Хоуп не хотела этого, но не могла справиться с собой. Заранее заготовленные слова «у меня счастливый брак» испарились из ее памяти; она отдалась опьяняющему ощущению близости самого сексуального мужчины, которого ей доводилось видеть. Кристи обхватил ее талию и прижал к себе. Это не имело ничего общего с поцелуем в машине. Тогда они были ограничены пространством, но здесь, в дальнем углу автостоянки, наполовину скрытом высокой живой изгородью, ограничений не было. Кристи прижимал трепещущую Хоуп к своем твердому жилистому телу, и она пылко отвечала ему, обхватив руками его шею, погрузив пальцы в мягкие кудри. Она притягивала его к себе так жадно, словно была умирающим от нехватки кислорода аквалангистом, а он – запасным резервуаром с дыхательной смесью.
Поцелуй казался бесконечным. Умелые губы Кристи заставили Хоуп забыть обо всем на свете. Каждый дюйм ее тела изнывал и тянулся к нему, как цветок тянется к солнцу. Его руки спустились ниже, обхватили ее ягодицы, и когда Кристи привлек ее к себе, у Хоуп вырвался стон. Все ее тело покалывали тысячи крошечных иголок. Она хотела, чтобы Кристи прижал ее к стене, сорвал одежду и начал умолять сказать «да». Да, да…
– Да! – прошептала Хоуп, когда губы Кристи коснулись ее шеи и потянулись к вырезу злополучной блузки.
– Да. Я знаю, что это плохо, но ничего не могу с собой поделать… – пролепетала Хоуп.
– В этом нет ничего плохого.
Опытные пальцы Кристи быстро расстегнули пуговицы, проникли под блузку и коснулись обнаженной груди. Хоуп застонала от желания, когда он начал ласкать ее сосок. Она готова была взорваться от желания, сила которого ошеломила ее самое. Каждая клеточка ее тела стремилась к нему, изнемогала от страсти…
Резкий звонок мобильника заставил обоих вздрогнуть.
– Черт возьми! – Кристи тут же отпустил Хоуп и достал телефон из внутреннего кармана пиджака.
– Кристи Де Лейси. Мистер Уилсон? Конечно, мы вас не забыли, – невозмутимо сказал он, тут же вернув себе прежний имидж.
Хоуп застыла на месте с открытым ртом и расстегнутой блузкой. Похоже, Кристи умел включаться с пол-оборота. Никто не сказал бы, что этот человек секундой раньше готов был овладеть женщиной.
Радость от того, что желанна, тут же исчезла. Жестокая правда заключалась в том, что ради служебного долга Кристи готов был бросить ее в любую минуту. А она, как последняя сучка, забыла о своем долге перед мужем. Господи, что они делают? Что она делает? Пришедшая в ужас Хоуп застегнула блузку, подняла с земли пальто, которое уронила в угаре страсти, и побежала к машине. «И ты еще смеешь говорить о любви к мужу? – гневно говорила она себе самой. – Лживая, подлая сука! Грязная тварь!»
Хоуп нажала на газ, боясь, что Кристи погонится следом и потребует продолжения. Но Де Лейси поблизости не было. Наверняка он уже пришел в себя, снова начал играть роль образцового управляющего отелем и забыл-о страстной сцене с глупой и развратной временной сотрудницей бухгалтерии. Тем не менее теперь Кристи сможет смотреть на Мэтта сверху вниз и самодовольно думать: «Приятель, я спал с твоей женой». И все по ее вине… В этот миг Хоуп ненавидела себя, как никогда в жизни.
Вечером Хоуп позвонила сестре. Ей хотелось кому-то рассказать о случившемся, зарубиться чьей-то поддержкой, услышать, что ничего страшного не произошло, а следовательно, стыдиться ей нечего.
