И ее окутало молчание. Взгляды обитателей замка встретились. Потом вновь заговорил Аларик:
– Андред сердится только тогда, когда в Чертовой обители появляются чужаки, его не тревожит присутствие здесь его наследников и их вассалов. Более того, те легенды, о которых ты говоришь, давно устарели, в них говорится о том, что происходило в этом замке давным-давно, о судьбе тех, кто осмеливался сюда проникнуть долгое время тому назад. Два года здесь витал дух страшной смерти. Однако ныне Андред давно мертв. Теперь он появляется в Чертовой обители гораздо реже, чем это случилась прежде. Мы очень долго пытались призвать его, однако это удалось сделать лишь тебе. Так что, дорогая госпожа, у тебя не остается выбора. Ты должна вновь испытать на себе неистовую силу Андреда, или…
– Или что? – холодно переспросила Джарел, и ее ладонь легла на рукоять меча.
– У тебя нет выбора, – повторил Аларик бесстрастным голосом. – Нас много, а ты одна. Мы будем удерживать тебя здесь до тех пор, пока Андред не появится вновь.
Джарел рассмеялась ему в лицо.
– Вы считаете, что воины Джойри оставят свою госпожу? Если я не вернусь, они пойдут на приступ, и возле стен Чертовой обители…
– Думаю, что этого не произойдет, – перебил ее Аларик. – Не найдется таких воинов, которые рискнут сделать то, что не удалось куда большим храбрецам, чем они сами. Нет, Джарел из Джойри, твои люди не будут искать тебя здесь. Ты…
Джарел порывисто откинулась назад, выхватив из ножен свой верный меч. Его клинок ослепительно блеснул в ярком пламени очага. Но этим дело и закончилось – сзади ее схватили сильные, точно стальные руки. На один ужасный миг воительнице показалось, что это были руки самого Андреда, и ее сердце замерло под кольчугой. Но Аларик усмехнулся, и она все поняла. За ее спиной стоял карлик. По молчаливому приказанию своего властелина он лишил хозяйку Джойри возможности показать свое воинское искусство. Может быть, его спина была слабовата, но уж о руках этого никак нельзя было сказать. Он держал Джарел медвежьей хваткой, и она никак не могла высвободиться.
Женщина яростно сопротивлялась, выкрикивая проклятия и пытаясь лягнуть противника ногами в стальных наголенниках, но ничто не помогало. Вокруг нее опять началось многоголосое бормотание на странном, незнакомом языке:
– Л'врайста! Тай г'хаста врай! Эль врайст тай лау!
Оба юнца с дьявольскими лицами и не менее мерзким выражением на них бросились к ее ногам. Они вцепились в лодыжки Джарел, ухмыляясь и мерзко оскаливая при этом зубы, и прижали ее ноги к полу. Аларик шагнул к ней и выхватил из ее руки меч. Он что-то пробормотал на их странном языке, и внезапно все отступились от нее.
В пылу этой короткой яростной схватки Джарел едва ли полностью осознавала силу врагов. Но вот ее отпустили, и она услышала плеск воды. Пылающие дрова в камине зашипели, яркое пламя очага погасло, и на зал, и без того достаточно мрачный, вновь, словно черное покрывало, упала тьма. В темноте будто бы растворились те, кто ее окружал, с ног упала тяжесть, а могучие руки, удерживавшие Джарел, внезапно толкнули ее в черную пустоту.
Задыхаясь от гнева, воительница полетела в темноту огромного зала. Она не могла остановиться – мощные руки карлика отшвырнули ее с огромной силой. Отчаянно сопротивляясь движению, она упала на холодные плиты и беспомощно заскользила по ним во мраке, ее наголенники и пустые ножны звенели, ударяясь о камень. Наконец остановившись, она почувствовала себя униженной и истерзанной. С немалым трудом ей удалось подняться и перевести дыхание. В следующий миг бушевавшая в Джарел ярость помогла ей собраться с мыслями, однако сил ее не хватило даже на то, чтобы выругаться.
