Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Аббатство Сент-Джуд (№1) - Бесстрашный рыцарь

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Келли Джослин / Бесстрашный рыцарь - Чтение (стр. 4)
Автор: Келли Джослин
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Аббатство Сент-Джуд

 

 


Прошлой ночью спать было невозможно, оттого что Кристиан находился так близко, всего на расстоянии вытянутой руки. Вновь и вновь в памяти ее возникало воспоминание о волнующем ощущении, когда его рот прижимался к ее губам.

И каждый раз ей приходилось напоминать себе о тех обетах, что она давала в аббатстве Святого Иуды. Неужели несколько поцелуев обрекали ее на осуждение по законам аббатства? Она была одной из монастырских сестер-затворниц, но королева облекла ее ответственностью и приказала любой ценой защитить Кристиана. И она так и делала, потому что эти поцелуи помогли скрепить их соглашение, по условиям которого он обязался спасти ее «сестру», что давало ей возможность отвлечь его от поездки в Кентербери.

Но ведь эти поцелуи смутили и ее. Она должна была сохранить ясность мысли, если бы он попытался снова поцеловать ее. Ей было непонятно, как это сделать, но пока что она ни разу не уклонялась от своей цели. И не собиралась делать это теперь.

Справа послышались жалобы Гая, и Авиза с трудом удержалась от торжествующего выкрика. Она не представляла, что так обрадуется, вновь услышав его стоны. Поспешив в нужном направлении по коридору, столь узкому, что ей пришлось прижимать локти к телу, она быстро догнала остальных. Она заметила, что Кристиан разглядывает свою правую ногу.

– Могу я помочь? – спросила она.

– Думаю, мы должны... – начал было Кристиан.

– Конечно, мы можем это, – перебил его брат. Он оттолкнул Болдуина неблагодарным образом, не обращая внимания на то, что из его колчана посыпались стрелы, и протянул руку: – Поди сюда, Авиза.

– Болдуин, – окликнул Кристиан, – помоги Гаю. А я помогу Авизе.

– Поможешь ей? – Взгляд Гая скользнул по девушке. – Когда это ее ранили? – Его смех отразился от каменных стен узкого коридора. – Ты не должен грубо обращаться с прекрасной Авизой, брат. Если забудешь о галантности, никогда не заменишь де Трэси в числе любимых рыцарей короля.

– Со мной все в порядке, – сказала Авиза, в то время как Гай продолжал веселиться. Обращаясь к Кристиану, она добавила: – Я могу сменить Болдуина, он, должно быть, устал, весь день ухаживая за Гаем.

– Для него это нормально. – Кристиан взял ее за руку и удержал, когда она уже направилась к Болдуину, вновь повесившему колчан на плечо и двигавшемуся по коридору вместе с Гаем. – Паж должен быть готов служить в поте лица и даже больше, чем воображал, когда пожелал стать пажом.

– Но Болдуин измучен.

– Предоставь мне судить об этом. – Он потянул ее за руку. – Пойдем.

– Тебе нравится командовать всеми, кто рядом?

– Да, когда мне известно, что я прав, а остальные нет. Она пожалела, что королева не нашла кого-нибудь другого для того, чтобы справиться с этой миссией – сохранить жизнь Кристиана Ловелла. Нет, впрочем, она не хотела бы навлечь на своих сестер несчастье охранять этого несносного человека. Она сделает то, что поклялась сделать, и вернется в аббатство, зная, что оно не лишилось покровительства королевы.

Сумрак в проходе начал слегка рассеиваться и уступать место свету, и Авиза услышала новые голоса. По мере продвижения по коридору замка она все больше удивлялась и в одном месте застыла с раскрытым ртом. Камин, и не один, был встроен прямо в толстые наружные стены.

Дым от них висел в воздухе тяжелым облаком, потому что ставни на окнах были закрыты. Помещались эти окна под самыми стропилами, и потому потолок казался разделенным на ровные ряды. Но здесь царили и другие запахи, гораздо худшие, чем запах дыма. Они не давали дышать, поднимаясь от пола.

