– И в чем заключается эта правда?
– В том, что ты не принадлежишь моему брату.
– Готова с этим согласиться.
Авиза все еще продолжала удивляться тому, что жизнь в аббатстве так надежно защищала ее от безрадостной участи столь многих женщин. Она с отвращением подумала, что если бы ее не отправили в аббатство, то она оставалась бы во власти отца до тех пор, пока он не устроил бы ее брак, а после замужества принадлежала бы супругу, как собака или лошадь. Но ей хотелось быть с Кристианом и стать частью его жизни.
Гай положил руку на край широкого подоконника.
– Приятно, что ты говоришь это, прекрасная Авиза.
Отстраняясь от Гая и его пахнущего элем дыхания, Авиза заметила, что он и другую руку положил на подоконник, преграждая ей путь. Она не могла убежать, разве что через окно.
– Мне надо наведаться к Болдуину.
– Ты только что проведывала его.
Он подался ближе к ней. Подоконник врезался Авизе в спину.
– Выпусти меня! – Она попыталась оттолкнуть Гая.
– Почему? – усмехнулся он. – Ты еще не знакома с моими лучшими качествами.
– Мне незачем с ними знакомиться. Я уже наслышана о них.
Он красовался перед ней, как петух перед курами.
– Другие женщины сказали бы тебе, что ты ведешь себя глупо, лишаясь восторгов, которые мы могли бы разделить?
Она подумала, как несправедлива была к Кристиану, когда сочла его надменным. Его брат перещеголял его.
– Лишения – благо для души, – нашлась она.
– Значит, ты поэтому не в постели Кристиана?
– Я не говорила, что жажду внимания Кристиана.
– Но ведь ты его жаждешь. – Он провел кончиком пальца по ее шее. Когда она отвернулась, он схватил ее за подбородок и повернул лицом к себе. – Неужели ты не понимаешь, что отказываешь ему в том, чего он хочет даже больше, чем тебя?
Авиза перестала вырываться.
– Что ты имеешь в виду?
– Кристиан мечтает, чтобы его считали великим победителем. Но как это возможно, если раз за разом ты спасаешь ему жизнь?
Она вскинула подбородок:
– Я бы не делала этого, если бы ты, его брат, не оказался совсем неспособным сражаться.
– У него есть Болдуин, готовый слепо следовать за ним всюду, в том числе и в любую битву. Я ему не нужен. – Его палец прогулялся у нее за ухом. – Ты тоже ему не нужна, прекрасная Авиза, потому что он стремится восстановить нашу честь и смыть позор, навлеченный на семью нашим отцом, когда он решился покинуть Генриха Куртмантла в его самый горький час. Разве ты не видишь этого? Каждый раз, когда ты приходишь на помощь Кристиану, ты напоминаешь ему, что он оплошал также, как когда-то наш отец.
Авиза уставилась на него, полная желания опровергнуть его слова, но не смогла.
Даже зная об этой великой надежде Кристиана, она раз за разом доказывала свою, а не его отвагу. Она отразила нападение отверженных бродяг в день, когда они встретились, и освободила его из плена у Пита. Но если бы она этого не сделала, он был бы уже мертв. Авиза поклялась защищать его и сделать для этого все, что потребуется. Она не догадывалась, что, выполняя свой долг, убивает в нем надежду на восстановление чести семьи.
Видя ухмылку Гая, Авиза плюнула.
– Ты змея. Ты изрекаешь ложь, в которой есть крошечная доля правды. И делаешь это для того, чтобы твои собеседники согласились с тобой.
– Я скажу тебе все, что ты пожелаешь, если ты пойдешь со мной. – Он схватил ее за руку и потащил к дальней из спален.
– Отпусти меня!
– Ты получишь со мной сладчайшее из наслаждений, прекрасная Авиза.
– Убирайся!
