Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Des dernieres revolutions du globe

Автор: Jean Louis Castilhon
Жанр:
Аннотация:

Полный вариант заголовка: «Des dernieres revolutions du globe, ou Conjectures physiques sur les causes de la degradation actuelle des tremblemens de terre, & sur la vraisemblance de leur cessation prochaine / par M. L. Castilhon».

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Yaeto комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Радуйтесь. Может быть так хоть кто-нибудь узнает о переводчике Ю.Ф. Орехове.

АнГеЛоЧеК комментирует книгу «Крестьянский сын Михайло Ломоносов» (Андреев-Кривич Сергей):

Спасибо. На вашем сайте только нашла!!!

Юрий комментирует книгу «Пиковая Дама и другие» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

У меня ребенку в 10 классе эту хрень (простите, но по другому не скажешь) задали читать!!! Докатились?..

Катя комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Начинала читать ничем не зацепило. Может и интересная но видимо до этого интересного надо прочитать как минимум треть

Юлия комментирует книгу «Найти наследство Лисидцыной» (Ольга Семионова):

Книга понравилась, читается легко, сюжет как раз предновогодний, буду ждать продолжение.

анна комментирует книгу «Мне некогда, или Осторожные советы молодой женщине» (Ревекка Фрумкина):

"волга впадает в каспийское море"... очередная попытка раскошелить вас, продав прописные "истины"

Татьяна комментирует книгу «Дословный мир: Третья книга стихов» (Александр Цыганков):

Читая стихи Александра Цыганкова, порой теряешься во времени и забываешь, в каком мире живёшь: И речь напоена сакральным звукорядом — Как песней хоровой протяжность ветерка. Всё прочее — как миф — с классическим раскладом, С разладом вековым и славой на века. В какой-нибудь рассказ для улицы и сцены Кочующий мотив не вставить как пример Потворницы-судьбы под маской Мельпомены, Что правит всякий раз расстроенный размер. Лирический фантом преследует поэта! Луна — как лестница в лакуне временн

Петр комментирует книгу «Inhabitant of the State» (Платонов Aндрей Платонович):

Карина, это "Государственный человек" на английском языке. На этом сайте его можно прочесть и по-русски. Так будет понятнее.

Каролина комментирует книгу «Собачье сердце» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

одна из любимых книг^^


Информация для правообладателей