– О, клянусь Святым Иудой! – задыхаясь, прошептала Авиза, увидев человека, опорожнявшегося прямо у стены. Неудивительно, что здесь смрад был не меньше, чем в нужнике.

– Ты что-то сказала? – спросил Кристиан.

– Нет, ничего.

Ей не хотелось обсуждать с ним столь чудовищные нравы. По его тону она догадалась, что он не счел поведение этого человека необычным. Кристиан посмотрел на нее, и она поспешно отвернулась в надежде на то, что лицо ее не стало малиновым от смущения.

Они направились к столам, придвинутым почти вплотную к каминам. Скамьи возле столов были почти полностью заняты, если не считать одной, на которой сгорбился какой-то старик над ломтем хлеба. Он что-то бормотал про себя, но зорко оглядел их, когда они проходили мимо. Авиза так и не поняла, был ли он безумен или просто очень стар.

Услышав проклятие, Авиза оглянулась и увидела, как бледное лицо Гая внезапно стало багровым. Его взгляд остановился на старце.

Она уже собиралась спросить, в чем дело, когда услышала предостережение:

– Берегись!

Авиза отскочила в сторону, потому что от стола к столу двинулись слуги, потчуя присутствующих. Она заметила, что самые изысканные блюда были отнесены к столу на возвышении.

Должно быть, этот стол предназначался для хозяина, его семьи и гостей.

Пара скамей и одинокий стул в центре. Этот стул принадлежал лорду, хозяину замка. Ни его жена, ни наследник не осмелились бы занять его. Аббатиса напоминала ей об этом обычае, как и о многих других, которые они изучали и которым следовали в аббатстве.

«Но почему ты не сказала мне, что ни одна женщина не носит меч?» – обратилась она мысленно к аббатисе. Может быть, аббатиса была уверена, что Авиза это знает, но от того времени, когда она жила в доме своего отца, Авиза сохранила весьма смутные воспоминания – только улыбку матери да отцовский голос.

– Наш хозяин Джаспер Делиль, – шепнул ей Кристиан краем рта. – Он человек без фантазий. Поэтому постарайся не раздражать его.

– Я попытаюсь вести себя наилучшим образом, – заверила его Авиза.

– Я рад, что ты не глуха к предостережениям.

Авизе было ненавистно, что она и на этот раз вынуждена проглотить готовый ответ, но говорить теперь, хоть и шепотом, означало рискнуть быть услышанной всеми находившимися в зале, потому что все голоса смолкли, как только лорд Делиль поднялся с места. Заскрипели скамьи, царапая каменный пол. Вместе с лордом поднялись на ноги все обитатели замка.

Никто не заговорил, пока лорд не подошел к ним. Это был человек в возрасте отца Авизы. Волос у него на голове было не больше, чем на бочонке, и округлой фигурой он тоже напоминал бочонок. На лице его сияла фальшивая улыбка, а алый плащ был знаком власти и богатства. Он не протянул руки Кристиану приветственным жестом воина.

– Мы ищем убежища, – сказал Кристиан, и лицо его было напряженным.

– В замке Оркстед все желанные гости, Ловелл, – сказал лорд. Слова его звучали заученно, будто он тысячу раз произносил их прежде и не мог сказать ничего иного. – Все вы, – добавил он, и улыбка его потеплела, потому что он заметил Авизу. – Все вы, включая и твою прекраснейшую спутницу.

Девушка старалась выглядеть безмятежной, пока лорд разглядывал и оценивал ее, как кобылу на ярмарке в базарный день. Она тоже внимательно его разглядывала, но чувствовала себя неуверенно, потому что полные любопытства взгляды всех присутствовавших в зале были обращены к ней. Авиза старалась сохранить внутреннее спокойствие, напоминая себе о том, с каким любопытством сестры разглядывали каждого, кто прибывал в аббатство.