Он привлек ее к себе. Ее реакция была молниеносной и автоматической. Схватив за левый рукав, она изо всей силы ударила его кулаком в живот. Гай со стоном согнулся, но не выпустил ее. Тогда она применила один из приемов Нарико и швырнула его на каменный пол. Он снова застонал и замолк.
Авиза повернулась и вышла из комнаты. Она точно так же дрожала, как после поединка с Питом. Решив, что ей удастся обрести спокойствие в кладовой с целебными травами, она отправилась туда. Ее взволновала не грубая попытка Гая соблазнить ее, а его заверения, что она лишает Кристиана возможности доказать свое мужество.
Авиза остановилась, услышав, как ее окликнули по имени. Окинув взглядом зал, украшенный веточками остролиста и тиса, она заметила лорда де Соммервиля, лихорадочно делающего ей знаки. Она подобрала юбки и бросилась навстречу барону.
Чем дольше она не будет возвращаться в свои комнаты, думала она, тем больше у нее будет надежды на то, что Гай найдет кого-нибудь, кто согласится его утешить. Внезапно ее схватили в охапку. Она уже готовилась поднять руки, чтобы отразить нападение, когда осознала, что ее обнимают две женщины. Этих женщин она привыкла называть сестрами.
Та, что повыше ростом, была все-таки на полголовы ниже Авизы. Она прошептала ей на ухо:
– Мне жаль, что мы опоздали. Буря задержала нас на несколько дней.
Авиза разомкнула объятия и не смогла удержаться от улыбки, оглядывая обеих сестер из аббатства Святого Иуды. Сестра Мавиза, только что шептавшая ей на ухо извинения, была почти такой же светловолосой, как Авиза, или чуточку потемнее. Сложена она была, как еж. У нее было круглое лицо и круглые руки. Да и все ее тело было круглым. Облик сестры Мавизы мог обмануть только того, кто не вступал с ней в рукопашный бой, потому что движения ее были стремительны, как у лисицы.
Авиза удивилась, увидев рядом с ней сестру Эрмангардину. Она была столь же темноволосой, сколь Авиза белокурой. Сестра Эрмангардина была не старше Болдуина. У нее было невинное личико, вполне ей подходившее, потому что она была еще менее светской, чем другие девушки ее возраста, жившие в аббатстве.
Почему аббатиса послала ее?
Сказав сестрам, чтобы они ожидали ее у стола в углу, откуда хорошо просматривался весь зал, Авиза направилась к лорду де Соммервилю поблагодарить его за то, что он дал ей знать о прибытии подруг. Она притворилась, что не замечает любопытства барона, вызванного тем, что в его замок прибыли две молодые женщины и спросили об Авизе. Из его слов она уяснила, что королева не сказала ему ничего, кроме того, что ему следует ожидать Авизу.
Сестра Мавиза предупредила свою юную спутницу держать язык за зубами, когда Авиза присоединилась к ним за столом.
– Ты должна сдерживать свои порывы, – сказала сестра Мавиза, потом улыбнулась Авизе, севшей с ней рядом. – В аббатстве тебя очень не хватает, дорогая сестра. Нас беспокоило твое отсутствие, пока мы не узнали, для каких целей было основано аббатство.
– И все это знают?
– Аббатиса вкратце рассказала нам после твоего отъезда.
Она рассмеялась, и ее нежный смех разнесся по залу.
– По аббатству поползли разные слухи, и аббатиса решила, что ей следует быть честной с нами.
Сестра Эрмангардина вмешалась в разговор:
– И мы были так горды.
– Гордыня – грех, – напомнила ей сестра Мавиза. – Тебе следует помнить, чему тебя учили, сес... Эрмангардина... – Она покраснела. – Мы не можем забыть, как обращаемся друг к другу в аббатстве, и не можем запомнить, как обращаются друг к другу те, кто живет за его стенами.
Авиза кивнула. Она должна запомнить этот урок, потому что одно беззаботно слетевшее с уст слово может выдать правду, которую она старалась скрыть.
– Я рада, что вы здесь.