– Оставайся там, где стоишь, Джарел из Джойри, – донесся из темноты спокойный голос Аларика. – Ты не сможешь выбраться из этого зала, потому что мы охраняем каждый выход с обнаженными мечами. Стой спокойно и жди.
Джарел наконец удалось отдышаться, и она с такой горячностью разразилась богохульственной бранью в адрес всех прародителей Аларика и его возможного потомства, что в течение нескольких минут самая темнота, казалось, пульсировала от ее ярости. Потом она вспомнила странное утверждение о том, что именно ее неистовая сила способна привлечь ту чудовищную жаркую мощь, имя которой Андред, и резко оборвала себя на полуслове.
Звенящая тишина была полна напряженного ожидания. Нетерпение и предвкушение того, что должно было случиться, исходившие от невидимых в обступившем ее мраке мучителей, сделались почти осязаемыми. Невидящим взглядом смотрела Джарел в темноту, уверившись в том, что вот-вот наступит тот ужасный момент, когда налетит порыв ураганного ветра и превратит эту невыносимую ночь в хаос, из которого появится рука Андреда…
В следующий миг воительница собралась с духом и заговорила – собственный голос показался ей тихим и жалким в гулкой пустоте огромного зала:
– Вы не могли бы бросить мне подушку? Я устала стоять, к тому же пол очень холодный.
К ее великому изумлению, послышались легкие шаги по каменным плитам, и мгновение спустя брошенная из темноты подушка упала к ее ногам. С неожиданным чувством благодарности Джарел опустилась на нее и, замерев, принялась вглядываться в окрестный мрак. Так, значит, ее пленители могли видеть в темноте! Слишком уж уверенными были эти легкие шаги, и подушка упала именно там, где должна была упасть, так что сомневаться не приходилось. Джарел обняла себя руками за плечи и постаралась выбросить из головы всякие мысли.
Безмолвная тьма была невыносимой. Джарел отчаянно прислушивалась, но только звук ее легкого дыхания нарушал вязкую тишину. Казалось, минула целая вечность, наполненная ожиданием и нетерпением. Ее ужас рос с каждой секундой. Очень уж страшно было сознавать, что вот-вот в зал с завыванием ворвется штормовой ветер, что ее опять обхватит рука, отделенная от тела, и ненасытный, жадный омерзительный рот опять станет терзать ее губы.
… По ее спине уже в который раз пробежали мурашки.
Да, все это ей придется испытать заново. Но что пользы от этого испытания для нее самой? Эти недоноски, ставшие теперь ее тюремщиками, ни за что не станут делить с ней сокровище, которое так жадно хотят обрести такой алчностью, что рискнули вызвать нынешней ночью весь этот ужас и не испытывали страха перед неминуемой смертью, просто потому, что вожделение лишило их разума. Значит, им было известно, что хранится в шкатулке, которую так ревностно охранял Андред? Но что же это за драгоценность, если люди рискнули прибегнуть к такому, чтобы только овладеть ею?
И на что оставалось надеяться ей самой? Если чудовище по имени Андред не появится сегодняшней ночью, значит, оно появится в какую-то другую ночь, рано или поздно, и все эти ночи ей предстоит ждать здесь, в темном зале и полной тишине, ждать того самого момента, когда она станет жертвой того ужаса, который вот уже две сотни лет охранял Чертову обитель. Когда воительница грозила Аларику, уверяя, что ее люди последуют за ней сюда, в ее сердце не было надежды. Да, они были храбрыми воинами и любили ее, но жизнь они любили еще больше. Нет, в Джойри не нашлось бы ни единого человека, который рискнул бы отправиться сюда и прийти к ней на помощь. Она снова вспомнила лицо Гая из Гарлота, и на короткое мгновение ею овладела ярость. Этот красавчик, этот гнусный, подлый трус, отправивший ее сюда в надежде завладеть сокровищем, которому нет названия… Она разобьет его смазливую физиономию рукояткой меча, если только сама останется жива! Понемногу Джарел начала забываться…
В темных, высоких и узких окнах виднелось черное небо. На нем медленно разгорались далекие звезды. Джарел сидела, обняв колени, и смотрела на них. Теперь ей казалось, что темнота ожила, что она слышит чьи-то тяжелые вздохи и стоны… Андред?..