Но она чувствовала, что проигрывает в этой битве взглядов. Рука Кристиана скользнула ей на талию, а тело уже жаждало этого прикосновения. Она пыталась подавить чувство предвкушения, но тело отказывалось повиноваться.

Она была столь сосредоточена на этой внутренней борьбе, что споткнулась, когда Кристиан потянул ее вперед приветствовать лорда Делиля. Заметив, что головы присутствующих склонились и они принялись перешептываться, она выпрямилась.

Даже если здесь никто ничего о ней не знал, она представляла в замке Оркстед аббатство и королеву и не должна была посрамить их.

Как и Кристиана. Эту мысль она не стала подавлять, потому что об этом следовало помнить. Если ее действия плохо скажутся на нем, он может отказаться ехать с ней дальше.

Она не расслышала в его голосе даже намека на замешательство, когда он произнес:

– Лорд Делиль, это леди Авиза...

– Мы вам искренне признательны за ваше гостеприимство, – сказала Авиза, прежде чем Кристиан успел полностью назвать ее имя. Только сейчас она осознала, что ей следовало придумать себе другое имя, потому что лорд Делиль мог связать его с ее семьей. И в этом случае ее наскоро придуманная история рассыпалась бы в прах, как стена под ударом осадной машины.

– Идемте и присоединитесь к нам за этой поздней трапезой, миледи, – обратился к ней с улыбкой лорд Делиль.

– Гай ранен, – сказала она, – следовало бы сделать ему перевязку.

Ей было неприятно упоминать об увечье брата Кристиана и тем более использовать это как предлог, дабы избежать любопытных взглядов, но ей было необходимо найти место, где она могла бы привести в порядок свои расстроенные чувства и восстановить спокойствие.

– Ранен?

С лица барона тотчас же исчезла широкая улыбка, а рука его потянулась к ножу на поясе.

– Где? И кем?

Она начала было говорить, но Кристиан сжал ее талию и заставил замолчать.

– Не на вашей земле, лорд Делиль, – сказал он. – Это случилось в дне пути отсюда, но нам нужен приют.

– Любой человек короля – желанный гость здесь, а говорят, что король принял вашу клятву верности.

– Да.

Авиза была изумлена холодностью тона Кристиана, прозвучавшей даже в одном этом слове. Ничто в его лице не выдало, почему речь лорда Делиля так разгневала его.

Ее надежда, что слова барона прольют свет на истинную причину этого гнева, испарилась, когда лорд Делиль призвал на помощь слуг, чтобы они отвели Гая в помещение, где ему могли оказать помощь.

Болдуин со вздохом облегчения сделал шаг назад. Лицо его выглядело виноватым, и она поощрительно похлопала его по руке. Неужели он стыдился того, что был рад снять с себя заботы о Гае?

– Он хочет показать, что не дрогнул, несмотря на такую обременительную задачу, – сказал Кристиан под аккомпанемент проклятий Гая, когда двое слуг выступили вперед, чтобы оказать ему помощь.

– Вовсе нет. Он был готов оказывать Гаю помощь столько, сколько потребуется. – Она сделала шаг в сторону. – Как и я.

– Вопроса о твоей отваге, Авиза, не возникает.

– Как и об отваге Болдуина? – спросила девушка.

Она была удивлена выдержкой и самообладанием юного пажа. Прошлой ночью мальчик выдернул стрелу из бедра Гая и весь день терпеливо сносил его бесконечные жалобы и попреки в адрес тех, кого считал виноватыми в своих страданиях.

– Я не хочу говорить здесь об этом.

Она понимала его здравый смысл. Когда двое мужчин помогали Гаю добраться до двери в дальнем конце зала, она обернулась на полпути и заметила, что и Кристиан направляется туда же. Ей захотелось спросить Кристиана, неужто он так мало доверяет людям, что считает лишь себя способным уследить в их путешествии за всем.

– Тебе незачем туда, Кристиан.

Она заметила лорда Делиля за спиной Кристиана. Ну что за странная процессия образовалась в парадном зале замка!