Однако, когда Сэм сняла трубку, Хоуп поняла, что не сможет ничего ей сказать. Нет, Сэм не была ханжой, но Хоуп знала, что неверность – не чета другим грехам. Эта тема была запретной и обсуждению не подлежала. Люди, которые могли простить другим что угодно, при мысли о супружеской измене испытывали шок. Хотя Сэм не слишком любила Мэтта, она была бы потрясена, узнав, что Хоуп может прийти в голову мысль наставить мужу рога. Хуже того, она могла окончательно разочароваться в сестре. Поэтому Хоуп ничего не сказала, и они десять минут болтали о всяких пустяках.
Положив трубку, Хоуп грустно уставилась в окно. Дети весело лепили пирожки из глины и были по уши в грязи. Они были счастливы, а она несчастна, но винить в этом ей следовало только самое себя. Выход был один: бросить работу. Если она еще раз увидится с Кристи, то умрет от стыда. Но как она будет смотреть в глаза Мэтту?
19
– Куда пойдем обедать? – спросил Морган, когда они вышли из кино на Лестер-сквер.
Сэм пожала плечами:
– Все равно. У меня только одно условие: каждый будет платить сам за себя.
Их встречу нельзя было назвать свиданием, поэтому следовало с самого начала поставить точки над 1. Морган позвонил накануне, сказал, что мечтает посмотреть новый фильм Тома Хэнкса, и спросил, не хочет ли она составить ему компанию. Судя по его непринужденному тону, ни о каких чувствах речь не шла. Просто друзья решили вместе сходить в кино. Это означало, что счета им должны подавать отдельно.
– Как хотите, – ответил Морган. – Но я перед вами в долгу за вечеринку.
Они остановились у симпатичного, тускло освещенного итальянского ресторана, сулившего множество блюд «как у мамы».
– Ясно, что здесь никогда не пробовали стряпню моей матери, – пошутил Морган, когда они вошли в зал. – Она была очень талантливой женщиной, но кулинарка из нее была никудышная. Все блюда готовил отец. А мать не могла даже чайник вскипятить.
Сэм удивилась:
– До сих пор вы никогда не рассказывали о себе.
– Добрый вечер! – выдохнула совсем непохожая на итальянку белокурая официантка и ослепительно улыбнулась Моргану. – Столик на двоих? Нет проблем.
Она посадила их за столик и подобострастно вручила Моргану меню. Сэм не знала, смеяться ей или злиться. Единственным утешением было то, что Морган не замечал нескрываемого восхищения официантки.
– Я не рассказывал о себе, потому что рассказывать особенно нечего, – пожал плечами Бенсон, когда они снова остались одни. – Я очень скучный человек.
– Наша официантка так не думает, – усмехнулась Сэм. – Как и кассирша из соседнего магазина. Не говоря о множестве других женщин, которые глупо улыбаются вам на каждом шагу.
– Ревнуете, мисс Смит? – Если Морган хотел, то его взгляд становился пронзительным, а лицо ястребиным.
Сэм чуть было не сказала: «Да, я отчаянно ревную вас к каждой женщине, которая строит вам глазки», но вовремя остановилась и разозлилась на себя. Спасибо на том, что юная Мэгги с «глазами серны, которая когда-то упала в объятия Моргана, в последнее время у него не появлялась. Сэм не смела спросить прямо, однако надеялась, что эта девица исчезла навсегда.
– Хватит смеяться. Давайте поговорим, – сказала она. – Знаете, вы слишком скрытный человек. Откуда я знаю, вдруг вас разыскивает Интерпол или ФБР?
Морган кивнул:
– Думаю, за мою голову назначена награда. Не очень большая, но на то, чтобы заново отделать квартиру и купить машину, хватит.
– Вы безработный комик! Как я сразу не догадалась? – рассмеялась Сэм. – Нет, серьезно, расскажите о себе.
Морган потер глаза, а потом бросил на нее довольно мрачный взгляд.
– Если люди о чем-то не говорят – значит, не хотят. Вам это никогда не приходило в голову?
– Приходило, – хладнокровно ответила Сэм. – И все же я продолжаю спрашивать. Я человек прямой.
Он засмеялся.
