– Надеюсь, не с Дариусом? – сердито спросила Рини. .
– Нет, – ответила уязвленная Николь. – Кстати, я думала, что он тебе нравится.
Бабушка улыбнулась.
– Нравится, – подтвердила она. – Он настоящий джентльмен и подходит тебе. Я только не хочу, чтобы ты торопилась. Теперь тебе нужно думать о карьере. Ты же не захочешь оказаться связанной по рукам и ногам, верно? Мы с твоей матерью хотели бы, чтобы ты чего-то добилась, а уже потом обзавелась семьей. Я смотрела по телевизору «Горячую десятку» и могу сказать, что всем остальным певцам до тебя далеко! – убежденно сказала Рини.
Николь засмеялась.
Она поцеловала бабку и мать и побежала наверх, чтобы позвонить Дариусу. Теперь она была уверена, что Тернеры без нее не пропадут.
28
Сэм примеряла свое сногсшибательное платье. Оно чрезвычайно шло к ее смуглой коже и прямым длинным платиновым волосам, падавшим на плечи. Переливающаяся ткань в тонкую полоску, сладострастно льнувшая к телу, и вызывающе низкий вырез делали ее похожей на голливудскую диву, собравшуюся на церемонию, вручения «Оскара».
На двери шкафа висел другой подходящий наряд – черный костюм от Прада, очень дорогой и модный. Но Сэм была по горло сыта сдержанным деловым стилем – и наплевать, что на вручении «Лимона» будет присутствовать босс, который ясно давал ей понять, что она ему нравится. Сэм не сомневалась, что сумеет справиться со Стивом; кроме того, ей хотелось впервые предстать перед Морганом в полном блеске. Пусть она и не относилась к той возрастной группе, которую предпочитал Морган, но выглядела неплохо и собиралась перед отъездом на церемонию заскочить к Бенсону и поздороваться.
– Привет! – начала репетировать она, крася глаза перед зеркалом. – Я забежала на минутку, чтобы вернуть вам видеокассету…
Нет, неубедительно. Да и какого черта?! Разве нельзя просто прийти к нему и сказать: «Привет! Мне захотелось показаться вам перед выходом. Что вы скажете об этом платье?»
Сэм знала, чего хочет. Она хотела, чтобы его узкие глаза цвета карамели широко раскрылись при виде ее обнаженных плеч, покрытых бронзовой пудрой с блестками, чтобы потом его оценивающий взгляд скользнул в возбуждающую ложбинку между грудями и загорелся от желания. Когда Морган увидит ее в этом платье, половина дела будет сделана.
Сэм была уверена, что и Морган к ней неравнодушен, ждет от нее сигнала. Считает ее сильной женщиной, которая не любит, когда мужчины позволяют себе лишнее. Что ж, настало время показать, что любовь и уважение могут идти рука об руку.
В пять часов Сэм накинула просторное пальто из темно-фиолетового бархата и отправилась в соседний дом.
В это время отделочники обычно завершали свою бурную деятельность, и, если повезет, она сможет остаться с Морганом наедине. Однако ее ожидало разочарование: входная дверь была открыта, и Сэм услышала стук молотков.
Строители работали здесь уже несколько месяцев. Надо думать, ремонт стоил Моргану целое состояние. Он давно уже не говорил о том, что хочет продать дом, и иногда Сэм фантазировала, что они с Морганом живут там вместе. Представляла себе, что она рассказывает гостям, как помогала ему мостить патио, а Морган обнимает ее, улыбается и во всеуслышание говорит, что полюбил ее за независимый нрав.
– Эй! – негромко окликнула она, заглянув на кухню, где сидели строители, выкуривавшие по последней сигарете на дорожку. – Привет, мальчики. А где хозяин?
– В оранжерее, – сказал один из них.
Сэм быстро прошла в оранжерею, почти полностью перестроенную, и застыла, потеряв дар речи. Морган бережно, словно фарфоровую вазу, обнимал девушку с глазами серны. Ту самую, которая выходила из его дома после вечеринки, явно проведя там ночь. Девушку лет двадцати с небольшим, которая однажды утром появилась в его джинсах и свитере и выглядела так, словно только что обнимала Моргана.