– Я была удивлена, когда аббатиса попросила меня сделать вид, что я твоя сестра по рождению. Это потому, что у нас почти одинаковый цвет волос. Думаю, аббатиса предпочла бы отправить сестру Мэллори, но у нее волосы цвета черного дерева, как у нашей юной подруги.
Мавиза рассмеялась, потянувшись за куском хлеба, оставленным на столе. Разломив его пополам, она протянула половину Эрмангардине.
Девочка подалась вперед, чтобы задать вопрос:
– А где отхожее место? Я лопну, если проглочу еще хоть кусочек.
Авиза указала ей, куда идти, и, подождав, пока та оказалась на достаточном расстоянии, чтобы не услышать их разговора, спросила:
– Я понимаю, почему аббатиса послала тебя, но почему Эрмангардину?
– Мне тоже было любопытно узнать, но Эрмангардина или избегает прямого ответа, или говорит правду, отвечая, что аббатиса не сказала ей ничего, кроме того, что она должна сопровождать меня в роли служанки.
– Тебе подобало бы иметь служанку.
– А ее присутствие придает моему рассказу о побеге от врагов моей семьи некоторое правдоподобие.
– Расскажи мне свою историю, а то я сболтну что-нибудь не то, если меня спросят.
Мавиза поспешила рассказать ей историю своего мнимого побега от Уэйна из Мурберга в одежде крестьянки во время праздника по случаю предстоящей свадьбы барона с дочерью его врага. В этой истории был смысл, потому что, женившись на дочери врага, барон имел законное основание претендовать на земли, отнятые силой.
– Как тебе удалось бежать, если слуги барона сторожили у двери твоей комнаты? – спросила Авиза, как только вернулась Эрмангардина, села на скамью и взяла кусок хлеба.
– Я не п-помню.
Девочка вступила в разговор, говоря невнятно, оттого что у нее был полный рот хлеба:
– Ты усыпила их, налив им в вино отвара, который получила от пожалевшей тебя служанки, доставшей его в баронской кладовой.
Мавиза со смехом принялась обнимать девочку.
– Может быть, аббатиса потому и отправила тебя со мной. Ты так хорошо помнишь все мелочи. Расскажи нам, Авиза, что случилось с тобой с того момента, как ты покинула аббатство.
Авиза послушалась, но опустила много подробностей, остановившись только на том, что удержала Кристиана от поездки в Кентербери. Ну, например, не стала рассказывать о попытке Пита выдать ей Кристиана в обмен на кольцо. Не стала она рассказывать также и о том, как была вынуждена обнаружить свое воинское искусство, которому ее обучали в аббатстве. И что самое главное, умолчала она и о своем постоянном влечении к Кристиану. Может, опасалась, что сестры станут бранить ее за слабость, или боялась, что они ее выдадут.
– Ты так восхищаешься сэром Кристианом, – сказала Мавиза, складывая руки на столе. – Это заметно, потому что ты улыбаешься каждый раз, произнося его имя.
– Он достоин восхищения.
– Хорошо, что тебе удалось ввести его в заблуждение, – сказала Мавиза, понижая голос. – Ситуация в Кентербери становится все более тревожной.
– Что случилось?
– Архиепископ вернулся в собор, но ходят слухи, что он намерен отлучить от церкви любого, кто встанет на сторону короля. Ходят даже слухи, что он намерен отлучить от церкви самого короля.
Авиза быстрым шепотом прочла молитву. Если эти слухи правдивы, впрочем, даже если они ложны, то, когда они достигнут ушей короля по ту сторону Ла-Манша, Генрих, вероятно, не сможет сдержать свой гнев. И это заставит его сделать что-нибудь такое, что разъединит Англию. И тогда никакая история, как бы искусно ни придумала ее Авиза, не удержит Кристиана от того, чтобы попытать счастья с людьми короля.
– Это он? – спросила Мавиза.