– Вашей прямоте мог бы позавидовать главный инспектор Скотланд-Ярда! Ладно, инспектор, доставайте свой блокнот. Что вы хотите знать?
Сэм вдруг стало жарко. Она хотела знать историю его похождений. Сколько женщин он бросил, был ли когда-нибудь женат… Но спросить его об этом она не могла: Морган понял бы, что она к нему неравнодушна. Боже упаси! Это было бы слишком унизительно. Зачем мужчине, у .которого нет отбоя от двадцатилетних девиц, старая лохудра тридцати девяти лет и одиннадцати месяцев от роду?
– Вы не миллионер, наживший состояние с помощью Интернета; я проверяла, – сказала Сэм. – Так чем же вы занимаетесь? – Подтекст гласил: откуда у вас деньги на такой дом?
– Вы хотите знать, как я умудрился купить дом по соседству с вами? – мрачно спросил Морган.
Она закусила губу, но все же расхохоталась.
– Признаюсь, именно это я и хотела узнать. Морган окунул в соус кусочек хлеба.
– Я был советником по капиталовложениям, – сказал он. – Партнером одной фирмы в Сити. Мы находили деньги для вновь создаваемых компаний. Это был большой риск, но очень заманчивое дело.
– Тогда почему вы его бросили? – не подумав, спросила Сэм. —
Похоже, оно вам нравилось.
Подняв глаза, она увидела, что лицо Моргана превратилось в маску. Сэм инстинктивно протянула руку и сжала его сильные пальцы:
– Прошу прощения, Морган. Я задала бестактный вопрос. Забудьте о нем.
Бенсон немного расслабился.
– Нет, все правильно. Я должен научиться не принимать это близко к сердцу. – Внезапно он улыбнулся. – Так утверждает Чарли. Мой пасынок и знаток психологии.
– Я и не знала, что у вас есть пасынок.
– Вы ведь заметили, что я люблю изо всего делать тайну. Вообще-то у меня их трое. Две падчерицы и Чарли. Они живут с моей бывшей женой, но мы по-прежнему близки. Я знал их всех еще малышами.
– Ох, – пробормотала Сэм, поняв, что была слишком дотошной, – я не хотела совать нос…
– Вы просто любопытны, как все женщины, – мягко улыбнулся Морган. – Впрочем, вас нельзя назвать обыкновенной женщиной. Вы – то, чем я был раньше, а именно трудоголик. Я тоже когда-то жил своей работой, и в конце концов это разрушило мой брак. Сначала мы с женой разъехались, потом развелись официально, и это заставило меня выйти из игры. Но для нас с Вэл все было кончено. Вот и вся моя история. – Мне очень жаль, – сказала Сэм. Морган пожал плечами и отставил тарелку. – Я сам виноват, – лаконично ответил он. – Теперь, как вы тоже, вероятно, заметили, я очень увлечен своим домом. Переделывая его своими руками, я хочу немного отвлечься и понять, что мне делать дальше. Когда я был женат на Вэл, то не сменил ни одной лампочки, не вбил ни одного гвоздя, хотя без труда мог бы сделать это. Но я был слишком занят. – Уголок его рта еле заметно приподнялся. – Воображал себя властителем вселенной, но не видел, что моя семейная жизнь катится под откос.
Сэм была сама не рада, что начала этот разговор. Она не хотела огорчать Моргана и заставлять человека вспоминать то, что он хотел забыть.
– Вы вернетесь в Сити? – спросила она, чтобы сменить тему.
Он покачал головой:
– Я больше не хочу жить такой жизнью, а чего хочу, пока не понял. Наверное, мне нужно время, чтобы прийти в себя. Вот почему я не тороплюсь вступать с кем-нибудь в связь. – Морган заглянул ей в глаза. – Точнее, не торопился, – добавил он.
Эта оговорка была достаточно красноречивой. Сэм тревожно закусила губу, ожидая продолжения. Настал момент истины; Морган должен сказать, что она ему нравится. Не может же она сказать это первой!
– Вы закончили? Все в порядке? – Официантка составила тарелки в стопку и еще раз призывно улыбнулась Моргану. – Хотите десерт?