Сэм от души надеялась, что эта нимфетка осталась в прошлом. В последнее время она вообще не видела возле дома Моргана женщин и была уверена, что это не простое совпадение, что Морган влюбился в нее и перестал встречаться со своими крошками. Но маленькая мисс Серна прижималась к его груди, обтянутой старой белой майкой, с таким видом, словно имела на это полное право. Из чего следовало, что их роман продолжается вовсю.
Сэм показалось, что ее ударили ножом в сердце. Она затаила дыхание и попятилась. Чтобы осознать случившееся, ей понадобилось всего несколько секунд. Морган смотрел на нее, хлопая глазами, но Сэм не собиралась выслушивать его жалкие объяснения. Она стремительно повернулась и выбежала из оранжереи.
– Красивое платье! – крикнул один из работяг, когда Сэм в распахнутом бархатном пальто пробежала мимо него в коридор.
Очутившись в своей квартире, Сэм села в кресло у окна, слишком потрясенная, чтобы снять пальто. Морган вовсе не любил ее; глупо было думать иначе. Интересно, она сама морочила себе голову или это делал он? Впрочем, неважно. Сэм знала только одно – она бежала к нему, как девчонка, и оказалась в дураках. Все это было только ее фантазией. Размечталась!
Она сидела неподвижно, утратив представление о времени. Ей хотелось, чтобы Морган ворвался в ее квартиру, начал просить прощения, сказал, что все это ужасная ошибка и что она поторопилась с выводами. Что он любит ее.
И в то же время она злилась на саму себя за то, что поверила мужчине. Все очень просто. Нужно полностью вычеркнуть Моргана Бенсона из своей жизни, потому что она больше не выдержит такого напряжения. Его нет, он остался в прошлом, как рок-группа, чей следующий альбом она отказалась выпускать. Люди часто спрашивали, как она может работать там, где приходится принимать жесткие решения, и Сэм отвечала просто: это бизнес. Тут нет ничего личного. Ни одна звукозаписывающая компания не может позволить себе держать иждивенцев.
Теперь ей следовало сделать то же самое, словно Морган был группой, в которую она вложила много времени и денег, но затраты не окупились. Пора расставаться. Он – прошлое, история. Все кончено. Если повторять себе это достаточно часто, можно поверить.
Церемония вручения «Лимона» прошла для нее в тумане. Запомнилось только, что группа «Денсити» потерпела сокрушительное поражение в номинации «Лучший дебютант». Стив Пэр-рис с горя напился, говорил ей, как она ему нравится, и жаловался на бывшую жену, которая сбежала от него, заявив, что он никуда не годится в постели.
– Вы меня мало знаете, но, если бы узнали, я бы вам тоже понравился, – невнятно бормотал Стив. – Хотя бы немножко, правда?
– Да, – с отсутствующим видом ответила Сэм. Ее это не интересовало; кроме того, она знала, что утром Стив не вспомнит ни слова из сказанного.
– Нет, правда? Хоть чуть-чуть? – настаивал пьяный Стив. Он был так близко, что Сэм чувствовала запах перегара.
– Да, конечно, – сказала Сэм таким тоном, словно говорила с Тоби или Милли.
– Понимаете, люди думают, что я «голубой»…
Сэм облегченно вздохнула. Если он был «голубым», это означало две вещи: во-первых, что он не имел на нее никаких видов; во-вторых, что Стив куда человечнее, чем кажется, но скрывает свою подлинную сущность, потому что для преуспевания в таком мужском деле, как музыкальный бизнес, нужно быть жестким. Если Стив «голубой», то они и вправду смогут стать друзьями, объединенными необходимостью изображать из себя «крутых».
В знак поддержки Сэм положила руку на его колено.
– Но я не «голубой», – икнул Стив. – А жаль, черт побери!
Так было бы куда легче. Мне бы не пришлось иметь дело с суками вроде моей бывшей жены. Но я ненавижу гомиков!