Ее мучители допустили одну ошибку, но пока она не представляла, как подобное обстоятельство может послужить ее спасению. Хозяева замка считали, что обезоружили ее, но сейчас, в темноте, коснувшись стальных наголенников, Джарел слабо улыбнулась – им не удалось сделать это до конца.
Время, должно быть, уже перевалило за полночь. Джарел начала забываться, положив голову на колени, когда из темноты до нее донесся неясный шум, прогнавший дремоту. Голос Аларика, полный усталости и разочарования, говорил что-то на том странном чужом языке, который она уже слышала. Джарел лениво подумала о том, что хотя этот язык был родным для ее мучителей – так, по крайней мере, ей казалось, поскольку эти люди прибегали к нему лишь в минуты неподдельного волнения, – но и на ее родном языке они изъяснялись без всякого акцента. Это было по меньшей мере странно, однако Джарел не стала утруждать себя мыслями о непонятных человекоподобных созданиях, в плену у которых оказалась.
Вот она услышала звук чьих-то решительных шагов, стряхнула с себя остатки дремоты и поднялась на ноги, потирая затекшие руки. В следующий миг кто-то уверенно взял ее за запястья, и она вновь испытала крайнее удивление – ее глаза ничего не смогли разглядеть в кромешной тьме. Никто не попытался перевести ей слова Аларика, однако непостижимым образом женщина поняла, что ее тюремщики решили отдохнуть, прервав бодрствование на остаток ночи. Ей было все равно, она тоже хотела спать. Даже ужас ее притупился от овладевшей ею усталости. Спотыкаясь, она прошла между тюремщиками, даже не пытаясь сопротивляться. Было еще не время пускать в ход то оружие, которое у нее оставалось, – вряд ли она справилась бы с людьми, которые видели в темноте лучше, чем кошки. Она подождет более подходящего момента.
Глухая тьма, нигде ни единого огня… Они двигались уверенными легкими шагами, и когда перед ними оказалась лестница, на ней спотыкалась только Джарел. Воительница и ее тюремщики поднялись с теми, кто сопровождал ее, вверх по ступеням, затем они прошли по какому-то холодному и гулкому залу, а потом кто-то сильно толкнул ее, и она шагнула вперед, едва удерживаясь на ногах. В следующий миг Джарел ударилась о каменную стену и, уцепившись за нее, услышала, как за ее спиной захлопнулась дверь. Джарел обернулась, и с ее губ сорвались жаркие слова норманнской брани. Ее оставили в одиночестве.
Ощупью Джарел быстро исследовала свою темницу. Она обнаружила легкую кровать, кувшин с водой и грубую дверь, сквозь щели в которой стал пробиваться свет. Снаружи до Джарел донеслись голоса, и по мерцающему, неверному пламени фонаря она все поняла. Аларик отдавал приказание одному из своих звероподобных людей: тому надлежало хорошенько стеречь пленницу, пока сам повелитель и его люди будут спать. Ей даже стало любопытно, знал ли этот воин о том, что его хозяева могли видеть в темноте не хуже, чем при свете. Однако теперь ее уже не удивляло, что Аларик окружил себя такими подданными. Она уже знала, с какой легкостью он мог подчинить их себе.
Глава 5
Голоса возле двери смолкли. Джарел улыбнулась и отошла в ближайший угол, где опустилась на одно колено. Длинный нож с тонким узким лезвием, который воительница хранила за наголенником, бесшумно выскользнул из ножен. Она прижалась лицом к двери, пытаясь хоть что-нибудь увидеть сквозь щели, в которые пробивался свет, и стала ждать.