Сэм бросила на нее убийственный взгляд, но было поздно: момент истины прошел.
Должно быть, Морган почувствовал то же самое. Он откинулся на спинку стула, и тоненькая ниточка, которая на мгновение протянулась между ними, сразу оборвалась.
– Было очень приятно стать самому себе хозяином, перестать носить рубашки с французскими манжетами и не выходить из дома в шесть утра, чтобы успеть на совещание во Франкфурте-на-Майне.
– А я думала, что у вас никогда в жизни не было приличной рубашки! – весело призналась Сэм.
– Вам не нравится, как я одеваюсь? – спросил он, посмотрев на свою выцветшую голубую рубашку, а заодно и на поношенные джинсы с потертыми швами.
– Нравится, – добродушно ответила Сэм, чувствуя, что ей снова стало с ним легко и просто.
Они немного поболтали, съели мороженое, выпили кофе, а потом дернулись домой на такси. Ноги Моргана, обтянутые джинсами, занимали все свободное пространство, но это не мешало Сэм смеяться всю обратную дорогу. Именно это ей больше всего и нравилось: Бенсон постоянно смешил ее.
20
Николь в сотый раз за утро открыла пудреницу и проверила макияж.
– Скоро зеркало треснет, – как всегда, хихикнула мать.
– Не болтай, – одернула ее бабка. – По крайней мере, девочка смотрит в зеркало, когда красится. А тебе лишь бы намазать глаза и намалевать губы.
Николь тяжело вздохнула. Они грызлись с той минуты, как вышли из дома и сели в такси. Сначала бабка проворчала, что глупо тратить кучу денег на такси, если можно прекрасно добраться автобусом. В ответ Сандра сказала, что семье Тернер пора перестать считать каждую копейку, и добавила, что видела в «Харродс» очень симпатичную сумочку всего за двести фунтов. Скоро Николь разбогатеет, и тогда они будут все покупать только в «Харродс».
– «Харродс»?! – завопила бабка так, что таксист вздрогнул. – Еще чего! Мадам, когда я была .в вашем возрасте, то и не мечтала покупать сумочки, которые стоят столько же, сколько приличные пальто для всех членов семьи!
Они продолжали препираться, а Николь смотрела в окно. Нужно было сказать в «Титусе», что она круглая сирота и приедет на встречу с потенциальными администраторами одна. Но Дариус настоял на том, чтобы она привезла родных для моральной поддержки.
– Для нас это в высшей степени необычный случай, – сказал он. – К тому времени, когда мы подписываем договор, у большинства артистов уже есть администратор. Но Сэм Смит хочет, чтобы вам подыскали самого достойного. Человека, которому можно доверять.
Николь не знала, может ли она доверять самому Дариусу. Она сомневалась в том, что кому-то вообще можно доверять, но ей давали шанс, и она была обязана им воспользоваться. Встреча с представителями менеджерских компаний в конференц-зале «Ти-туса» была назначена на половину одиннадцатого, а потом Сэм с Дариусом собирались повезти Тернеров обедать. Николь молила небо, чтобы к тому времени мать и бабка утихомирились. По части моральной поддержки они были не мастера.
Когда через полчаса Тернеры вошли в шикарный вестибюль «Титуса», грызня возобновилась. Теперь они ссорились из-за цвета волос. Это был любимый конек обеих. Сандра, верная поклонница Голди Хоун, всегда считала, что «блондинки имеют преимущество», в то время как ее мать, убежденная католичка, пребывала в уверенности, что грешно менять дарованное тебе господом.
– А теперь и Николь туда же, – проворчала Рини Тернер. Ее темные с проседью волосы не знали, что такое краска.
– Ей идет, – возразила Сандра. – Неужели лучше таскаться по городу с седыми космами, как у старой английской овчарки?
– Ах, овчарки? – взвилась Рини. – Как ты смеешь обзывать мать!
Николь, у которой переворачивались внутренности при мысли о предстоящей встрече, решила, что с нее достаточно. Она резко встала и со скрежетом отодвинула стул.