Сэм тут же убрала руку. Ее последняя надежда угасла.
– У этой суки были альбомы с фотографиями всяких извращений. Господи, как же я ее ненавижу! Но не все женщины такие, правда?
Каждая новая фраза была Сэм как нож острый. Пьяная откровенность – самая опасная вещь на свете. Стив действительно проявлял к ней интерес, но она не могла сказать, что не в состоянии ответить на его чувства: Пэррис был пьян и ничего не соображал. Хуже того, босс поверял ей свои тайны так, словно она была его лучшим другом. Следовательно, Стив разозлится, когда она скажет, что не испытывает к нему интереса. Впрочем, есть надежда, что утром он забудет про свои признания…
Пэррис пьяно улыбнулся ей, и Сэм слегка улыбнулась в ответ. А что ей еще оставалось делать?
«Три часа ночи – не лучшее время, чтобы ложиться спать», – подумала Сэм на следующее утро, собираясь за продуктами. Хотя она выпила всего лишь пару бокалов вина, но спала плохо и проснулась усталая и разбитая. Лицо было бледным, под тусклыми глазами залегли тени, однако краситься она не стала. Кому на нее смотреть?
Сэм натянула брюки, белую майку, куртку на «молнии» и вышла из дома. И тут же столкнулась с Морганом. По странному совпадению, у него тоже запали глаза, а загорелое лицо стало пепельным.
– Сэм, – негромко сказал он, – мне нужно поговорить с вами.
– О чем? О вашем гареме? А я-то, дура, думала, что вы бросили своих дошкольниц! К несчастью, я ошиблась.
– Сэм, это не то, что вы думаете, – упрямо пробормотал Бен-сон.
Гнев, копившийся в ней со вчерашнего вечера, вырвался наружу, как лава.
– Не то, что я думаю? – прошипела она, как персонаж фильма ужасов. – Откуда вам знать, что я думаю? Вы не знаете обо мне ничего. А вот я знаю о вас все. Вы не можете жить без малолеток, верно? Вы мне отвратительны!
Морган подошел ближе. В его узких глазах застыла мольба.
– Сэм, не сердитесь. Вы все неправильно поняли, честное слово. Я могу объяснить…
Сэм посмотрела на него с ненавистью. Ей хотелось заорать на всю округу, но нужно было сохранять остатки достоинства.
– Я не хочу слушать ваши лживые оправдания, – сказала она, надменно вздернув подбородок. – Оставьте меня.
– Не говорите так, – попросил Морган.
– Нет, буду! Вы для меня ничто! Я больше не желаю с вами разговаривать! Никогда!
– Вы не хотите дать мне возможность объясниться, потому что уже все решили заранее, верно?
Глаза Моргана стали чужими, голос звучал холодно. На долю секунды Сэм заколебалась. Но лишь на долю. Она знала, что не ошиблась, и не собиралась позволить ему одурачить ее во второй раз.
– Я просила оставить меня в покое! – гневно сказала она. Господи, скорее бы он ушел, иначе она не выдержит! Разреветься у него на глазах было бы слишком унизительно.
– Прошу прощения, – все тем же чужим голосом сказал Морган. – Значит, наша дружба для вас ничего не значит? Вы не верите мне?
– Вы не обязаны мне что-то объяснять. «Ничего не объяснять, никогда не извиняться…» – процитировала Сэм. – Видимо, это ваш девиз.
– Нет, – сказал Бенсон тоном, который мог бы заморозить пекло. – Я ничего не объясняю только тогда, когда мне не верят.
Он повернулся и пошел к дому. Сэм очень хотелось побежать за ним, но это было невозможно. Совершенно невозможно.
Была пятница. После вручения «Лимона» прошла ровно неделя. Рассвет выдался поразительно ярким. Идя к станции метро «Холланд-парк», Сэм слышала, как пересвистываются птицы в деревьях вдоль дороги. «Стыдно работать в такой день», – подумала она, а затем осудила себя за пессимизм.