– Я уверена, что после твоих дневных скитаний ты рад насладиться беседой с нашим хозяином, пока будешь пить что-нибудь укрепляющее силы.

– Чушь! Гай на моей ответственности и тоже, должно быть, голоден.

– Важнее держать его рану в чистоте, – сказала Авиза. Из двери их окликнул Гай:

– Я устал от грубых рук Болдуина. – Он издал стон, отразившийся эхом от стен зала, и при этом наблюдал за ними из-под полуопущенных век. – Позволь мне, братец, насладиться прикосновением более нежных рук.

Кристиан обратился к Авизе, понизив голос:

– Нет смысла спорить с Гаем.

– Пойди и посиди с лордом Делилем, пока я поухаживаю за Гаем.

– Я должен...

– Ты должен рассказать ему о нападении на нас, потому что бродяги не признают ни законов, ни границ. Возможно, его арендаторы в опасности.

Она боялась, что он начнет с ней спорить, но Кристиан кивнул, хотя и с явной неохотой.

– Это не займет много времени.

– Хорошо. После того как обо всем расскажешь нашему хозяину и смоешь дорожную пыль, принеси нам ужин.

– Ты горазда отдавать распоряжения, Авиза.

– Когда уверена, что знаю, как поступить наилучшим образом.

На его губах заиграла улыбка.

– Твое предложение – вторая наилучшая мысль, которая была при мне высказана за последнее время.

– Какая же первая?

Его пальцы оказались на щеке Авизы и прошлись по ней. В его глазах засверкали огоньки, которые она увидела накануне, когда он прошлой ночью перевозил ее через реку и прижимал к себе.

– Не спрашивай, если на самом деле не хочешь слышать. «Скажи мне!» – захотелось выкрикнуть Авизе. Но она только сглотнула комок в горле и промолчала. И туже поспешила за Гаем и Болдуином. Она никогда никому не позволяла смутить себя ни оружием, ни словом, но выразительный взгляд Кристиана рождал в ней ощущения, каких она никогда прежде не испытывала.

И одним из них был страх.

Глава 5

Эта подойдет? – спросил лорд Делиль кряжистого человека, распахнувшего тяжелую деревянную дверь.

Авиза заглянула внутрь и кивнула. В отличие от тех комнат, где они уже побывали, каменные полы здесь были подметены. Эта комната была меньше предыдущей, но казалась более удобной. Кто-то разжег здесь огонь, и ставень на единственном окне на дальней стене был закрыт, чтобы не дуло. До сих пор она не была уверена в гостеприимстве лорда Делиля, потому что он не приветствовал Ловеллов, как она ожидала. Ее удивило холодное приветствие барона. От его людей она не узнала ничего. Должно быть, они дали клятву не открывать его тайн. Поэтому Авиза решила выждать и спросить об этом Кристиана, когда представится случай.

Подавив свою досаду, она переключила внимание на комнату. Комната была скудно меблирована – только пустой сундук да простая кровать и никаких занавесок.

В ней было еще две двери. Одна, как она догадалась по запахам, доносившимся из-за нее, открывалась в туалет. После того, что Авиза видела в зале, ее удивило наличие здесь отхожего места.

Другая дверь вела в еще меньшую комнату. В углу на пол была брошена циновка. Из тени едва выступала молитвенная скамья, и Авиза гадала, не заняли ли они комнату домашнего священника.

Она уже была готова попросить подыскать для них другое помещение, но ее удержал от этого очередной стон Гая, утомленного долгим переходом в башню по винтовой лестнице.

Этот утомительный и долгий переход она использовала, чтобы восстановить свое душевное равновесие и спокойствие. Страх? Ей ничто не грозило со стороны Кристиана, если не считать того, что ему могла открыться правда. Авиза отступила в сторону, когда слуги Делиля попытались помочь Гаю пройти в дверь. Забавно было видеть, как они сгибали спины и наклоняли головы, и если бы она не была такой усталой и все ее тело не болело от долгих часов езды, она бы повеселилась.