– Я привезла вас сюда для помощи! – бросила она обеим. – Думала, что это пойдет мне на пользу, а вы только и знаете, что устраивать дурацкие ссоры! Если сейчас же не прекратите, возвращайтесь домой. У меня и так хватает забот.
Бабка и мать тут же прикусили языки.
– О боже… Детка, ты права, – сказала пристыженная Рини. – Прости нас обеих. Мы просто очень переживаем за тебя.
– А я что, не переживаю? – буркнула Николь.
– Ты кажешься совершенно спокойной, – утешила ее Сандра.
Николь снова села и безвольно опустила руки. Она хотела сказать им, что все это неправда и что ей очень страшно. Но делать этого было нельзя. Они надеялись только на нее. И должны были знать, что она готова к любым испытаниям, которые могут выпасть на долю семьи Тернер.
– Я действительно спокойна, – бодро сказала она. – Нервничать не из-за чего. Мы встретимся с пятью разными администраторами и выберем лучшего – вот и все. Но мне будет легче сосредоточиться, если вы перестанете грызться.
Мать и бабка посмотрели на нее с гордостью. Их Николь сильная, умная и красивая. Ничего не боится и сумеет справиться с этими типами из компании звукозаписи. И в кого она такая уродилась?
В вестибюль спустился Дариус, проводил их в конференц-зал, а сам отправился к Сэм, чтобы сообщить о приезде Тернеров.
– Он хорошо воспитан, этот мальчик, – заметила Рини. – Такой симпатичный и с такими хорошими манерами. А я-то думала, что в этих звукозаписывающих компаниях работают сплошные наркоманы. Жаль, одеваться не умеет.
Хотя Николь нервничала, эта фраза заставила ее улыбнуться. Лично она считала, что поношенная парусиновая куртка, простая белая майка и черные холщовые брюки прекрасно смотрятся на длинном худощавом теле Дариуса. Его светлые волосы были покрыты лаком и торчали гай самыми немыслимыми углами к черепу. Это был стиль «фанк», призванный пугать окружающих, однако Дариус все равно выглядел юным и каким-то беззащитным.
В его добром, открытом лице было что-то, вызывавшее доверие. Говорившее о том, что Дариус Гуд любит животных, уступает место в метро старушкам и никогда не говорит девушке, что позвонит ей, если не собирается этого делать.
У Сэм оставалось пять минут до следующего совещания. – Я буду рада поздороваться с ними, – сказала она Дариусу. – Должно быть, они очень нервничают. Вы предложили им кофе?
– Э-э… Нет, но предложу, – пообещал Дариус.
В последние дни с Сэм Смит творилось что-то странное. Дариус не мог понять, что именно, но она изменилась. Стала добрее и… мягче, что ли. Конечно, это могло ему показаться. Но Иззи, секретарша Зака, говорила то же самое. И даже знала, чем это объясняется.
– Должно быть, мисс Смит влюбилась, – однажды проницательно сказала Иззи во время ленча. – Эти крутые стервы всегда теряют голову, когда у них в доме появляется кто-то кроме кошки.
Дариус считал, что у Иззи слишком злой язык, но был вынужден признать, что Сэм действительно изменилась. Она явно стала более разговорчивой, дружелюбной и ничем не напоминала жесткую, не признающую отговорок женщину, которой была прежде. Но Дариуса это не беспокоило. Его ненаглядной Николь это было только на пользу, а все остальное значения не имело. Если Сэм изменилась из-за мужчины – что ж, дай ей бог счастья. А он счастлив от того, что нашел Николь.
Сэм ворвалась в конференц-зал, как маленький вихрь. Николь тут же поднялась. Ее стройную фигуру обтягивало черное платье, безупречную голову окружал нимб бронзовых кудрей.
– Привет, Сэм, – сказала она.
Сэм порывисто обняла девушку, удивляясь самой себе. Ничего подобного она до сих пор не делала. Видимо, Болезнь с большой буквы, как Сэм называла ее про себя, действительно изменила ее.