В половине седьмого час пик в метро еще не начался, и вагон, в котором ехала Сэм, был заполнен лишь наполовину. На сиденье лежал забытый кем-то дамский журнал. Сэм, которой было нечего читать, кроме лежавших в «дипломате» документов, начала небрежно листать его. Она пропустила рубрику «Мода», где было представлено множество кокетливых летних нарядов, и интервью с самовлюбленной актрисой, которая заявляла, что не нуждается в диете для сохранения фигуры, ест как лошадь и обожает чипсы. «Ага, как же!» – хмыкнула Сэм.
Она перестала листать страницы, когда добралась до вкладыша, посвященного взаимоотношениям между сексуальными партнерами. Обычно Сэм относилась к таким статьям с презрением – так же как к женщинам, которые считали, что единственной целью их жизни является мужчина. Но сегодня ее внимание привлекли заголовки.
«Слишком гордая, чтобы просить прощения», «Не вредит ли карьера твоей личной жизни?», «Семь секретов, которые должна знать каждая женщина».
Сэм устроилась поудобнее и начала читать, готовая насмешливо фыркнуть. Карьера вредит твоей личной жизни?.. Если бы! Но скоро она поняла, что смеяться не над чем. Статья была написана словно о ней. Здесь шла речь о деловых женщинах, которые видят в мужчинах лишь коллег и не понимают, что личная жизнь так же важна, как и работа.
«Мужчины обычно понимают, что необходимо иметь и другие интересы, – объяснял психолог, у которого брали интервью. – У них есть спорт, хобби, а если везет, то и женщина-партнер, которая приглядывает за домом и позволяет им выкраивать время на спорт и хобби. Но так называемые деловые женщины ничего подобного не имеют. Они целиком отдаются работе, и именно в этом заключается проблема. Никакая карьера не стоит того, чтобы ради нее отказываться от всего на свете».
Мужчина, который вошел в вагон на станции «Ноттингхилл-гейт» и плюхнулся рядом, придвинулся ближе и попытался заглянуть в журнал. Сэм прижала журнал к груди, не желая, чтобы кто-то понял, что она читает статью о себе – печальной и одинокой деловой женщине.
Статья «Слишком гордая, чтобы просить прощения» еще больше задела ее за живое. Сэм бросила читать, когда дошла до абзаца, где говорилось, что гордость и желание свалить всю вину на другого означают полное забвение основных правил общения. «Самое главное – это создать такие условия, при которых ваши отношения смогут возобновиться. Так какая разница, кто первым попросит прощения? Неужели это так важно?»
«Нет, неважно», – мрачно подумала Сэм. Она так и не дала Моргану возможности объяснить, почему он так крепко обнимал красивую юную брюнетку. Ведь не исключено, что существовало какое-то неожиданное объяснение. Тем более что это было вообще не ее дело… Так чем же она лучше Мэтта, которого осуждала за нежелание выслушать Хоуп?
Хорошее настроение бесследно исчезло. Сэм медленно поднялась по ступенькам. В вестибюле не было никого, кроме охранника.
– Доброе утро, мисс Смит, – поздоровался он.
– Доброе утро, – ответила она. – Что-то подозрительно тихо.
– Никто не приходит на работу к семи часам, – ответил охранник. – Кроме вас и мистера Пэрриса.
Тут Сэм вспомнила, что должна поговорить со Стивом о «Ден-сити». Альбом группы продавался плохо, и она хотела обсудить расходы на маркетинг. Их администратор звонил каждый день и настаивал на широкой рекламной кампании, которая съела бы весь бюджет. Сэм отчаянно не хотелось тратить на них деньги: у нее было плохое предчувствие. Особенно после того, как они не смогли получить важную премию «Лучший дебютант». Однако «Ден-сити» были любимчиками Стива. Поэтому следовало поговорить с ним и выяснить, отказался ли от них Пэррие или по-прежнему считает этих парней своими «золотыми мальчиками».