Хуже было то, что Гай находился в столь скверном настроении. Она опасалась, что слуги барона бросят его на пол и уйдут.

– Благодарю вас, – сказала она им с полной искренностью. – Болдуин, помоги Гаю.

Паж положил лук и колчан возле камина, потом улыбнулся ей и направился помочь брату своего господина. Она не поняла, что паж хотел ей сказать этой своей улыбкой, но понадеялась, что он просто выразил свою радость от пребывания там, где можно было сесть и не двигаться.

Пока Гай ворчал на то, что ему не подали эль и еду немедленно по прибытии, Авиза послала Болдуина за водой, которую собиралась согреть на огне камина.

Она провела рукой по матрасу на кровати и услышала, как поскрипывает свежая солома.

– Сомневаюсь, чтобы до тебя здесь кто-нибудь спал. Поэтому можешь не опасаться вшей.

Она сбросила плащ движением плеч и, опустив крышку сундука, села на него. Потом отцепила свой меч и оперлась спиной о камни камина. Авиза не привыкла носить меч весь день, и ей было так приятно избавиться от этой тяжести.

Гай поморщился.

– Ты всегда так бодра?

Авиза взяла одно из ведер, принесенных Болдуином и девушкой-служанкой.

– Уверяю тебя, что не всегда. Просто я благодарна за то, что нам нынче ночью не придется спать под звездами.

– Но здесь нет уединения.

Он, прихрамывая, направился к ней, и она подумала, сколько притворства было в его стонах и жалобах и как он, должно быть, стремился вызвать сострадание.

Авиза подавила столь недостойную мысль и посторонилась. Она решила, что должна порадоваться, что Гай чувствует себя лучше.

– Тебе и Кристиану хотелось бы немного уединения, – продолжал Гай.

– По правде сказать, я ждала возможности поговорить с тобой.

– Со мной? – Он сделал вид, что снимает воображаемую шляпу, и усмехнулся. – Сочту за честь.

– Почему этот старик тебя расстроил? – Его легкомысленная улыбка испарилась. Он не ответил, и Авиза продолжала: – Я заметила, как ты расстроился, когда увидел, что он сидит в одиночестве. Почему?

– Ты хочешь совать свой прелестный носик во все наши дела?

– Нет. У меня нет к ним ни малейшего интереса. Я спросила только потому, что опасаюсь всего, что может задержать вас с Кристианом и помешать спасению моей сестры.

Он засунул руку под одежду, вытащил кольцо и поднял его. Стеклянная бусина была оправлена в серебро. В центре ее можно было разглядеть три переплетенные друг с другом синие спирали.

– Что это? – спросила она шепотом, глядя на кольцо как зачарованная – цвета, казалось, закружились вихрем, когда Гай слегка наклонил кольцо и в нем отразился огонь камина.

– Простое кольцо. Я выиграл его у старика когда-то давно.

– Если ты его выиграл, то почему вид старика опечалил тебя?

Он пожал плечами, подбросил кольцо в воздух и поймал его.

– Я удивился, увидев его здесь. Не знал, что он принадлежит к дворне Делиля. Он сидел один. Возможно, он тоже путешественник, нашедший здесь приют.

– Верно.

Гай сжал кольцо в ладони.

– Возьми его. Синее идет к твоим глазам, а мне оно слишком мало. Я не могу принять такой подарок.

– Но ты приняла нашу помощь в деле спасения твоей сестры. По сравнению с этим кольцо – пустяк. – Он силой заставил ее сжать руку с кольцом. – Возьми его.

Авиза нахмурилась, почувствовав дрожь его руки. С ним было что-то неладно и было что-то странное в том, что он подарил ей кольцо, но что, она не знала.

Она начала было возражать:

– Я...

– Вода готова, – раздался голос Болдуина от камина, и это помешало ей ответить.

– Уже? – нахмурился Гай.

– Она уже вскипела на кухонной плите и по пути сюда почти не охладилась.

Авиза указала на постель:

– Пожалуйста, ляг, Гай.