– Привет, Николь. Рада видеть тебя.
– Это моя бабушка, Рини Тернер, – сказала Николь. – А это моя мама, Сандра.
– Рада познакомиться с вами, – церемонно сказала Рини, крепко пожимая руку Сэм. – Мы пришли, чтобы поддержать Николь всем, чем можем, – решительно сказала она.
– Тут так интересно! – восхищенно воскликнула Сандра. – У вас потрясающий вид из окна. Как вы умудряетесь работать? Я бы на вашем место только и делала, что любовалась панорамой!
– Боюсь, на моем месте вы бы ее даже не заметили, – вздохнула Сэм .
Она обвела взглядом обеих женщин. Что ж, по крайней мере, бабушка Николь производила впечатление разумного человека. В отличие от странноватой матери, которая явно считала, что в пасмурный весенний день можно надевать белый кожаный пиджак, широкую молодежную юбку и розовые босоножки на высоком каблуке.
– Я не смогу присутствовать на встрече, – объяснила Сэм, – но, если хотите, Дариус составит вам компанию и расскажет о людях, с которыми вы увидитесь. Сегодня вам не придется принимать никаких решений. Но не позволяйте этим людям запугать вас. В дальнейшем один из них будет представлять Николь, и ей должно быть с ним удобно. Это очень важно, Николь. Администратор будет работать с тобой рука об руку. Тебе придется найти с ним или с ней общий язык, а для этого требуется интуиция.
Николь и Рини внимательно слушали, а Сандра восхищалась ее туфельками от Гуччи.
– Если у вас будет время, встретимся во время ленча, – добавила Сэм.
Лицо Сандры осветилось.
– А шампанское будет? – спросила она.
– Ну, что скажете? – спросил Дариус.
Стрелки показывали без десяти час, и у Николь голова шла кругом. Больше всего ее поразила сумма, которую администраторы собирались получить от компании «Титус». О таких деньгах она и не мечтала, но все говорили, что это только начало.
– Если все пойдет как надо, вы станете очень богатой юной леди, – сказал администратор, который не понравился ей больше остальных.
Николь ненавидела, когда ее называли «юной леди». Нет, этот человек решительно не подходил ей. У него были глазки-бус инки и брови, сросшиеся на переносице. Ужасно! Властная, высокая, коротко стриженная женщина в кожаных джинсах обладала слишком пронзительным голосом и напоминала сестру Жером, которая три месяца учила ее географии в школе Святой Анны, пока Николь не исключили оттуда. Николь даже показалось, что сейчас у нее потребуют домашнее задание по экономике Рурской области. Нет, эта тоже не подойдет. Двое остальных были довольно симпатичными, но у Николь не сложилось о них определенного мнения.
По-настоящему ей понравился только парень в джинсах и поношенной кожаной куртке, который, в отличие от четырех остальных, не пытался доказать, что будет вести ее дела лучше всех в мире.
– Я пришел сюда, потому что считаю вас талантливой и думаю, что у вас получится. Собственно, это моя работа – сделать все, чтобы у вас получилось. Но подлизываться и внушать вам, что вы Мадонна, в мои обязанности не входит. Это распространенное заблуждение. Если вы хотите этого, то я вам не подойду.
Николь посмотрела на заполненный им листок бумаги: Боб Феллоус из «Ди-Эм-Эф Менеджмент». Подходящее имя. И парень тоже подходящий.
– Молодец, – позже сказала Рини. – Он мне понравился. По крайней мере, он не показывал порнографических снимков своих клиенток. Николь, я не хочу, чтобы ты одевалась как падшая женщина.
Во время ленча Дариус вел себя как хорошо воспитанный молодой человек, которым и был на самом деле. Он вежливо разговаривал с бабушкой Николь, которая предупредила, что не потерпит вызывающих нарядов. Сандра Тернер, безумно счастливая от того, что обедает в роскошном ресторане, следила за другими посетителями и пыталась угадать, где они покупали одежду и сколько за нее заплатили. А у Сэм наконец появилась возможность поговорить с Николь.