Трудность заключалась в том, что после церемонии вручения «Лимона» они не оставались наедине. Она видела Стива на совещании директоров во вторник, но в комнате присутствовало еще двенадцать человек. Оставалось надеяться, что он забыл свои пьяные признания.
Сэм оставила в кабинете «дипломат», взяла отчет о продаже альбома «Денсити» и поднялась на седьмой этаж.
Она бесшумно прошла по толстому серо-стальному ковру и открыла дверь в приемную, где обычно сидела секретарша Стива. На противоположном конце комнаты находился стол младшей секретарши. Обеих бедняжек еще не было. Стив гонял их так, что девочкам не хватало времени восстановить силы. Удивительно, что Стив не заставлял их приходить на работу одновременно с собой – свита должна была присутствовать при нем в любое время суток.
Дверь в святилище Стива была приоткрыта. Сэм громко постучала и спросила: – Стив, вы здесь?
Ответа не было, и она заглянула внутрь. Кабинет Стива занимал весь угол огромного здания. Здесь стояли просторные диваны, а на специальном возвышении было установлено современное кожаное кресло. В него садился Стив, когда собирался устроить всеобщую головомойку. Жертвам приходилось размещаться на пухлом диване, в котором тонули все, кроме самых длинноногих. Стив сидел сверху и смотрел на них, как великий инквизитор.
С другой стороны кабинета стоял письменный стол Стива – огромная стальная конструкция, сделанная специально для него молодым, подающим большие надежды дизайнером. За ним располагалась личная душевая комната Стива. Сэм никогда ее не видела, но этот душ был предметом зависти всех остальных руководящих сотрудников «Титуса».
Внезапно дверь душевой распахнулась, и на пороге появился обнаженный до пояса Стив с влажными волосами. В руке он держал полотенце. Глядя на его тощее туловище, Сэм невольно вспомнила сильный, мощный торс Моргана. Странно, что Стиву хватило уверенности в себе предстать перед ней в одних брюках и носках. Видимо, он считал себя писаным красавцем.
– Прошу прощения за вторжение, – пробормотала она, пятясь к двери. – Если позже у вас будет свободное время, я хотела бы поговорить с вами о «Денсити».
– Нет-нет, не уходите. Садитесь. Сейчас я принесу кофе. – Он вышел в приемную, где стояла кофеварка.
Поскольку теперь уйти было нельзя, Сэм села на один из пухлых диванов, взяла номер «Мьюзик уик» и стала просматривать его. Журнал был давно прочитан от корки до корки, но она хотела дать Стиву время одеться.
Он вернулся с двумя кружками, поставил их на столик у дивана и уселся рядом с Сэм, не удосужившись вернуться в душ и надеть рубашку. Сэм чуть не заршнило. На свете было очень немного мужчин, на обнаженные торсы которых ей хотелось бы смотреть за кофе. Точнее, был только один, но она сама лишила себя такой возможности.
– Молоко? – весело спросил Стив.
Сэм покачала головой и схватила кружку, мечтая как можно скорее убраться отсюда.
– Стив, плохие цифры, – лаконично сказала она. – Альбом не продается, и я боюсь, что положение не улучшится. Дело пахнет провалом. Вот вам пример. Съемки видеоклипа, рекламирующего их следующий сингл, задержались на двое суток, потому что эти парни по утрам страдали от перепоя и соглашались сниматься только во второй половине дня. Эта задержка уже стоила «Титусу» несколько тысяч фунтов.
К ее удивлению, Стив вел себя так, словно ему на это наплевать. Он глупо улыбался и смотрел на Сэм жадными темными глазками, похожими на черные смородины. Ее кольнуло предчувствие беды.
– Не переживайте из-за «Денсити», – небрежно бросил он. – Предоставьте это мне. Очень мило с вашей стороны, что вы пришли сюда. Я всю неделю хотел поговорить с вами, но не знал, как это сделать. Так что все замечательно. Это судьба, – улыбнулся он.
«Не судьба, а рок», – вздрогнув, подумала Сэм.