Авиза повернулась. Хотя не менее пятнадцати футов отделяло ее от арки, где стоял Кристиан, она могла видеть его лицо так же ясно, как если бы он держал ее в своих объятиях. Он вошел в ее жизнь и стал неотъемлемой частью ее мыслей, бодрствовала она или спала.
Почувствовал ли он, что она не сводит с него глаз? Авиза не была в этом уверена, но он направился к ним.
– Так это он? – повторила Мавиза, сжав руку Авизы.
– Да.
– Ты не сказала, что он такой... такой... – Она захихикала, как будто была такого же возраста, как Эрмангардина.
Авиза кивнула. В Кристиане было все. Он был таким сильным, таким красивым, ему так хотелось доказывать свою отвагу, он был таким надменным и раздражающим, ну, словом, в нем было все. Как случилось, что он проник в ее сердце, несмотря на твердое решение Авизы думать только о своей миссии? Неужели это произошло в тот самый момент, когда она впервые его увидела? Или когда он впервые ее поцеловал? Может быть, когда они стояли лицом к лицу и ссорились из-за ее меча? Это могло случиться в любой момент. Она не могла бы сказать, когда именно.
– Он идет сюда, – в панике пробормотала Эрмангардина.
– Сделай глубокий вдох, – посоветовала Авиза.
Она хотела предупредить обеих сестер, чтобы они держали под контролем свои чувства, когда будут разговаривать с Кристианом, но он был уже слишком близко и мог услышать ее слова. Поэтому она удовольствовалась только тем, что многозначительно нахмурилась.
– Я слышал, что у тебя прекрасные новости, Авиза, – сказал он с улыбкой более широкой и открытой, чем она когда-либо видела у него.
– Самые лучшие, какие только могут быть.
Она встала, сделав знак Мавизе последовать ее примеру.
– Моя сестра со своей служанкой.
– Миледи...
Он склонился к руке Мавизы, и краска бросилась ей в лицо.
Эрмангардина хихикнула.
– Моя дорогая сестрица, – сказала Авиза с улыбкой, – позволь представить тебе сэра Кристиана Ловелла, рыцаря на службе короля Генриха.
– Для меня честь познакомиться с вами, – задыхаясь, вымолвила Мавиза. – Она откашлялась, прочищая горло, потом сказала своим нормальным голосом: – рассказывала нам, что вы взяли на себя обязательство помочь вызволить меня. Наша семья всегда будет благодарна вашей, сэр Кристиан.
– Напротив, за мной долг.
Он снова почтительно склонил голову.
– Если я осмелюсь вас попросить, извините нас с Авизой. Нам надо перекинуться парой слов.
Мавиза посмотрела на Авизу, прежде чем ответить.
– Разумеется. Я должна поблагодарить лорда де Соммервиля за то, что принял меня. Я как-то упустила из виду, что должна отдать ему долг учтивости, оттого что меня ослепила радость встречи с сестрой. Возвращайтесь, как только сможете, чтобы мы могли еще поговорить о наших приключениях.
Кристиан предложил Авизе руку. Она бросила ободряющий взгляд на сестер, прежде чем пересечь зал вместе с ним. Он не ответил на ее вопрос, чего он от нее хочет. Вместо этого повел ее к лестнице в комнату, где они остановились. Кристиан вошел в среднюю из трех спален и закрыл за собой дверь. Подойдя к двери, выходившей в комнату, где все еще спал Болдуин, он закрыл и ее. Дверь в третью спальню уже была закрыта.
– Должно быть, ты испытала огромное облегчение, Авиза, – сказал он, и лицо его было замкнутым, как окно, закрытое ставнями. – Я говорил с де Соммервилем, и он заверил меня, что ты и твоя сестра можете оставаться здесь сколько угодно.
– А ты?
– Я никуда не поеду, пока не поправится Болдуин.
Авиза с облегчением вздохнула.
– Значит, ты можешь оставаться уде Соммервиля, – продолжал он, – пока не решишь, что хочешь делать дальше.
– Дальше?
Он нахмурился.