Ей показалось, что прошло довольно много времени, прежде чем страж прекратил расхаживать перед дверью, громко зевнул и проверил крепость засова. В тонкой улыбке Джарел появилось торжество. Человек за дверью что-то проворчал, а потом – воительница взмолилась, чтобы это было именно так – уселся на пол, прижавшись спиной к двери. Она прекрасно поняла, что воин решил немного вздремнуть в полной уверенности, что, не разбудив его, дверь отпереть будет невозможно. Это было ей хорошо знакомо, ведь она достаточно часто заставала врасплох собственных стражников, задремавших на постах.
И все же она еще некоторое время выжидала. Но вот наконец из-за двери послышалось ровное дыхание спящего человека. Она, облизав губы, пробормотала:
– Господи, прошу тебя, пусть на нем не будет кольчуги!
И прижалась к двери. Ее нож был достаточно тонким, чтобы легко пройти в щель между грубыми досками… На нем не было кольчуги, и смертоносное лезвие сделало свое дело. Воин даже не успел ничего почувствовать или понять, что умирает. Джарел ощутила, как нож уперся в кость, и услышала, как воин сдавленно застонал во сне. Но вот до нее донесся долгий вздох… Страж уже никогда не проснется! В следующий миг сквозь дверные щели просочилась кровь. Джарел улыбнулась и вытерла нож.
Несложно поднять щеколду засова узким клинком, а вот открыть дверь, отодвинув при этом тяжелое тело мертвого стражника, оказалось не так уж легко. Однако Джарел справилась и с этим без лишнего шума, взяла стоявший рядом с дверью фонарь и прошла длинным пустым залом к лестнице. Теперь ей надлежало лишь спуститься – она успела все хорошо обдумать, пока сидела на подушке, ожидая шквального порыва ветра и железных объятий Андреда.
Выбраться отсюда она не могла. В других замках существовали боковые и задние потайные двери, окна, через которые мог бы выбраться пленник, однако Чертова обитель стояла среди зыбучих песков, и единственный путь к ней – ту самую узкую, извилистую мощеную дорожку среди болот – этой ночью охраняла стража Аларика. А как всем известно, одинокий искатель приключений может незаметно проскочить мимо грозной стражи через охраняемый двор и ворота только в романсах менестрелей.
Кроме того, Джарел пришла в замок с определенной целью. Она была обязана отыскать маленькую шкатулку с сокровищем и выкупить у Черного Гая своих подданных. Она должна сделать это или погибнуть.
Усилием воли Джарел погасила вспыхнувшую с новой силой ярость – знакомство с Алариком пошло ей на пользу: без него она бы никогда не узнала могущества духа Андреда. Теперь она понимала, что существует только один способ отыскать проклятую шкатулку. Слишком многие пытались найти безымянное сокровище в Чертовой обители, и глупо было бы надеяться, что Джарел повезет больше других. Но Аларик сказал, что есть один путь – ужасный, смертельно опасный, но единственно вселявший надежду…
И в конце концов, перед каким выбором она оказалась? Покорно, как беспомощная приманка, ожидать в гулком мраке, когда вновь обрушится на нее неистовая сила Андреда, или самой найти его и вызвать на честный бой. Так или иначе, конец будет один – ей придется встретиться с призраком. Однако теперь, глухой ночью, на ее долю выпала удача, теперь у нее появилась возможность благополучно спастись, завладев заветной шкатулкой, или, на крайний случай, отыскав ее, поторговаться с Алариком и выкупить свою свободу.
Конечно, она прекрасно понимала, как призрачны ее надежды на спасение. Но не в правилах Джарел было покорно сидеть, ожидая смерти. Воительница встряхнула головой, прогоняя ненужные мысли, и, с окровавленным ножом в одной руке и фонарем – в другой, решительно, тихо, как кошка, начала спускаться по лестнице.