– Я не люблю ходить вокруг да около. Вы знаете, что нравитесь мне. – Стив широко улыбнулся. – Я уверен, что не ошибся и что вы чувствуете то же самое.
С этими словами он обхватил Сэм рукой за шею и притянул к себе. Сэм ощутила кислый запах его дыхания, на ее лицо упали капли с мокрых волос Пэрриса. Прикосновение его обнаженной кожи потрясло Сэм, но это не помешало ей увернуться от прикосновения его влажных губ. Она вырвалась, вскочила и уставилась на Стива, задыхаясь от гнева.
– Что вы делаете?!
Стив недаром был боссом компании, стоившей несколько миллиардов. Он мгновенно сделал выводы, понял, что Сэм искренне возмущена, покраснел, как свекла, и привстал с дивана.
– Прошу прощения, – пробормотал он.
– Прощения? – переспросила Сэм, с отвращением заметив, что он прикрывает пах руками. – Какого черта?! Как вы смели наброситься на меня?!
Лицо Пэрриса стало бледнеть.
– Мне казалось, в ту ночь мы так хорошо поладили… – начал он.
– В ту ночь вы напились до чертиков, и мне пришлось грузить вас в лимузин! – прошипела Сэм. – Если, по-вашему, это называется поладить, то вы настоящий болван!
– Послушайте, это было недоразумение, – примирительно сказал он, удивительно быстро восстановив равновесие. – Все мы делаем ошибки. Сэм, пожалуйста, примите мои извинения. Я совершенно неправильно оценил ситуацию.
Казалось, Пэррис искренне раскаивался, но Сэм была уверена, что он делает это из страха перед обвинением в сексуальном преследовании подчиненной. Тем не менее она немного успокоилась и попыталась осмыслить случившееся. Ее первая реакция была инстинктивной. Теперь от нее требовалась логика. Случилось самое худшее, и она должна была во что бы то ни стало найти выход. Ни в одной инструкции не было указаний, как деликатно отшить босса и не пожалеть об этом.
– Сэм, пожалуйста, простите меня, и забудем о случившемся, – сказал Стив, вновь став большим боссом, который умел казаться величественным даже в полуодетом состоянии.
Сэм была вынуждена признаться, что присутствия духа ему не занимать.
– Вы хотите сказать, что этот маленький инцидент не окажет влияния на наши деловые отношения? – спокойно спросила она.
Стив поморщился:
– Разумеется. Мы с вами взрослые люди, и нам нужно руководить компанией. Здесь не место для игр.
– Я искренне надеюсь, что нет, – твердо сказала Сэм.
Она в последний раз посмотрела на Пэрриса, вновь покрасневшего от гнева и унижения, и вышла. Подойдя к лифту, она тяжело вздохнула и подумала, что, возможно, совершила самую ужасную ошибку в жизни.
Через час позвонил Хью.
– Сегодня в шесть утра Катрина родила девочку! – радостно объявил он.
– Ох, Хью, я так счастлива за вас обоих… Как Катрина? Трудные были роды?
– Если хочешь знать подробности, спросишь ее сама, – засмеялся он. – Во всяком случае, за все время родов я ни разу не услышал, что она больше никогда не будет заниматься любовью! Девочка чудесная, весит два восемьсот пятьдесят и вылитая мать.
При мысли о маленькой копии Катрины глаза Сэм увлажнились.
– Я так рада! – снова сказала она. – Когда я смогу ее увидеть?
– Сегодня.вечером их выпишут. Может быть, приедешь завтра?
– Чудесно. Тогда до завтра.
Сэм заказала цветы для Катрины и решила купить в подарок роженице ее любимые духи– «Шанель № 19». Она знала, что подарки следует делать новорожденной, но ей очень хотелось поздравить Катрину, которой все это явно далось нелегко.
В тот день Сэм ушла с работы рано. Утро было тяжелое, а день выдался не легче. Погода стояла чудесная, и в половине пятого солнце было еще ярким и теплым. Сэм шла по улице, наслаждаясь прикосновением лучей к лицу и думая о том, что произошло за день. Она вдруг поняла, что не боится Стива Пэрриса, несмотря на то что очень дорожит своей карьерой. Стоило подумать о Хью, Катрине и девочке, все остальное начинало казаться мелким и неважным.