Он хмыкнул и снова показался ей плутом.

– Это приказ, которому я с радостью подчинюсь. Можешь распоряжаться мной, прекрасная Авиза. Я весь твой. Можешь просить меня о чем угодно.

– Просто ляг.

Она услышала какой-то приглушенный звук за спиной и посмотрела на Болдуина.

Смех? Волосы пажа упали на лицо, и нельзя было разглядеть его выражения, пока он вынимал из-за пояса свой кожаный мешочек и передавал ей.

Она держала в одной руке кольцо, в другой мешочек.

– Что у тебя там?

– Нитки и игла, а также полотно для перевязок, – ответил мальчик.

– Ты хорошо подготовлен.

– Как и полагается пажу. – Он вскочил на ноги. Авиза улыбнулась ему, и мальчик ответил ей гордой и довольной улыбкой. Он был похож на щенка, полного желания понравиться и приходящего в восторг от похвалы. Ее улыбка потускнела, когда она повернулась к кровати и увидела, что Гай пытается уложить рядом с собой служанку, принесшую воду. Его свободная рука оказалась на груди девушки, и он что-то нашептывал ей на ухо. Девушка хихикала.

Авиза схватила служанку за руку и силой заставила подняться.

– Уходи! – приказала она так резко, как говорила только со своими ученицами, притворявшимися, что упражняются, но не прилагающими усилий, чтобы отточить свое мастерство к следующему уроку.

Улыбка девушки поблекла.

– Если я заняла ваше место, миледи, я...

– Ступай!

Девушка метнулась из комнаты.

«Ваше место»? Авизе вовсе не хотелось, чтобы Гай Ловелл лапал ее. Он был красивым мужчиной, похожим на брата, но в глазах его она видела холодное лукавство, и это ее смущало. Будто он оценивал каждого из них, чтобы добиться своего быстрейшим и самым легким путем.

Она уронила кольцо на постель возле него.

– Оставь его у себя и подари бабенке в надежде на то, что она даст тебе, что ты хочешь.

– Я так и поступил.

– В таком случае зря старался.

Он схватил ее левой рукой и заставил надеть кольцо на безымянный палец.

– Это еще посмотрим.

Авиза попыталась стянуть кольцо, но от ее усилий палец только покраснел и распух.

– Ну? – пробормотал Гай, поднимая короткую, до колен, тунику. Его кожаные чулки доходили только до колен и придерживались там ремешками, которые, как ей было известно, крепились к штанам. – Тебе надо спустить мои чулки.

Он схватил ее за руку и силой заставил просунуть руку под тунику.

Она отдернула руку, прежде чем он успел прижать ее к своему паху. Ее пальцы сжались в кулак, когда она отвернулась, чтобы не видеть его понимающей улыбки. Что за животное!

– Я думала, что ты взрослее и больше, – сказала Авиза, и голос ее не дрогнул.

– Больше? – Его шаловливая улыбка уступила место гневу, окрасившему его щеки.

– Взрослый человек знает, что не должен уступать плотским желаниям во время поста.

Он сплюнул, а она склонилась над его ногой, чтобы скрыть улыбку. Возможно, она была несведуща в вопросах отношений мужчин и женщин, но не страдала отсутствием мозгов. За то время, что Авиза путешествовала с Кристианом и его спутниками, она многое усвоила.

Тем же тоном она сказала:

– Ты должен снять штаны. Дырка, проделанная стрелой, не дает мне возможности легко обработать твою рану.

– О! – Он нахмурился. – Уж лучше бы это сделал Болдуин.

Авиза посмотрела ему в лицо и тотчас же отвела глаза. Несмотря на все ее усилия, его наглая усмешка выводила ее из равновесия. И тотчас же ей на ум пришла улыбка Кристиана, прежде чем он ее поцеловал. Она была совсем иной. Глаза Кристиана горели страстью, в глазах же Гая она видела холодный расчет.

– Сюда, миледи, – сказал Болдуин, – вот влажная ткань, чтобы помочь вам снять с него повязку.

