Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Превращение

Автор: Кафка Франц
Жанр: Классическая проза
Серия: Новеллы
Аннотация:

В настоящий том вошли роман Кафки «Замок», признанный одной из главных книг XX столетия, и сборник его рассказов.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

Татьяна, 11 августа 2013, 23:16

Книга об одиночестве. О том, что если ты не такой, как все, ты становишься изгоем для окружающих, включая близких людей. Проблема актуальна и в наше время. Заставляет задуматься...

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Ириша комментирует книгу «Уроки любви» (Уилсон Жаклин):

Классная книга читала на одном дыхание

Александр комментирует книгу «Солдаты последней империи (Записки недисциплинированного офицера)» (Чечило Виталий Иванович):

Некоторые считают, что измазав окружающих говном они становяться чище. Чечило - как раз из таких. Даже плевать в его сторону и то противно.

наталья комментирует книгу «Рагу из любимого дядюшки» (Александрова Наталья Николаевна):

очень жаль что книга недоступна

Панпн В.В. комментирует книгу «Зло» (Хруцкий Эдуард Анатольевич):

Ошибка автора: танкового лафета не бывает. Лафет бывает у арторудий. Книга редкостная, очень своевременная. Утверждение, что зло вечно - идеологически точно. Поздравляю автора с этой вещью и желаю ему дожить до конца обещанной трилогии. Я буду ждать продолжения с нетерпением. Только художественность не надо ослаблять. Восприятие темы ухудшится. Панин В.В. 13 мая 2012 года.

Lala комментирует книгу «Лебединая песня» (Голсуорси Джон):

Скачайте как есть, в fb2, а потом конвертните в txt)))) Это ведь не сложно.

Анечка комментирует книгу «Как затмить звезду?» (Дарья Лаврова):

Очень хочу найти бесплатно и скачать! Кто знает подскажите.

Люба комментирует книгу «У классной доски» (Кассиль Лев Абрамович):

Интересная и поучительная книга.

demis комментирует книгу «Луна жестко стелет» (Хайнлайн Роберт Энсон):

Купилась на фразу "Один из лучших переводов". И совершенно не смогла читать. Обидно стало за русский язык - зачем портить его тюремным и не знаю еще каким жаргоном, когда половина слов просто не понятна. Другой перевод гораздо съедобнее!


Информация для правообладателей