газет, никак не мог встать, ноги расползались.

— Извините, извините, — бормотал он. Наконец кое-как поднялся и, шатаясь, побрел прочь.

— Эй, мистер! — крикнула ему вслед Элли. — Подождите минутку, мистер! — Она кинулась к разворошенным пачкам газет, которые громоздились перед дверью кулинарии, и подняла маленький черный квадратный предмет. — Вы уронили свой транзистор!

Бродяга припустился бежать.

— Элли! — Голос Юпитера прозвучал очень спокойно. — Дай его мне, Элли.

— Матерь Божья! — прошептал Гендрикс. Элли разглядывала маленькую черную коробку, которую держала в руках.

— Что это за коробка? И вообще, что происходит?

Гендрикс выхватил у нее коробку и бросил. Бросил наугад. Она описала высоко в воздухе дугу и упала на тротуар на той стороне улицы, два раза подпрыгнула и ударилась о стену лавчонки Ноксуорта.

Ослепительная вспышка, грохот, окна вместе с рамами вмяло внутрь магазина.

Перед глазами Юпитера мелькнуло смертельно бледное от ужаса лицо Ноксуорта над прилавком. Потом он увидел, что Гендрикс мчится по улице, догоняя улепетывающего оборванца.

— Это была бомба! — проговорила Элли. — А я-то подумала — транзистор.

— Ты, Элли, совершенно не знаешь жизни, — заявил Пит. — Ну откуда бы у нищего транзистор?

ТРЕБУЕТСЯ КОЛДУН

На обратном пути из Лос-Анджелеса Элли сидела в кузове, вместе с мальчиками.

— Теперь ведь полиция обязательно будет допрашивать тетю Пат, да? — допытывалась она.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8