– Благодарю, – сказала она, гадая, понял ли Болдуин, что она поблагодарила его не только за предложенную ткань.

Ей хотелось сказать мальчику, что она справится с раной Гая, но она промолчала. Одно необдуманное слово могло изменить намерения этих людей. А она больше всего боялась, что они откажутся продолжать путешествие с ней в замок лорда де Соммервиля.

– Будь со мной помягче, прекрасная Авиза, – пробормотал Гай, когда она склонилась над его раненым бедром.

– Я не собираюсь причинять тебе боль.

– Но ты причина боли, которая таится в глубине моей души.

Она не обратила внимания на его слова, а сосредоточилась на том, чтобы снять прилипшую к ране заскорузлую повязку. Она осторожно размочила края, где кровь полосами пропитала и окрасила ткань, отчего концы повязки слиплись.

Гай пробормотал проклятие, потом закричал:

– Ты хочешь содрать с меня кожу?

– Я еще и не дотронулась до твоей кожи.

– В таком случае, может быть, тебе следует это сделать. Это лучше, чем если ты будешь тыкать пальцем в мою рану.

И снова Авиза не обратила внимания на его слова. Сделав знак Болдуину приподнять ногу Гая и свернуть повязку, отклеив ее от ноги, она порывисто вздохнула, почувствовав, что ее схватили за руку.

– Ты могла бы сделать это занятие более увлекательным, – сказал Гай, проводя большим пальцем по ее ладони.

– Замечательная мысль.

Его глаза расширились.

– Неужели?

– Действительно. Почему бы нам не попытаться поиграть в игры? – Она понизила голос до шепота, стараясь воспроизвести тон служанки гостиницы, где останавливалась на ночлег. – Хочешь поиграть в игры, Гай?

– Если ты будешь играть хорошо, прекрасная Авиза.

– Несомненно буду.

– И что это за игра?

– Она начнется с того, что ты не будешь ничего произносить как можно дольше. – Она надеялась, что ее улыбка выглядит достаточно завлекательно. – Отсроченное наслаждение.

– Зачем лишать себя удовольствия быть с тобой, прекрасная Авиза?

Он потянулся к ней, но тотчас же упал на постель, опираясь на локти.

– Осторожнее ты, болван! – бросил он Болдуину, все еще продолжавшему сматывать повязку.

Авиза догадывалась, что паж привык к высокомерию Гая, и надеялась, что Гай не заметил смешинок в глазах пажа. Она снова увлажнила повязку в том месте, где она прилипла к телу.

Гай вскрикнул.

Авиза молча молилась о даровании ей терпения, и не ради Гая, а ради себя самой. Не было иного способа снять с него присохшую повязку. Она уперлась в кровать правой ногой и приподняла подол платья. Когда Гай пошевелился, она приостановилась, заметив, что он заглядывает ей под юбку.

Авиза отвернулась и приподняла достаточно ткани, чтобы вынуть нож, прикрепленный к ее правой ноге. Она никогда не умела так ловко управляться с ножом, как с мечом, хотя его рукоять была выполнена по тому же фасону, что и рукоять меча. Может быть, различие было в весе оружия. Меч требовал от нее напряжения всего тела, когда она взмахивала им. Нож требовал только напряжения руки, и когда Авиза оказывалась лицом к лицу с противником, он служил более слабой защитой.

Она оправила и разгладила платье. Сделав знак Болдуину подвинуться, она принялась осторожно срезать излишки ткани с повязки.

– Какие еще сюрпризы таятся под твоей юбкой? – спросил Гай.

– Я надеялась, что ты помолчишь.

Она положила нож на кровать рядом с кожаным мешочком. Сняв срезанную ткань, она ахнула. Кожа вокруг раны сильно покраснела. Болдуин указал на еще одну рану меньшего размера, где наконечник стрелы прочертил линию по коже Гая. Ее ничто не удивило, кроме того, что рана оказалась широко разверстой.