Она зашла в кулинарию и купила немного козьего сыра, оливки в чесночном соусе, горчичный хлеб и несколько кусочков копченой курицы. Потом села в такси и поехала домой. Там она сделала салат из курицы, сунула в духовку бутерброды с козьим сыром и открыла бутылку вина.
Ожидая, пока разогреются бутерброды, Сэм просмотрела последние страницы найденного в метро журнала. Они были посвящены женщинам, которые изменили свою жизнь. По крайней мере, так гласил заголовок. «Человеком месяца» стала преуспевающая лондонская банкирша, которая бросила все и купила поместье во французской Дордони. И говорила, что счастлива, как никогда в жизни. Она была сфотографирована рядом с деревянным сараем, на фоне зарослей дымчато-голубой лаванды, с улыбающимся босым карапузом на руках.
«Настоящий рай!» – с завистью подумала Сэм. Рай, ради которого она тоже бросила бы работу в «Титусе».
29
Хоуп решила, что через год Милли пойдет в школу в Редлайоне. А значит, они останутся в Керри. Пути назад нет. Причина, заставившая ее принять такое решение, была проста: она полюбила Редлайон. Если ей суждено жить без Мэтта, то пусть рядом будут близкие друзья, которые ее любят. Возвращаться в Англию не имело никакого смысла.
Мэтту она этого не сказала. «Зачем? Лишние слезы», – думала Хоуп по пути в Килларни. Она вместе с детьми ехала покупать им одежду, а себе – эластичные брюки. Нужно было что-то делать с животом, который внезапно стал очень заметным.
Она еще никому не говорила о своей беременности. Даже Сэм. Нелегко признаться в том, что ты мать-одиночка с двумя детьми, ожидающая третьего. «Я могла бы читать лекции на тему „Как не следует поступать“, – думала Хоуп, когда у нее становилось легче на душе. Единственным (но очень слабым) утешением являлось то, что у них с Кристи не было настоящей связи. Слава богу, она точно знала, что отец ребенка – Мэтт. Если бы в этом были хоть какие-то сомнения, её бы хватил инфаркт.
Доктор Маккевитт направил ее к мистеру Марри, симпатичному и галантному гинекологу городской больницы. Наверняка в него влюблялись многие будущие матери. К Хоуп он тоже был очень добр и внимателен, но опасность влюбиться ей не грозила. От таких вещей она была застрахована.
Светло-серые глаза доктора Марри скользнули по заполненной Хоуп анкете. В графе «Семейное положение» она написала «разведена», хотя официально развода^еще не было. Слава богу, он промолчал. Если бы доктор посмотрел на нее с жалостью, Хоуп ответила бы ему стальным взглядом и заявила, что это не его дело. Но мистер Марри просто сказал, что она совершенно здорова, и заверил, что в их больнице отличные акушерки.
Хоуп стойко держалась до самого дня ультразвукового сканирования. Сидя в приемной, она невольно вспомнила, как проходила эту процедуру раньше. Когда Хоуп была беременна Милли, Мэтт сидел рядом и держал жену за руку, как будто ей грозило что-то ужасное.
– Хочу пройти с тобой все, – серьезно сказал он ей тогда. И Мэтт действительно прошел с ней все. Роды продолжались так долго, что действие эпидурала кончилось. Милли упорно не хотела появляться на свет и сопротивлялась, как сердитый слоненок, не желающий покидать теплую материнскую утробу.
По тому, как родился Тоби, тоже можно было судить о его будущем характере: все прошло без сучка и задоринки. Когда Мэтт тайком пронес в палату бутылку шампанского, чтобы отпраздновать появление на свет сына и наследника, эпидурал еще действовал. Так что Хоуп, державшая на руках Тоби, тут же опьянела от одного-единственного запретного глотка.