Маленькое пятно света от фонаря скользило вместе с ней по холодным каменным плитам и было весьма слабой защитой от темноты. Один порыв ветра, предвещающего появление неистового Андреда, – и она вновь утонет в кромешном мраке. Кроме Андреда здесь обитали и другие духи. Джарел ощущала их присутствие, пока шла через огромный зал, мимо потухшего очага, мимо распадавшихся остатков оружия и древних гобеленов, шла к тому единственному месту, где, как ей казалось, она могла бы с уверенностью вызвать то ужасное, встречи с которым она теперь искала.
Найти это место оказалось не так уж легко. Джарел томительно долго ходила по залу, прежде чем свет ее фонаря выхватил из темноты малую часть огромного черного пятна, которое она искала на каменных плитах. Здесь два столетия назад растекалось черное, как само убийство, пятно крови Андреда. Здесь он сжимал ее в своих объятиях, здесь, а не в каком-либо другом месте, он мог появиться вновь.
Вступив на это расплывшееся черное пятно, она изо всех сил закусила нижнюю губу и непроизвольно затаила дыхание. Так она простояла, может, минуту, а может, и вечность – ощущая, как ее холодеющее тело покрывается мелкими пупырышками «гусиной кожи». Больше всего ей хотелось поскорее убежать из этого проклятого места, но она уже слишком далеко зашла, чтобы отступать. Сделав глубокий вдох, Джарел задула фитилек фонаря и тут же содрогнулась. Внезапно ей стало нечем дышать. Однако страх куда-то исчез, по ее жилам разлилось знакомое жаркое предчувствие битвы, и, вызывающе взглянув во мрак, она крикнула:
– Выходи из преисподней, мертвец Андред! Выходи, если рискнешь, Андред, будь ты проклят!
Ветер – поднялся ураганный ветер! Он оборвал слова, рвавшиеся с губ Джарел, он выпил ее дыхание, и в то же мгновение жаркие сильные уста прижались к ее губам, а огромная рука грубо обхватила ее плечи с такой невероятной, нечеловеческой силой, что воительница пошатнулась. Эта могучая рука вновь потащила Джарел по каменному полу.
Ощутив на своих плечах стальное объятие, Джарел невольно попыталась наклонить голову как можно ниже, но не успела этого сделать, и вновь в неистовом поцелуе сильный рот впился в ее уста, и опять квадратные, широко расставленные зубы терзали ее губы, и, задыхаясь от ярости, Джарел снова пыталась освободиться.
Однако на этот раз появление чудовищного духа не было для нее неожиданным, и она более отчетливо понимала, что происходит. Как и в первый раз, в натиске духа чувствовалась безумная сила и ярость, ее губы терзал его огромный сильный рот, а могучая рука тащила Джарел по каменным плитам так быстро, что она едва держалась на ногах. Ошеломленная, раздавленная невероятной страстностью призрака и болью в руке, стиснутой стальными пальцами, ослепленная кромешной, оглушительно завывающей тьмой, Джарел вновь смутно почувствовала, что на нее надвигаются стены. Как и в первый раз, ее поразила неистовая сила, терзавшая ее, неистовство, с которым рука и рот завладели ее телом – все это сопровождалось вихрем, плясавшим и завывавшим вокруг, и было его частью.
Это и в самом деле был настоящий вихрь. Каким-то образом пространство вокруг Джарел сужалось, стремясь раздавить ее, словно вся та сила, имя которой было Андред, выплескивалась в порывах дикого ветра неописуемого могущества. В человеческом языке нет слов, которыми можно было бы объяснить ужасающую реальность нахлынувших на Джарел ощущений. Едва дыша, истерзанная и обезумевшая от боли, она все же понимала, что продолжает находиться в огромном пространстве зала.
С дикой яростью она полоснула ножом по невидимой руке, метя в ладонь со стальными пальцами, которые, казалось, вцепились прямо в ее кости. Однако угол удара оказался неудобным, а она была слишком ошеломлена, чтобы понять, пришелся ли ее удар по живой плоти или Джарел ударила ножом пустоту. Стальная хватка не ослабла ни на мгновение, неистовый рот продолжал по-прежнему прижиматься к ее губам в таком диком и бешеном поцелуе, что она едва смогла бессильно всхлипнуть под его натиском.