– Ты не можешь вернуться в родной дом, пока лорд Уэйн де Мурберг владеет вашими землями. Он только добьется того, чего хотел с самого начала.
– Ты говоришь так, будто вполне в этом уверен.
– Не важно, как хорошо ты умеешь сражаться, Авиза, но тебе не под силу одолеть целый гарнизон вооруженных людей.
Она фыркнула и подавилась смехом, не задумываясь о том, что произведенный ею звук не подобает леди.
– Ты столь невысокого мнения обо мне, что считаешь меня способной на такой абсурдный поступок?
– Нет, я очень высоко ценю твое искусство. Так скажи мне, что случилось, Авиза, – произнес он.
– Лорд де Соммервиль позвал меня, чтобы сообщить, что моя сестра...
– Нет, не там, внизу, а здесь. – Он указал на пол под окном. – Я нашел там своего брата лежащим без чувств. Когда мне, наконец, удалось привести его в чувство, он бормотал твое имя.
– Может быть, тебе следовало послать за женщиной. Похоже, что его способна растормошить любая женщина.
Кристиан присел на краешек стола.
– Особенно такая, как ты.
– Если ты полагаешь, что я искушала его, то ошибаешься.
– Я не думаю, что ты его искушала. – Он улыбнулся, протянул к ней руку, и их пальцы переплелись. – Ты не привечала его, не делала ничего подобного. Я попросил бы тебя обходиться с ним помягче, если он будет настолько глуп, что снова попытается строить тебе куры.
– У него ничего не сломано?
Кристиан рассмеялся.
– Нет, но только потому, что, как я полагаю, ты проявила осторожность и всего лишь поучила его хорошим манерам. – Он привлек ее к себе. – Обещай мне, Авиза, что проявишь мягкость к моему брату.
– Если он оставит меня в покое.
– Оставит. Он усвоил твой урок. – Его рука скользнула по ее спине. – Но я твоего урока не усвоил.
Она схватила его за ворот и прошептала:
– Я рада.
И когда Авиза прижалась губами к губам Кристиана, из ее головы улетучились все мысли о его брате. Исчезли все мысли о ее обмане. И осталась только одна, хотя трудно было думать, когда всю ее пронизывало наслаждение. Она должна была сделать все, что угодно, лишь бы этот человек остался в живых.
Все, что угодно.
Глава 18
– Не так, поперек.
Авиза взмахнула мечом, держа его параллельно земле, и ударила о лезвие Эрмангардины.
– Ты не можешь пользоваться мечом, как ножом. Лезвие палаша должно стать продолжением твоей руки.
Девочка кивнула и подняла меч. Она повторяла движения Авизы, и это напоминало странный танец, аккомпанементом к которому служил звон стали. Они кружились и кружились, и глаза их были прикованы друг к другу, а мечи высекали искры из лезвий.
Впервые за пять дней с момента прибытия Мавизы и девочки в замок лорда де Соммервиля Авиза не беспокоилась, что кто-нибудь может увидеть их упражнения.
Большая часть обитателей замка была объята сном. Оставалось еще два дня до Рождества, но празднества уже начались. Прошлой ночью опустошили бочонки с элем.
Когда они с Эрмангардиной шли через зал, более двадцати человек, впав в пьяное оцепенение, спали там, где их сморил сон.
К тому же Авиза и девочка упражнялись во дворе позади арсенала, где звон стали не сочли бы чем-то необычным. На заре двор был пустынным.
– Хорошо... Хорошо...
Авиза не стала атаковать, когда Эрмангардина оставила часть тела незащищенной. Позже она покажет девочке, в какой момент та подвергла себя опасности.
Эрмангардина очень хотела возобновить уроки с Авизой, и Авизе это было приятно. Когда она опустила свой меч, сделав знак Эрмангардине последовать ее примеру, Авиза заметила, что та отирает со лба капельки пота. Утренний воздух был достаточно холодным, чтобы вода в бочках возле конюшни замерзла, но их урок был напряженным.