– Как чувствуешь себя? – участливо спросила она.
Этой новой, дружелюбной, улыбчивой и искренней Сэм Смит было невозможно солгать.
– Паршиво, – призналась Николь. – Я и не мечтала о таком. Мне страшно. – Она уставилась на свои руки. – Такому человеку, как вы, это может показаться глупым, но я очень боюсь.
– Это совсем не глупо, – серьезно возразила Сэм. – Нет ничего хуже страха. Я сама недавно так испугалась, что была вынуждена изменить все взгляды на жизнь. Это очень трудно, и я понимаю твои чувства.
Николь хотела спросить, что с ней случилось, но не посмела.
– Секрет заключается в том, – продолжила Сэм, – чтобы оставаться самой собой и верить себе. Сейчас у тебя очень ответственный период. Конечно, тебе страшно, и именно поэтому ты нуждаешься в хорошем администраторе, который мог бы обо всем позаботиться. Да и мы с Дариусом поможем. Дариус хороший парень.
Николь смущенно кивнула.
Сэм продолжала развивать свою мысль:
– Некоторые люди, записав первый альбом, думают, что отныне должны вести себя по-другому. Забывают о том, какие они на самом деле, начинают считать себя пупом земли и теряют все. Ты славная девушка, и голос у тебя фантастический. Я хочу, чтобы ты добилась успеха, но тебе нужно понять, что это тяжелая работа и что помочь тебе смогут только друзья и ты сама. Пытаться стать не тем, кто ты есть, было бы большой ошибкой.
Лицо Сэм приобрело странное выражение, и на мгновение Николь показалось, что она говорит о себе самой. Но этого просто не могло быть.
Ленч получился замечательный. Сандра парила в небесах, а поскольку речь зашла о планах на отпуск, она сказала, что всю жизнь мечтала побывать в Канне.
– А я недавно видела брошюру, рекламировавшую Мальдивы. Это было потрясающе, – мечтательно вздохнула Николь. – Бары, пляжи, невероятно голубой океан, и можно целый день ничего не делать…
Она встретилась взглядом с Дариусом.
– Я тоже всегда мечтал попасть туда! – с жаром воскликнул он. Сэм рассказала, что она провела несколько чудесных дней у сестры в Ирландии.
– Моя сестра живет в удивительном месте. Там невероятные пейзажи: мрачные холмы, ущелья, а в долине стоит чудесная деревушка с прелестными маленькими домиками, ярко раскрашенными магазинами и самой симпатичной пивной в мире. Но главное – там живут очень добрые люди, искренне привязанные друг к другу. В других местах такого, к сожалению, не встретишь.
Рини степенно кивнула:
– В больших городах теперь не знают даже своих ближайших соседей. Ты можешь умереть у себя в доме, а об этом узнают лишь тогда, когда у дверей скопится гора молочных бутылок.
Сэм подумала о чудесных жителях Редлайона, которые так тепло приняли Хоуп и заботились о ней, как о родной, долгих прогулках, которыми наслаждались они с Хоуп, о свежем деревенском воздухе, наполнявшем их легкие, и о замечательном клубе макраме, где она смеялась так, что болели ребра, и где ей пришло в голову изменить свою жизнь.
– Там очень спокойно, но стоит получше узнать тамошних жителей, и вы поймете, что в Редлайоне происходит больше событий, чем во всем центральном Лондоне! Честное слово, жизнь там бьет ключом!
Рини вдруг застыла, не донесся вилку до рта.
– Вы сказали – в Редлайоне?
Николь с любопытством посмотрела на нее.
– Бабушка, ты знаешь это место? – спросила она. – Вообще-то бабушка родом из Ирландии, из графства Керри, – объяснила она Сэм. – Уехала оттуда в шестнадцать лет и не вернулась. Я решила, что, если со мной подпишут контракт, мы все съездим туда. Я бы с удовольствием увидела ее родину.