– Ты не сшил края раны, – сказала Авиза.

– Нет, – ответил Болдуин, бросая снятую повязку в огонь.

– Почему же? У тебя довольно ниток, чтобы зашить не только эту рану, но и множество других.

– Надеюсь, для других они не понадобятся, – сказал Кристиан из-за ее спины.

Она стремительно обернулась и увидела, что он стоит совсем близко, так, что она чуть не вышибла блюдо с едой из его рук. Отступив на шаг, она наткнулась на пажа, поспешившего убраться с дороги.

– Господи, братец! – застонал Гай, приподнимаясь на локтях. – Что ты здесь делаешь?

– Пришел посмотреть, как ты, и принес вам ужин.

Передав блюда Болдуину, чтобы тот разогрел их на огне камина, он остался стоять. Поэтому Авизе пришлось проскользнуть мимо него.

– Скажи мне, Авиза, как дела?

Хотя ей был неприятен выбранный им для разговора тон, будто у нее было опыта не больше, чем у юного Болдуина, она была рада его видеть. Теперь, как она надеялась, можно было не опасаться скабрезных замечаний Гая, раз здесь появился его брат.

И должно быть, в этом была причина того, что ее сердце громко застучало, будто узник, колотящий в дверь камеры и требующий свободы. Она была уверена в своей безопасности, но, взглянув на Кристиана, вспомнила, как его губы скользили по ее коже, и изо всех сил попыталась удержаться, чтобы не упасть ему на грудь.

«Ты принадлежишь аббатству Святого Иуды. Не забывай об этом. Ты не должна забывать». Возможно, если бы она постоянно твердила себе об этом, то могла бы противиться его сильным рукам и жадному рту.

– Гай... – начал было Болдуин.

– Я просил Авизу рассказать мне о положении дел. – Голос Кристиана звучал напряженно. – Почему ты вдруг онемела?

Авизу охватила ярость при виде его бесчувственности к ее состоянию, к обуревавшим ее ощущениям, мешавшим сосредоточиться. Авиза подняла руки и с силой толкнула его в грудь.

– Он будет жить, – сказала она, хмуро оглядывая братьев. – Будет жить, если прислушается к мудрости тех, кто мудрее его.

Гай издал рев, но Авиза, не обращая на него внимания, подошла к ведру с водой возле камина. Стоя на коленях, она смыла с рук частицы засохшей крови и тотчас же осознала, что их нечем вытереть. Пришлось вытирать о юбку. Аббатиса не раз пеняла ей на то, что она так поступает, но ведь аббатисе не приходилось иметь дело с этими беспокойными мужчинами.

Когда она попыталась подняться с колен, на ее плечо легла рука Кристиана.

Если он намеревался помочь ей подняться, то его прикосновение оказало прямо противоположное действие. Колени ее внезапно задрожали. Она покачнулась, и ему пришлось крепко обнять ее за талию.

– Может быть, – сказал он, и от его дыхания ее волосы взметнулись, – может быть, тебе следует отказаться от ухода за Гаем? Должно быть, тебе становится дурно от вида крови.

– Нет, это не так.

Она сделала попытку отступить назад, но он ее не выпустил. А возможно, она не слишком сильно старалась высвободиться, потому что могла бы сделать это, применив один из приемов, которым ее научила Нарико.

– Вчера вечером ты чуть не потеряла сознание там, на поляне, да и теперь держишься на ногах не более уверенно, чем новорожденный жеребенок. И оба раза это случилось с тобой при виде его раны.

– Я прекрасно себя чувствую. Пусти меня.

– Нет, не у камина. Ты можешь упасть в огонь.

Он привлек ее к себе и заставил опереться на грудь. Из другого конца комнаты до них донеслось ворчание Гая, когда Болдуин принялся обрабатывать его рану. Авиза не откликнулась на эти звуки. Она должна была все внимание обратить на свое предательское тело, чтобы держать его во власти разума. Одна мысль о возможном прикосновении Кристиана вызывала в ней дрожь.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19