– У меня дела пошли лучше? – спросила Эрмангардина, столь же жаждущая похвалы, как щенок, ждущий, чтобы его потрепали по голове.
Авиза улыбнулась девочке, оправлявшей свою рубаху, доходившую до колен.
Одежда, которую йомены носили за пределами аббатства Святого Иуды, сначала слушала послушниц, более привычных к одежде до пят. На первых уроках послушниц наряжали в эту простую одежду. Позже, когда они уже умели обращаться с оружием, они тренировались в женском платье, какое носила Авиза. В этой одежде они должны были проявлять такую же ловкость, как в короткой рубахе и обтягивающих штанах.
Правда, Авиза недоумевала, мог ли кто-нибудь управляться с мечом, когда рукава спускались до полу, как предписывала тогдашняя мода.
– Ты делаешь успехи, Эрмангардина. – Она подала девочке платье, которое та сняла на время тренировки. – Подозреваю, что скоро ты победишь меня.
– Никогда! – Она натянула платье через голову и разгладила его складки на своей безупречно стройной фигуре. – Никогда я не смогу с тобой сравняться, Авиза.
– Сможешь. Желание каждого наставника – сделать так, чтобы ученики его превосходили, и, думаю, ты будешь первой из моих учениц, кто этого добьется.
Повернувшись к Авизе, чтобы та могла зашнуровать платье у нее на спине, Эрмангардина ответила:
– Это благословение Божье, что ты моя наставница. Я буду молиться, чтобы когда-нибудь суметь стать такой же.
– Для этого нужно практиковаться.
– Столько практиковаться! – Она потерла бедро. – Готова поклясться, что на моем теле нет и дюйма, чтобы не болело.
Авиза рассмеялась:
– Так будет всегда.
Девочка присоединилась к ее смеху, но вдруг закричала:
– Берегись!
Увидев краешком глаза какое-то движение, Авиза уже подняла меч, чтобы достойно встретить удар, но не нанесла его и с недоверием воззрилась на мужчину, напавшего на нее.
– Кристиан! Ты в своем уме? – закричала она.
– Вполне возможно, что и нет.
Он поднял меч и теперь беспорядочно тыкал им в воздух, притворяясь, что метит в нее. Ей удалось отбить каждый из его ударов, и он рассмеялся.
– Я видел, как ты сражаешься с врагами, Авиза. А теперь, думаю, настало время выяснить, у кого из нас больше сноровки.
– Ты хочешь сразиться со мной?
– А почему бы и нет? – Описывая круги вокруг нее и вынуждая ее поворачиваться, он держал меч между ними. – Я могу побить тебя.
– Не стоит быть столь самоуверенным, Кристиан. – Крепко сжав меч, она заняла исходную позицию.
– Посмотрим, кто из нас лучше владеет мечом. Мужчина?..
– Или женщина?
– Я хозяин своему слову. – Кристиан продолжал кружить.
– Чего ты ждешь?
Он одарил ее холодной улыбкой.
– Я рыцарь, присягнувший на верность королю Генриху, Авиза. И как таковой я обязан оказывать любезность женщине. – Он взмахнул мечом. – Право первого выпада за тобой.
– Возможно, ты пожалеешь об этом.
– Сомневаюсь.
Авиза оглядывала его, ступающего на пальцах и с легкостью орудующего мечом, и выжидала удобного момента. Она видела его в деле и знала, как он искусен. Но был ли он искуснее ее?
Она рубанула воздух мечом. Он отразил ее атаку одним уверенным движением и поднял свой меч. Круто повернувшись, она отразила удар. Звон стали эхом прокатился от стен замка и по двору, и Эрмангардина издала торжествующий клич.
– Хорошо сработано, Авиза, – сказал Кристиан, готовый к ее новому наскоку.
Она не заставила его долго ждать. Сделала рывок к нему, стараясь держать острие меча подальше, чтобы случайно не ранить его. Но он парировал каждый ее удар.