Стены между тем были все ближе… Дрожавшие колени Джарел уже касались камня. Она попыталась вытянуть свободную руку и с ужасом поняла, что дотронулась до холодной стены. Движение вперед прекратилось, и теперь сила, имя которой было Андред, неистово кружила ее на одном месте, и ей казалось, что сама тьма кружится вместе с ней.
Почти теряя сознание, Джарел внезапно поняла, что он, должно быть, утащил ее туда, где был полновластным хозяином, туда, где он обитал, в какое-то место, окруженное камнем, дышавшее сыростью и окутанное кромешной тьмой, место по ту сторону. Оно не могло быть реальностью, но тем не менее оно существовало…
Ладони воительницы касались холодных каменных стен, а под ногами было нечто круглое и скользкое, нечто такое, что слегка постукивало, когда ее ноги касались этого, – неужели кости? О милосердный Господь! Кости тех самых безумцев, что пытались найти сокровище Андреда и навсегда сгинули в Чертовой обители? Они нашли то, что искали. Сейчас она была убеждена, что шкатулка с сокровищем находилась здесь – если она вообще существовала, – здесь, в этой тьме, возникшей из самого сердца неистового вихря…
Этот вихрь, яростно крутивший Джарел, казалось, вытягивал из нее саму жизнь, создавая какую-то странную жадную пустоту, и неким непостижимым образом женщина внезапно ощутила, как ее сущность, ее душа покинула телесную оболочку и тонкой струйкой тепла вылетела наружу, не в силах больше сопротивляться…
Ее тело осталось где-то далеко, оно беспомощно висело в железных объятиях могучей руки, и безумный, неистовый поцелуй продолжался, но она уже перестала ощущать происходящее как реальность, хотя еще пыталась бороться здесь, в этом склепе, где на нее наваливались каменные стены и под ногами продолжали постукивать кости – кости тех, кто приходил сюда до нее…
Но вместе с тем ее как бы не было здесь. Она стала струйкой тепла, сохранившей призрачную связь со слабым телом, стала бесплотным духом, который улетал все выше и выше в крутящемся вихре… Темнота словно отступила – каменные стены уже не держали Джарел в плену, и она поднималась, захваченная вихрем, выдернувшим ее из тела, поднималась вверх все расширяющимися кругами, в ночь, где не существовало ни пространства, ни времени…
Где-то очень далеко нога, уже не принадлежавшая ей, коснулась небольшого квадратного предмета, и тело, которое тоже ей не принадлежало, опустилось на колени среди влажных постукивавших костей, и грудь, которая тоже не имела к ней никакого отношения, ударилась об угол. И тогда бесплотный дух, который был самой Джарел, внезапно воспротивился этому кружению. Она должна вернуться… должна вспомнить… там что-то было… что-то… В следующее мгновение Джарел снова оказалась в своем теле и крепко сжала в руках что-то маленькое, квадратное и скользкое на ощупь. Шкатулка – влажная шкатулка, обитая кожей, покрытая плесенью, окованная железом. Шкатулка Андреда, за которой приехали убийцы двести лет назад. Шкатулка, охраняя которую, Андред погиб, и ради которой она тоже умрет здесь, в темноте и сырости, среди костей…
Где-то далеко-далеко залаяла собака. Ей отозвалась другая собака, а потом Джарел услышала мужской голос, выкрикивавший что-то на незнакомом ей языке. Это был дикий, торжествующий крик. Однако тот самый вихрь, который вырвал ее душу из тела, сделал все вокруг неясным, расплывчатым, пока… пока…
Неожиданно зазвучала музыка. Струны лютни, захлебываясь, пели так, словно на ней играл сам дьявол. Но нет, эти кошмарные звуки извлекал из своего инструмента безобразный карлик. Извиваясь всем телом, он наигрывал какую-то чудовищную мелодию, мелодию, которая вернула душу Джарел в ее собственное тело, в сырость и темноту, где в ее грудь впивался острый угол шкатулки.