– Так вы из Редлайона? – обрадовалась Сэм.
( Серые глаза Рини за толстыми стеклами очков потемнели.
– Нет, я из Килкенни, – быстро сказала она.
В этот момент принесли десерт, и беседа приняла другое направление. Сэм думала о том, почему на Рини Тернер так странно подействовало упоминание о Редлайоне. Эта тема явно много для нее значила, и, судя по всему, воспоминания о малой родине были у нее не из приятных. Но если Сэм правильно определила возраст Рини, та оставила Ирландию лет сорок назад, тогда были совсем другие времена…
После ленча Сэм нужно было срочно вернуться в офис. Она обняла Николь на прощание, а Сандра, видевшая, как это делают другие посетители ресторана, поцеловала ее в обе щеки.
– Если возникнут трудности, звоните мне в любое время, – сказал Дариус Николь, уходя вместе с Сэм.
– Позвоню, – сказала она, глядя на него снизу вверх. – Позвоню.
– Что вы о ней думаете? – спросила Сэм, когда они с Дариу-сом оказались в лифте.
– Невероятна! – глядя куда-то в пространство, ответил он.
Сэм улыбнулась. Настоящая любовь – всегда чудо. Однако Карен Сторин, в шесть часов забежавшая к ней по дороге на презентацию нового альбома, не находила в случившемся ничего чудесного. Она восхищалась золотым голосом Николь и не меньше других хотела подписать с ней контракт. Но очень опасалась, что попытки Сэм и Дариуса подыскать девушке хорошего администратора вскоре вызовут большие трудности.
– Может кончиться тем, что новый администратор найдет ей другую компанию, а мы останемся с носом, – предупредила она.
Сэм пожала плечами и безмятежно посмотрела на Карен.
– Что ж делать, – философски заметила она. – Бывают вещи и похуже.
– Хуже всего будет, если об этом услышит Стив Пэррис, – возразила Карен.
От безмятежности Сэм тут же не осталось и следа. Карен была права. Если Стив Пэррис узнает, что из-за непривычной щедрости Сэм компания лишилась перспективной артистки, то просто выгонит ее в три шеи. Господи, неужели она совершила роковую ошибку?
После ухода Карен Сэм сидела в своем кабинете и думала о том, что жить новой жизнью и по-прежнему безупречно выполнять свои обязанности невозможно. Как получать удовлетворение от каждого прожитого дня, если на работе ты играешь роль надсмотрщика? Сколько бы чашек настоя ромашки она ни выпила, это не избавит ее от необходимости принимать непопулярные решения, от которых зависит судьба других людей. Людей, которые наверняка будут призывать на ее голову все кары небесные.
Придя домой в половине восьмого, Сэм обнаружила приклеенную к двери записку: «Приходите есть пиццу из натуральных продуктов!»
Записка была от Моргана. После посещения кино они встречались пять раз: однажды ходили в библиотеку на лекцию о хо-листике как науке о здоровом образе жизни, трижды обедали и однажды посетили фитобар, где Сэм чуть не выплюнула коктейль из проростков пшеницы, якобы оказывающий поразительное действие на кишечник.
Мысль о пицце из натуральных продуктов заставила Сэм улыбнуться. Ее планы на вечер включали гимнастику по системе йогов и ручную стирку всяких мелочей, но визит к Моргану был намного увлекательнее. Да, конечно, Морган смотрел на нее совсем не так, как на своих двадцатилетних красоток. Но он был подходящей компанией, и они неплохо ладили. Были друзьями. А в друзьях Сэм сейчас очень нуждалась.
Она позвонила ему.
– Пицца, мистер Бенсон?.. А ничего получше у вас нет?
Сэм чувствовала, что он улыбается.
– В супермаркете этих мерзких гамбургеров с «тофу» не было, и я взял вместо них пиццу. Ну что, у меня через полчаса?
– А разве мы никуда не пойдем?
– Еще одного ресторана здоровой пищи я не выдержу, – признался Морган. – А в этой пицце начинка из козьего сыра и настоящих лесных грибов…