– Ты можешь читать мои мысли, раз знаешь, каким будет мой следующий выпад? – спросила она, кругами удаляясь от него.
Он рассмеялся.
– Если бы я умел это делать, то получил бы ответы на множество вопросов. Например, как ты научилась делать то, что, кажется, удается тебе с такой легкостью.
Эрмангардина подавила восклицание удивления.
– И, – продолжал он, бросив взгляд на девочку, – почему ты обучаешь воинским искусствам других.
Авиза не больно ткнула мечом в его бок, он вскрикнул и посмотрел на нее.
– Первый урок, который я даю, заключается в том, чтобы не позволять себе отвлекаться, когда стоишь лицом к лицу с врагом.
– Неужели мы враги, Авиза? Враги? – Он преградил ей путь мечом, заставив отступить на несколько шагов.
– Мы не друзья. – Авиза выпрямилась и восстановила равновесие. – Ты взял за правило говорить, что я тебе не нравлюсь.
Он рассмеялся.
– Почему ты услышала именно это, в то время как на остальные мои слова не обратила внимания? Ты и сама знаешь, что можешь быть очень нелюбезной.
– Это жестоко.
Глаза ее налились слезами. Она смахнула их, ненавидя себя за слабость. Ей следовало призвать на помощь гнев, но не позволять ему овладеть ею. Она сделала очередной выпад, но Кристиан парировал удар на полпути.
– В твоих доспехах есть прореха, Авиза? – Он усилил напор, заставив ее отступить к стене конюшни.
Она продолжала отражать его удары, но руки ее отяжелели, и движения стали медлительными. Эрмангардина что-то кричала. Авиза не обращала на нее внимания.
Она могла думать только о сверкающем у нее перед глазами мече во все более ярком свете встающего солнца.
Ее правая нога заскользила по камню и увязла в чем-то липком. Должно быть, в навозе, судя по запаху. Она врезалась спиной в стену конюшни. Ее меч парировал новый удар.
Он прижал свой меч к ее мечу. Его лицо оказалось совсем рядом с ее лицом, и он прошептал:
– Неужели ты не понимаешь? Я не в состоянии чувствовать к тебе что-то чуть теплое. Речь не идет о том, нравишься ты мне или нет.
– Это значит, что ты меня любишь? – В ее сердце мощным хором запели все голоса аббатства.
– Только дурак может любить женщину, пытающуюся располосовать его мечом.
– В таком случае ты дурак.
– Это жестоко, – передразнил он, но улыбнулся и игриво поцеловал ее. – Не заключить ли нам сделку? Я буду честен с тобой, если и ты скажешь мне правду о том, что скрывала до сих пор.
– Почему бы тебе не показать пример честности?
– Ты самая невыносимая женщина в Англии.
Она со смехом резко повернулась, и их мечи снова столкнулись и зазвенели.
Он отбил удар, но не так стремительно, как раньше. На его левом рукаве проступила алая полоса. Авиза в ужасе смотрела на нее.
– Прости, Кристиан.
– Никогда не извиняйся перед врагом. Неужели тебя не научили этому?
Он снова наступал на нее, а она оборонялась, но потом инициатива перешла к ней. Когда Кристиан отражал ее очередной удар, она сделала вращательное движение мечом, который оказался под мечом Кристиана, и вышибла оружие из руки противника.
Авиза опустила свой меч и отступила назад. Отдав легкий поклон и не отводя от него глаз, она сделала движение своим мечом к нему.
– Показывать милосердие неразумно, Авиза, – сказал Кристиан.
– Все же, думаю, я могу проявить немного милосердия. Она отступила, балансируя на пятках и свободно держа меч, чтобы быть готовой к любому его выпаду.
Кристиан улыбнулся и повернулся, чтобы поднять свой меч. Она со смехом нанесла ему удар плашмя по спине. Но смех ее сменился испуганным криком, когда он стремительно обернулся и схватил ее за запястье. Он с усилием заставил ее опустить руку до уровня своего бедра. Меч выпал из ее онемевших пальцев и соскользнул по камням, оказавшись рядом с его мечом.
Он схватил ее за руку, и, не веря себе, она перелетела через его бедро и ударилась о землю. Дыхание с болью вырвалось из ее груди.
– Это делается так? – спросил Кристиан, опускаясь рядом с ней на колени.
– Да, – ответила она, с трудом переводя дух. – Как ты этому научился?
– Наблюдал за тобой. Это движение показалось мне вполне логичным, и я попрактиковался с Гаем. – Он хмыкнул. – Братец согласился, решив, что прием, которым он может неожиданно уложить на землю мужчину, впечатлит женщину.
Авиза приподнялась и села.
– Так вот почему ты жаловался на боль в колене несколько последних дней.
– Гай еще потому так рьяно взялся за дело, что надеялся отплатить тебе за то, что ты сделала с ним.
– Это с его стороны не очень-то галантно.
Авиза сделала попытку рассмеяться, но вздрогнула, когда Эрмангардина подбежала и обняла ее.
– Со мной все в порядке, – попыталась она успокоить девочку. – Иди в замок и готовься к завтраку.
– И оставить тебя с ним? – спросила девочка.
– Со мной все будет хорошо.
– Я это знаю, Авиза, но когда ты снова ввяжешься в поединок и снова его ранишь...
– Я позабочусь, чтобы ты была рядом. Поэтому поучись перевязывать раны.
Она усмехнулась, заметив, что девочка приняла ее слова всерьез и кивнула, прежде чем убежать со двора. Кристиан подал руку Авизе, помогая ей подняться.
– Она полна веры в тебя.
– Она молода.
– Однако у нее зоркие глаза, которые говорят ей, что ты легко могла бы побить меня, если бы не дала второго шанса.
– Ты прав. Это было неразумно с моей стороны. – Авиза снова вздрогнула, когда он дотронулся до ее ушибленного бедра. – В следующий раз я не буду столь милосердной.
– Я буду об этом помнить. – Кристиан поднял ее меч и протянул ей вперед рукоятью. – Прекрасная работа.
– Сделан настоящим мастером-оружейником. – Она улыбалась, пряча меч в ножны.
– Ты отлично им владеешь. Не научишь ли меня приему, которым ты выбила мой меч из рук?
– Конечно.
– Остроумный прием.
– Меня хорошо учили.
– И учил некий мастер, чье имя ты не можешь назвать.
Она пожала плечами:
– Разве это важно? Ты наверняка не знаешь этого имени.
– Зато мне хотелось бы узнать, зачем женщину обучали воинским искусствам.
– А мне бы хотелось узнать, почему большинство женщин этому не учат.
Он со смехом покачал головой.
– Такие речи подрывают устои галантного общества, где мужчинам положено защищать женщин. И все же я начинаю видеть преимущества твоей точки зрения.
– Начинаешь? – Она усомнилась, что могла бы удивиться больше.
– Да, потому что я предвкушаю уроки, которые ты мне преподашь и во время которых научишь меня еще более удивительным приемам с мечом и без него.
– Я была бы рада научить тебя всему, что знаю и умею.
– Где ты изучила столь необычные приемы борьбы в поединке?
Натягивая капюшон, чтобы защититься от холода, которого не замечала до этой минуты, Авиза ответила ему без колебания. Сражаясь с Питом и его людьми, она была вынуждена прибегнуть к особой тактике, и у нее было время придумать, как объяснить свои воинские навыки.
– Во время последнего Крестового похода некто, очень близкий нашей семье, привез домой одного человека и его дочь, – сказала Авиза, когда они вошли в башню. – Эти люди происходили из восточной страны. Они путешествовали по миру в поисках знаний и с этой целью совершили переезд через море, а также пересекли пустыню и даже взбирались на горы, чтобы оказаться ближе к небесам.
– Речь шла о знании воинских искусств?