Вихрь оставил ее. Стены внезапно раздвинулись, запах сырости и тления исчез, как исчезла и сама чудовищная могила. С трудом приходя в себя, Джарел прижала сырую шкатулку к груди и неуверенно села, вглядываясь во тьму.
Вихрь все еще завывал где-то совсем неподалеку, но каким-то непостижимым образом он уже не касался ее. Нет, теперь он словно боролся с какой-то иной силой, с силой, которая… которая…
Воительница опять оказалась в темном огромном зале. Почему-то она была уверена в этом. Безумная лютня продолжала звенеть и петь свою дикую песню, и наконец Джарел увидела… Вокруг нее возникло кольцо призрачного мерцающего света, и благодаря ему она увидела знакомые лица, которые проносились теперь вокруг нее по широкому кругу в неистовом, безумном танце. Это была поистине колдовская пляска, по кругу, по кругу… Мимо пролетело искаженное безумным восторгом лицо Аларика, блеснули светлые глаза Дамары. Она увидела и двух юнцов, лица которых светились изнутри дьявольским светом. Послышался дикий лай, и одна из борзых собак подскочила к женщине, но тут же прыгнула обратно. Глаза странной твари горели при этом каким-то потусторонним огнем, а язык был высунут, словно она смеялась.
Минуты летели за минутами, а безумцы все скакали и скакали вокруг Джарел в призрачном мерцании, которое и светом-то нельзя было назвать. Струны лютни продолжали дико звенеть. Более дикой и невероятной музыки не издавали еще ни одни струны на свете, а выражение ужасной, безумной радости на лицах и собачьих мордах было едва ли не страшнее, чем железная хватка и неистовый поцелуй Андреда.
Андред… Андред…
Сейчас свирепый ураган метался между стен, не задевая Джарел, лишь рыжие волосы ее развевались. Она слышала завывание ветра, которое, однако, не заглушало безумной музыки. Но теперь нечто неведомое подтачивало его мощь. Танец безумных хозяев замка порождал какую-то иную, противоборствующую Андреду силу, которую Джарел, стоя в центре круга на коленях и прижимая к груди заветную шкатулку, ясно чувствовала. Пляшущий круг как бы уравновешивал свирепую силу Андреда, а сам дух Андреда ослабевал. В какой-то момент музыка заглушила завывания грозного вихря, а дикое выражение радости на лицах плясавших подсказало Джарел, почему это произошло. Каким-то непостижимым образом им удалось победить дух. Нечто неизреченное таилось в звуках обезумевшей лютни и в этой немыслимой пляске, нечто сломившее силу двухсотлетнего неистового Андреда. Крепко прижимая к груди отсыревшую драгоценную шкатулку, она чувствовала, как ослабевало его могущество.
Но неужели эти странные люди хотели заполучить эту самую шкатулку? Ни один из них до сих пор не взглянул ни на саму Джарел, ни на то сокровище, которое она раздобыла. Все окружавшие ее лица были подняты к сводчатому потолку, все глаза обращены в темноту, словно они видели там самого Андреда и хотели дотянуться до него. Выражение безумной радости на их безумных лицах никак не было связано с тем, чем овладела Джарел.
Внезапно Джарел осознала, что безумная пляска прекратилась. Очарованная туманным мерцанием и танцем одержимых, она словно оцепенела. Ей казалось, что и она мчится вместе с ними, круг за кругом, и это странное ощущение полностью захватило все ее существо. Однако танцоры начали постепенно замедлять свои движения, и Джарел очнулась. Завывание ветра в темноте утихло, и она расслышала медленный глубокий вздох, прервавшийся, когда круг плясавших безумцев распался.
И еще один громкий глубокий вздох донесся до ее слуха и погасил ее сознание, как порыв ветра гасит пламя свечи…
Дневной свет, пробившийся в зал через узкие высокие окна, коснулся закрытых век Джарел. Она шевельнулась и поморщилась: все мышцы и кости ее болели от перенесенного ночью неистового натиска чужой могучей силы, а холодные камни, на которых она провела ночь, были такими жесткими! Она села, инстинктивно потянувшись за своим ножом. Нож лежал рядом с ней, и на нем запеклась кровь убитого ею ночью стража. Но шкатулка! Шкатулка!..