Сейчас она думала о своем третьем ребенке. Том, о котором Мэтт не знал. Она поклялась себе, что этот ребенок не окажется заброшенным. Его будут любить и баловать.
«А как же быть с его отцом? – спросил Хоуп внутренний голос. – Разве он не имеет права знать о своем ребенке? Не имеет права любить его так же, как ты?»
«Нет, – возразил ему другой голос. – Не имеет. Он отказался от этого права, когда ушел и не дал тебе возможности объяснить случившееся».
Хоуп знала, что когда-то ей придется все рассказать Мэтту, но хотела, чтобы это произошло как можно позже. Сейчас она просто не выдержала бы ссор и обвинений, которые неминуемо последовали бы за этим.
Все еще думая о Мэтте, она припарковалась на большой автостоянке в Килларни и проверила список покупок: брюки для беременных, новый комбинезон для Тоби и туфли для Милли. Она везла Тоби в прогулочной коляске и вела за руку Милли, бодро топавшую в красных резиновых сапожках (которые она отказалась снять, несмотря на жару), как вдруг услышала знакомый громкий голос:
– Хоуп, хелло-о!
Это могла быть только Финула. Изобразив улыбку, Хоуп обернулась и увидела Финулу, которая вышла из салона красоты и быстро переходила улицу; ее широкие пурпурные одежды развевались. Судя по тому, что она двигалась, вытянув руки перед собой, как будто оказалась в темноте; ей только что сделали маникюр. Конечно, ногти Финулы были выкрашены в кроваво-красный цвет, а запах лака мог бы свалить с ног и лошадь.
– Как вы поживали все это время? – озабоченно спросила Финула. – Мы с Сиараном очень беспокоились о вас.
Услышав эти сочувственные слова, Хоуп скрипнула зубами. Впрочем, она и так знала, что местные жители ее жалеют. Мисс Мэрфи, которая ухаживала за церковными цветами, накануне крепко обняла ее и назвала «бедной девочкой».
Хоуп была не в том настроении, чтобы выслушивать изъявления сочувствия. Однако справиться с добрейшей мисс Мэрфи было намного легче, чем с Финулой Хедли-Райан, которая, без сомнения, ждала конца их брака с того самого момента, когда Мэтт приехал в Редлайон.
– Прекрасно, – выдавила Хоуп, ослепительно улыбнувшись Финуле.
– Вы очень храбрая, – сказала Финула, скорбно покачав головой. – Я не знаю, что произошло, и не хочу знать… – быстро добавила она.
«Черта с два!» – подумала Хоуп.
– Но, – продолжила Финула, – если бы Мэтт попался мне в руки, я бы убила его за то, что он бросил вас одну. Его следовало бы пристукнуть лопатой! Во всех семьях бывают ссоры, но это еще не повод для ухода.
У Хоуп отвисла челюсть. Такого от самой преданной поклонницы Мэтта она не ожидала.
– Послушайте, – мягко сказала Финула, – у вас есть время выпить чашечку кофе? Только вам придется достать кошелек из моей сумочки и расплатиться. Я боюсь смазать лак.
Не успела Хоуп опомниться, как они очутились за столиком кафе. Перед ней и Финулой стояли чашечки капуччино, а перед детьми – мороженое. Милли тут же измазала мороженым все вокруг, но Хоуп не обратила на это внимания.
– Можете ничего не рассказывать, – не отставала Финула. – Скажите только, как вы справляетесь. Знаете, мы с Сиараном не сказочные богачи, но живем довольно обеспеченно, так что если вам что-нибудь нужно… Я хотела заехать к вам на неделе и спросить, не хотите ли вы, чтобы я как-нибудь забрала к себе детей, но не была уверена, что вы меня не прогоните.
Хоуп невольно улыбнулась.
– Я думала, что в этой истории вы примете сторону Мэтта, – призналась она.
– Я обожаю Мэтта, – с придыханием заявила собеседница, на мгновение став прежней Финулой, – но у него артистическая натура, а такие люди часто не ощущают реальности. Нам, женщинам, в трудные времена нужно держаться вместе.