Однако в следующее мгновение паника, овладевшая было всем ее существом, сменилась радостью: она увидела эту заплесневелую драгоценность рядом с собой. Шкатулка спокойно лежала возле ее локтя. Маленькая шкатулка, окованные железом углы которой были изъедены ржавчиной, а кожа за два столетия покрылась мерзкой плесенью и была попорчена сыростью, стояла здесь, рядом, по-прежнему закрытая. Джарел схватила шкатулку и потрясла ее. И послышался мягкий звук, словно внутри что-то передвинулось – так шелестит под дуновением ветра лесная трава.
Движение и вздох где-то рядом привлекли ее внимание, и она в изумлении огляделась. Вокруг нее, образуя не совсем правильный круг, распростерлись тела ночных танцоров. Мертвы? Но нет, грудь каждого из них мерно поднималась и опускалась. Они спокойно дышали, а выражение лица Дамары, которая лежала ближе всех к Джарел, было полно такого откровенного пресыщения, что Джарел невольно отвела взгляд. Однако то же самое выражение застыло и на остальных лицах. Воительнице приходилось видывать бражников, отсыпавшихся после бурной попойки, однако выражение их лиц не могло идти ни в какое сравнение с тем, что она видела сейчас на лицах одержимых спутников Аларика. Припомнив тот безумный свет, которым горели их глаза нынче ночью, она не могла представить себе, какого же удовлетворения они достигли в темноте после того, как сознание покинуло ее…
Глава 6
За спиной женщины-воина раздались шаги, гулко звучавшие на каменных плитах, и она, развернувшись всем телом, встала на одно колено, сжимая в руке рукоятку ножа. Перед ней стоял Аларик. Он не вполне твердо держался на ногах и смотрел на нее сверху вниз, точно в полусне. Его ярко-алая туника была запыленной и грязной, словно он проспал в ней всю ночь на грязном полу и поднялся только сейчас. Он взъерошил волосы, зевнул и снова взглянул на Джарел, словно пытаясь собраться с мыслями и сконцентрировать на ней внимание.
– Я привел твоего коня, – равнодушно произнес он, и его глаза отрешенно скользнули по ее лицу. – Теперь ты можешь уехать.
Джарел изумленно уставилась на него, и ее губы невольно раскрылись в недоверчивой улыбке. Но хозяин замка смотрел на нее невидящим взглядом. Его глаза нашли какую-то точку в пространстве и застыли на ней, словно Аларик вглядывался в какое-то приятное воспоминание, а Джарел для него попросту не существовала. Этот взгляд придавал его лицу невероятно безмятежное выражение.
– Н-но… – Джарел удивленно моргнула и показала шкатулку, ради которой она рисковала жизнью. Он снова попытался сосредоточиться, но довольно безуспешно. Во всяком случае, он успел лишь равнодушно сказать:
– Ах, это! Забери ее.
– Ты… ты знаешь, что это такое? Я думала, вы хотите…
Он пожал плечами.
– Я не мог объяснить тебе прошлой ночью, чего мы хотели от… Андреда. Поэтому я и сказал тебе, что мы искали сокровище. Это было тебе понятно. Но что касается этой дрянной маленькой шкатулки – я не знаю и не желаю знать, что в ней находится. Я получил нечто гораздо большее…
И его глаза вновь затуманились, воспоминанием. Он уставился в какую-то ему одному видимую точку.
– Тогда почему вы… спасли меня?
– Спасли тебя? – Он рассмеялся. – Да мы и не думали ни о тебе, ни о твоем сокровище этой ночью. Ты выполнила свою роль – теперь ты свободна.
– Выполнила… какую роль?
Помолчав еще мгновение, он сделал над собой усилие и вынырнул из своего полусна, чтобы ответить: