Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Горячая шестерка

ModernLib.Net / Детективы / Иванович Джанет / Горячая шестерка - Чтение (стр. 12)
Автор: Иванович Джанет
Жанр: Детективы

 

 


      Я въехала в Диль и медленно двинулась мимо усадьбы Рамосов. Опять попыталась дозвониться до Рейнджера. Нет ответа. Я продолжала ездить по улице. Давай, Рейнджер, позвони. Выгляни в окно, где тебя черти носят! Я была на расстоянии квартала от розового дома и собиралась развернуться, когда открылась дверца и в машину влез Александр Рамос.
      – Привет, милашка, – сказал он. – Не можешь удержаться, чтобы не приехать, признавайся?
      Черт! Вот он-то сегодня мне меньше всего нужен!
      – Хорошо, что я тебя заметил. Я там едва не свихнулся, – сказал он. – Я хочу сигарету. Отвези меня в лавку. И поторопись, я умираю.
      – В бардачке есть сигареты. Вы в прошлый раз оставили.
      Он достал пачку и сунул сигарету в рот.
      – Не в машине!
      – Господи, это все равно, что жениться и не трахаться. Поезжай к Сэлу.
      Я не хотела ехать к Сэлу. Я хотела поговорить с Рейнджером.
      – Вы не боитесь, что вас хватятся в доме? Вы уверены, что безопасно ехать к Сэлу?
      – Да. Тут в Трентоне проблема, все заняты, пытаясь ее уладить.
      Проблема с трупом в гараже Ганнибала?
      – Видно, серьезная проблема, – сказала я. – Может, вам стоит помочь?
      – Я уже помог. На следующей неделе гружу эту проблему на судно. Если повезет, оно затонет.
      Ну вот, теперь я в полной растерянности. Представить себе не могу, как они собираются доставлять труп на судно. Даже не знаю, зачем им грузить труп на судно.
      Раз уж мне не удалось выставить Рамоса из машины, я проехала небольшое расстояние до бара, мы вместе вышли и сели за стол. Рамос пропустил стаканчик и затянулся.
      – На следующей неделе еду в Грецию, – сообщил он. – Хочешь поехать со мной? Мы могли бы пожениться.
      – Мне казалось, вы с браками покончили.
      – Я передумал.
      – Я очень польщена, но вынуждена отказаться.
      Он пожал плечами и налил себе еще стаканчик.
      – Твое дело.
      – А проблема в Трентоне, что это такое – бизнес?
      – Бизнес. Личный. Для меня все едино. Позволь мне дать тебе совет. Не заводи детей. Если захочешь хорошо заработать, займись оружием. Вот мой совет.
      Зазвонил мой сотовый телефон.
      – Что происходит? – спросил Рейнджер.
      – Я сейчас не могу говорить.
      Внезапно его голос стал напряженным.
      – Только не говори мне, что ты с Разносом.
      – Не буду. Почему ты не перезванивал?
      – Пришлось на время выключить телефон. Я только что вернулся, и Танк сказал мне, что ты подобрала Рамоса.
      – Я не виновата! Я искала тебя.
      – Ну, вам следует получше спрятаться, потому что только что из ворот выехали три машины. Полагаю – на розыски Александра.
      Я отключила телефон и сунула его в сумку.
      – Мне пора, – сказала я Рамосу.
      – Это твой любовник? Его послушать, так он – настоящая задница. Я могу о нем позаботиться, если ты понимаешь, о чем я.
      Я положила двадцать долларов на стол и схватила бутылку вина.
      – Пойдемте, возьмем это с собой.
      Александр взглянул поверх моего плеча на дверь.
      – Черт, ты только взгляни, кто здесь.
      Я же боялась обернуться.
      – Мои няньки, – сказал Александр. – Даже задницу мне подтереть не могут без зрителей.
      Я повернулась и едва не упала в обморок от облегчения, не увидев Ганнибала. Обоим мужикам было под пятьдесят, оба в костюмах. По их виду можно было предположить, что они очень любят макароны и, скорее всего, не отказываются от десерта.
      – Вам нужно вернуться домой, – сказал один.
      – Я тут со своей приятельницей, – заявил Александр в ответ.
      – Да, но, может быть, вы сможете встретиться с ней в другой раз? Мы все еще не можем отыскать груз, который должны погрузить на яхту.
      Один повел Александра к двери, второй же остался, чтобы потолковать со мной.
      – Послушай, – сказал он, – нехорошо использовать стариков таким образом. Разве у тебя нет друзей-ровесников?
      – Вовсе я его не использую. Он сам залез в мою машину.
      – Знаю. У него такая привычка. – Мужик вытащил из кармана пачку денег и отделил сотню.
      – Вот, это тебе за беспокойство.
      Я сделала шаг назад.
      – Вы все неверно поняли.
      – Ладно, тогда сколько? – Он отсчитал еще девять купюр, сложил все вместе и сунул в мою сумку. – И я не желаю больше ничего о тебе слышать. Ты должна пообещать оставить старика в покое. Ясно?
      – Послушайте...
      Он откинул полу пиджака и продемонстрировал мне пистолет.
      – Теперь ясно, – сказала я.
      Он повернулся, вышел из бара и залез в «Таун-Кар», стоящий с заведенным мотором у тротуара. Машина тут же уехала.
      – Чего только в жизни не случается, – пожаловалась я бармену. Потом тоже ушла. Отъехав от Диля на приличное расстояние и почувствовав себя в безопасности, я позвонила Рейнджеру и рассказала ему про Столле.
      – Я хочу, чтобы ты ехала домой и заперлась в квартире, – сказал Рейнджер. – Я пошлю Танка, пусть тебя заберет.
      – И что потом?
      – Потом я отвезу тебя в безопасное место, где ты и будешь сидеть, пока все не уладится.
      – Не думаю.
      – Слушай, не порть мне жизнь, – попросил Рейнджер. – У меня и так хватает проблем.
      – Ну и решай свои проклятые проблемы! И побыстрее! – Я отсоединилась. Что ж, я проиграла. Такой уж трудный выдался денек.

* * *

      Когда я ставила машину у дома, Митчелл и Хабиб ждали меня. Я помахала им рукой, но ответного приветствия не дождалась. Улыбки тоже. И никаких комментариев. Плохой признак.
      Я взбежала по лестнице, перепрыгивая через ступеньку. В животе бурчало, сердце трепыхалось. Вошла в квартиру и вздохнула с облегчением, когда ко мне кинулся Боб. Закрыла за собой дверь и заглянула к Рексу, все ли у него в порядке. На автоответчике я обнаружила двенадцать посланий. Одно – глухое молчание. Десять – для бабушки. Последнее – от матери.
      «У нас сегодня жареная курица, – сказала она. – Бабушка считает, что ты можешь захотеть подъехать, потому что Боб съел все твои продукты, пока она мыла буфет. И еще она сказала, что с ним, вероятно, следует погулять, поскольку он слопал две коробки чернослива, которые она только что купила».
      Я взглянула на Боба. У него текло из носа, а живот выглядел так, будто он проглотил мяч.
      – Господи, Боб, – сказала я, – ты что-то неважно выглядишь.
      Боб рыгнул и испортил воздух.
      – Наверное, надо пойти погулять.
      Боб начал тяжело и часто дышать. Из пасти текла слюна, а в животе гремел гром. Он двинулся вперед и согнулся.
      – Нет! – завопила я. – Только не здесь! – Я схватила поводок и сумку и вытащила его из квартиры. Лифта мы ждать не стали. Помчались по лестнице, пробежали через вестибюль и выскочили на улицу. Только я собралась перейти парковочную площадку, как из «Линкольна» выпрыгнул Митчелл, сбил меня с ног и схватил Боба.
      Когда я встала, «Линкольн» уже начал отъезжать. Я завопила и побежала следом, но машина уже выехала на улицу. Внезапно она резко остановилась. Дверцы распахнулись, и оттуда вылетели Митчелл и Хабиб.
      – Дрянь! – вопил Митчелл. – Чтоб тебя черти драли! Сукин сын!
      Хабиб закрывал рот ладонью.
      – Сейчас меня вырвать. Даже в Пакистан я такое не видеть.
      Боб выскочил из машины и, виляя хвостом, помчался ко мне. Он снова стал стройным, слюна не текла, и он не пыхтел, как паровоз.
      – Тебе лучше, приятель? – спросила я, почесывая у него за ухом так, как он любил. – Хороший мальчик. Хорошая собака.
      Глаза Митчелла вылезли из орбит, лицо приобрело свекольный оттенок.
      – Сейчас я прикончу эту псину, помяни мое слово. Я его убью! Ты знаешь, что он сделал? Насрал в машине. И наблевал. Чем ты его кормишь? Ты что, ничего не понимаешь в собаках? Тебе нельзя доверять животное.
      – Он съел бабушкин чернослив, – объяснила я невозмутимо.
      Митчелл схватился за голову.
      – Ничего себе шуточки, твою мать.
      Я погрузила Боба в «Бьюик», закрыла двери и выехала через газон на улицу, чтобы не столкнуться с Митчеллом и Хабибом.
      Когда я остановилась перед домом родителей, мама с бабушкой уже меня ждали, выглядывали в окно.
      – Мы всегда знаем, когда ты подъезжаешь, – сказала бабушка. – Твою машину слышно за милю.
      Ничего себе шуточки, твою мать.
      – Где твоя куртка? – пожелала узнать мама. – Ты не замерзла?
      – На куртку не было времени, – сказала я. – Это длинная история. Думаю, вам не стоит ее слушать.
      – А я хочу, – заявила бабушка. – Уверена, что это круто.
      – Мне сначала надо позвонить.
      – Иди звони, а я пока накрою на стол, – сказала мама. – Уже все готово.
      Я позвонила Морелли из кухни.
      – Хочу кое о чем тебя попросить, – сказала я, когда он снял трубку.
      – Прекрасно. Обожаю, когда ты у меня в долгу.
      – Я хочу, чтобы ты какое-то время присмотрел за Бобом.
      – Ты не собираешься случайно пойти по стопам его бывшего хозяина?
      – Нет!
      – Тогда в чем дело?
      – Припомни, что у тебя постоянно бывают всякие дела, о которых ты не можешь рассказать мне.
      – Ну.
      – Ну, я тоже не могу сейчас тебе все объяснить. Во всяком случае, не с кухни моей матери.
      В кухню влетела бабуля.
      – Ты с Джозефом разговариваешь? Скажи ему, что у нас полно жареной курицы, но ему следует поторопиться, иначе не достанется.
      – Он не любит жареную курицу.
      – Я обожаю жареную курицу, – возразил Джо. – Сейчас приеду.
      – Нет!
      Слишком поздно. Он уже положил трубку.
      – Поставь еще одну тарелку, – сказала я.
      Бабушка стояла у стола в несколько смущенном состоянии.
      – Эта тарелка для Джо или Боба?
      – Джо. У Боба проблемы с желудком.
      – Ничего удивительного, – заметила бабушка. – Съесть такую прорву чернослива. И еще коробку хлопьев и коробку зефира. Я разбиралась в буфете, пока ждала Луизу, ну и пошла в ванную комнату-, а когда вернулась, на буфете было пусто.
      Я погладила Боба по голове. Такая глупая псина. Даже Рекс значительно умнее. Не хватило ума не трогать чернослив. И все-таки у него были свои достоинства. Замечательные огромные карие глаза. А я перед карими глазами никогда не могла устоять. С ним приятно общаться. Он никогда не пытался включить другую радиостанцию, ни разу не упомянул про мой прыщ. Надо честно признаться, я вроде как привязалась к Бобу. Возможно, я действительно готова была вырвать у Митчелла сердце голыми руками, когда он попытался похитить собаку. Я обняла Боба. Еще его приятно тискать.
      – Ты сегодня поедешь к Джо, – сказала я ему. – Там безопасней.
      Мама поставила на стол жареную курицу, красную капусту и брокколи. Готова поспорить, никто не прикоснется к брокколи, но мать все равно всегда ставила ее на стол, считая исключительно полезной.
      Появился Джо и сел рядом со мной.
      – Ну, как сегодня дела? – спросила его бабушка. – Поймал убийц?
      – Сегодня нет, надеюсь, завтра больше повезет.
      – В самом деле? – заинтересовалась я.
      – Нет, не в самом деле.
      – Как прошло с Рейнджером?
      Морелли положил себе на тарелку красной капусты.
      – Как и ожидалось.
      – Он велел мне не лезть больше в это дело. Ты тоже этого хочешь?
      – Да, но у меня хватает ума не говорить тебе об этом. Равносильно маханию красной тряпкой перед твоим носом. – Он взял кусок курицы. – Ты вышла на тропу войны?
      – Вроде того. Я отказалась от предложения поселиться в безопасном месте.
      – Ты действительно в такой ситуации, что требуется безопасное место?
      – Не знаю. Мне показалось, что это чересчур.
      Морелли незаметно положил руку на спинку моего стула.
      – У меня дома безопасно. Ты можешь переехать вместе с Бобом. Кроме того, не забывай, что ты у меня в долгу.
      – Ты что, уже хочешь рассчитаться?
      – Чем скорее, тем лучше.
      В кухне зазвонил телефон, и бабушка пошла туда, чтобы снять трубку.
      – Стефани, тебя, – сообщила она. – Это Лула.
      – Я весь день пытаюсь до тебя добраться, – сказала Лула. – Нигде ничего не отвечает. Твой сотовый не работает. И ты никогда не реагируешь на пейджер. Что случилось с пейджером?
      – Я не могу себе позволить и сотовый, и пейджер. Вот я и выбрала сотовый. В чем дело?
      – Они нашли Синтию Лотте в «Порше». Мертвую. Говорю тебе, нельзя было садиться в эту машину. Стоит в нее сесть – тебе крышка.
      – Когда это случилось? Откуда ты узнала?
      – Нашли ее сегодня днем в гараже на Третьей улице. Мы с Конни подслушали по полицейской волне. Кроме того, для тебя есть еще один беглец. Винни пошел вразнос, не сумев тебя разыскать, а кроме тебя, поручить это дело некому.
      – А Джойс? А Фрэнки?
      – Джойс мы тоже не нашли. Пейджер не отвечает. А Фрэнк только что перенес операцию, грыжу удалял.
      – Я завтра приеду в контору с самого утра.
      – Не пойдет. Винни говорит, этого парня надо достать сегодня, пока он не успел удрать. Винни точно знает, где он. Он передал мне все бумаги.
      – Сколько это стоит?
      – Залог в сто тысяч долларов. Винни обещает тебе десять процентов.
      Сердце, успокойся.
      – Я заеду за тобой через двадцать минут.
      Я вернулась к столу, завернула два куска курицы в салфетку и сунула в сумку. Потрепала Боба по голове и чмокнула Морелли в щеку.
      – Мне надо идти, – сказала я. – Надо забрать одного беглеца.
      Морелли явно расстроился.
      – А позже я тебя увижу?
      – Возможно. Мне не только надо отдать тебе долг, а еще и поговорить насчет Синтии Лотте.
      – Так и знал, что этим кончится.
      Когда я подъехала, Лула уже ждала меня на улице.
      – Вот все бумаги, – сказала она. – Выглядит довольно прилично. Зовут Элвуд Стейджер, проходит по делу о наркотиках. Пытался сварить зелье в гараже своей матушки, причем развонялся на весь район. Вероятно, кто-то из соседей и настучал в полицию. Короче, мать взяла залог под свой дом, а теперь она боится, как бы Элвуд не махнул в Мексику. Он не явился в суд в пятницу, а мамаша нашла среди его носков билет на самолет. Вот и донесла на него Винни.
      – Где нам его искать?
      – Если верить мамочке, он один из тех, кто помешан на «Звездном пути». А сегодня сборище фанатов этой картины. Она дала адрес.
      Я взглянула на адрес и застонала. Дом Дага.
      – Я знаю парня, который там живет, – сказала я. – Даг Крупер.
      Лула хлопнула себя ладонью по лбу.
      – То-то мне показалось – что-то знакомое.
      – Я не хочу, чтобы кто-то пострадал, когда мы будем его брать, – заявила я.
      – Угу.
      – Мы не станем врываться туда с пистолетами в руках.
      – Угу.
      – Мы вообще не будем пользоваться пистолетами.
      – Я тебя слышу.
      Я взглянула на сумку, лежащую у нее на коленях.
      – У тебя там шоковый пистолет?
      – Черт, да!
      – А за поясом есть пистолет?
      – «Глок».
      – А на лодыжке в кобуре?
      – На лодыжке пистолеты носят только слабаки.
      – Я хочу, чтобы ты оставила все пистолеты в машине.
      – Так нам же придется иметь дело с фанатами... Нам может от них достаться.
      – Оставь пистолет в машине! – заорала я.
      – Ладно, нечего психовать. – Лула выглянула в окно. – Похоже, там у Дага вечеринка.
      У дома стояло несколько машин, все окна ярко освещены. Входная дверь открыта, на ступеньке сидит Лунатик. Я поставила машину подальше, за несколько домов от Дага, затем мы с Лулой подошли к Лунатику.
      – Привет, дружок, – сказал Лунатик, завидев меня. – Добро пожаловать в Трекараму.
      – Что происходит?
      – Это новый бизнес Крупера. Трекарама. Мы сами придумали. А Даг – Трекмастер. Здорово, правда? Это бизнес нового тысячелетия. Все получится. Мы тут единственные, первые, дружок.
      – Черт, что такое Трекарама? – спросила Лула.
      – Это такой общественный клуб, дружок. Место, где поклоняются. Храм для тех мужчин и женщин, которые идут туда, где никто не бывал раньше.
      – Раньше чего?
      Лунатик, как завороженный, уставился в пространство.
      – Раньше всего.
      – Угу.
      – За вход пять баксов.
      Я дала ему десятку, и мы с Лулой протиснулись сквозь толпу в дверях.
      – В жизни не видела столько гнусной публики в одном месте, – заметила Лула. – Исключая этого Клингона на ступеньках. Он не так уж плох.
      Мы оглядели комнату, разыскивая Стейджера, опираясь на фотографию в деле. Беда в том, что часть этих фанов была в костюмах, подражая своим любимым героям из «Звездного пути».
      К нам подскочил Даг.
      – Добро пожаловать на Трекараму. Имеются бутерброды и напитки вон там в углу. Минут через десять мы начнем демонстрировать фильмы. Бутерброды отличные. Кое-что осталось после... гм, ликвидации моего дела.
      В переводе: ворованные товары, которые где-то гнили, потому что его лавочку прикрыли.
      Лула постучала костяшками пальцев по лбу Дага.
      – Привет, кто-нибудь дома? Мы что, похожи на парочку этих идиотов треккеров?
      – Ну...
      – Мы просто осматриваемся, – успокоила я Дага.
      – Как туристы?
      – Может, я и заделаюсь туристкой рядом с тем симпатичным Клинтоном, – сказала Лула.

Глава 13

      Мы с Лулой двинулись дальше, проталкиваясь сквозь толпу и разыскивая Элвуда. Ему восемнадцать. Моего роста, худой. Светлый блондин. Привлекается повторно. Мне не хотелось его спугнуть. Мне хотелось очень тихо отвести его в сторонку и надеть наручники.
      – Эй, – сказала Лула, – ты обратила внимание на маленького придурка в костюме капитана Кирка? Как ты думаешь?
      Я присмотрелась к нему через комнату.
      – Очень даже может быть, – согласилась я.
      Мы пробились к нему с трудом. Я остановилась сзади и спросила:
      – Стив? Стив Миллер?
      Капитан Кирк моргнул.
      – Нет. Извините.
      – У меня тут свидание вслепую, – пояснила я. – Он сказал, что будет одет в офицерскую форму. – Я протянула руку: – Стефани Плам.
      Он пожал мою руку:
      – Элвуд Стейджер.
      Бинго!
      – Господи, как же здесь жарко, – заметила я. – Выйду, подышу немного свежим воздухом. Не желаете присоединиться?
      Он нервно оглядывался, желая убедиться, что он ничего не упустил.
      – Не знаю. Не думаю. Они сейчас начнут показывать фильмы.
      Урок номер один: не лезь к фанату, когда вот-вот начнется фильм. У меня был выбор. Поднажать на него или дождаться, когда он соберется уходить. Если же он досидит до конца и выйдет вместе с толпой, могут возникнуть проблемы.
      Подошел Лунатик.
      – Приятно видеть, что вы подружились. Знаешь ли, у Элвуда сейчас тяжелые времена. Он делал такое дивное зелье, а они его заперли. Мы все просто в отчаянии.
      Глаза Элвуда непрерывно бегали.
      – Что же они не показывают фильмы? – спросил он. – Я только ради фильмов пришел.
      Лунатик отпил глоток из своего стакана.
      – Элвуд хорошо зарабатывал, копил деньги на колледж, а теперь потерял лицензию. Позор, да и только.
      Элвуд скупо улыбнулся.
      – На самом деле у меня никогда не было лицензии, – признался он.
      – Тебе повезло, что Стеф здесь, – заявил Лунатик. – Не знаю, что бы мы с Дуги делали без Стеф. Большинство охотников за сбежавшими преступниками тут же взяли бы тебя за костлявую задницу и поволокли в тюрягу, а Стеф...
      Элвуд выглядел так, будто кто-то врезал ему битой по голове.
      – Охотник за сбежавшими преступниками!
      – И самый лучший, – добавил Лунатик с гордостью.
      Я наклонилась вперед, стараясь говорить как можно тише, но все же так, чтобы Эдвуд меня слышал.
      – Может быть, нам все же лучше выйти наружу и все обсудить?
      Элвуд отскочил.
      – Нет! Я не пойду! Оставьте меня в покое!
      Я потянулась было, чтобы надеть на него наручники, но он оттолкнул мою руку.
      Лула вытащила шоковый пистолет, Элвуд нырнул за спину Лунатика, а Лунатик свалился к нашим ногам.
      – Опс, – сказала Лула. – Похоже, я попала не в того маленького треккера.
      – Ты его убила! – заверещал Элвуд.
      – Время вышло, – заявила Лула. – Прекрати орать мне прямо в ухо.
      Я поймала одну его руку и защелкнула на ней браслет.
      – Ты убила его, ты в него выстрелила, – повторял Элвуд.
      Лула уперлась руками в бока.
      – Ты выстрел слышал? Не думаю. У меня и настоящей пушки нет, потому что мисс Противница насилия заставила меня оставить ее в машине. И правильно сделала, иначе я вполне могла бы тебя пристрелить, уж очень ты мерзкий маленький таракан.
      Я все еще пыталась поймать вторую руку Элвуда, когда вокруг начала собираться толпа.
      – Что происходит? – спрашивали они. – Что ты делаешь с капитаном Кирком?
      – Мы тащим его ничтожную белую задницу в кутузку, – сказала Лула. – Расступитесь.
      Краем глаза я заметила, что что-то пролетело мимо и ударило Лулу в голову.
      – Эй! – закричала она. – Что вы делаете? – Она приложила руку к голове. – Это один из вонючих сырных шариков. Кто швыряется сырными шариками?
      – Освободите капитана Кирка! – заорал кто-то.
      – Черта с два, – парировала Лула.
      Шмяк! Прямо в лоб Луле попала слойка с крабами.
      Шмяк. Шмяк. Шмяк. Булочки с яичницей.
      Вся комната скандировала в унисон:
      – Свободу капитану Кирку! Свободу капитану Кирку!
      – Пора отсюда выбираться, – сказала Лула. – Тут кругом психи. Все обкурились.
      Я дернула Элвуда вперед, к двери, но тут же меня облили горячим соусом и швырнули мне в голову парой сырных шариков.
      – Хватайте их! – завопил кто-то. – Они похищают капитана Кирка.
      Мы с Лулой пригнули головы, пробиваясь через тучи летящих бутербродов под аккомпанемент разнообразных угроз. Добрались до двери и выскочили на улицу, волоча за собой Элвуда. Швырнули его на заднее сиденье, вскочили в машину сами, и я с силой нажала на педаль газа. Любая другая машина вылетела бы со стоянки подобно ракете, но «Бьюик» спокойно выехал на дорогу и потрусил прочь.
      – Знаешь, если подумать, эти треккеры – просто банда трусов, – заметила Лула. – Случись такое в моем районе, там сырные шарики были бы начинены пулями.
      Элвуд молча дулся на заднем сиденье. Он тоже случайно схлопотал пару сырных шариков и несколько булочек, так что его костюм не выдерживал уже никакой критики.
      Я завезла Лулу домой и направилась в участок. Дежурил Джимми Нили.
      – Господи, – сказал он, – чем это воняет?
      – Сырными шариками, – объяснила я. – И булками с яйцом.
      – У тебя такой вид, будто ты дралась продуктами.
      – Это все треккеры начали, – сказала я. – Черт бы их побрал.
      – Да уж, – согласился Нили, – им доверять нельзя.
      Я получила квитанцию, сняла с капитана Кирка свои наручники и вышла в ночь. Территория вокруг участка была ярко освещена галогенными лампами, но небо было темным и беззвездным. Начинался дождь. Как бы здорово было, если бы я сейчас была у Морелли вместе с Бобом. А так, я стояла одна под дождем, от меня несло сыром и крабами, и мне не давала покоя мысль, что раз уж кто-то убил Синтию Лотте, то не оказаться бы мне следующей. Единственным плюсом этого печального обстоятельства было то, что убийство Синтии на время отвлекло меня от мыслей об Артуро Столле.
      Я не чувствовала себя слишком привлекательной в измазанной соусом рубашке и с остатками сырных шариков в волосах, поэтому, прежде чем появиться у Морелли, я решила заехать домой. Поставила «Бьюик» за «Кадиллаком» мистера Ванштейна, заперла его, шагнула к зданию и тут только сообразила, что напротив, прислонившись к машине, стоит Рейнджер.
      – Тебе следует быть поосторожней, детка, – сказал он. – Прежде чем вылезать из машины, полезно оглядеться.
      – Я задумалась.
      – Пуля в голове заставит тебя выбросить все мысли из головы.
      Я скорчила гримасу и показала ему язык.
      Рейнджер улыбнулся.
      – Пытаешься меня возбудить? – Он вытащил крошки хлеба из моих волос. – Булочки?
      – День длинным выдался.
      – Ты что-нибудь узнала от Рамоса?
      – Он сказал, что у них проблема в Трентоне, имея в виду, как я думаю, младшего Макарони. Но потом он сказал, что все устроил и отправляет эту проблему морем на следующей неделе. И если повезет, судно затонет. Затем пришли два мордоворота и забрали его, и еще они сказали, что не могут разыскать груз. Ты понимаешь, о чем шла речь?
      – Да.
      – Не хочешь со мной поделиться?
      – Нет.
      Черт.
      – Ты настоящий нахал. Больше я на тебя не работаю.
      – Слишком поздно. Я тебя уже уволил.
      – Я хочу сказать – никогда!
       – Где Боб?
      – У Морелли.
      – Значит, беспокоиться мне придется лишь о твоей безопасности, – заявил Рейнджер.
      – Очень трогательно, но не требуется.
      – Ты что, смеешься? Я велел тебе все бросить и смотреть в оба, а через два часа ты снова подбираешь Рамоса.
      – Я искала тебя, а он влез в машину.
      – Ты когда-нибудь слышала о дверных запорах?
      Я задрала нос, пытаясь выглядеть возмущенной.
      – Я пошла домой. И чтобы доставить тебе удовольствие, я запру свою дверь.
      – Ошибаешься. Ты поедешь со мной, и я запру тебя.
      – Ты мне угрожаешь?
      – Нет. Ставлю в известность.
      – Послушайте, мистер, – сказала я. – На дворе двадцать первый век. Женщины больше не являются чьей-то собственностью. Их нельзя просто так взять и запереть. Если мне вздумается сделать что-нибудь невероятно глупое и опасное, я имею на это полное право.
      Рейнджер ловко надел на меня браслет наручника.
      – Я так не думаю.
      – Эй!
      – Только на пару дней.
      – Поверить не могу! Ты в самом деле собрался меня запереть?
      Он потянулся за моей другой рукой, но я вырвала наручники у него из рук и отскочила.
      – Иди сюда, – ласково позвал он.
      Я спряталась за соседнюю машину. С одного запястья свисали наручники, и каким-то непонятным образом, о чем мне думать не хотелось, ситуация становилась эротичной. С другой же стороны, я была вне себя от злости. Запустила руку в сумку и вытащила перечный баллончик.
      – Попробуй подойди, – сказала я ему.
      Он положил руки на машину.
      – Неважно все складывается, верно?
      – А чего ты ждал?
      – Ты права. Я должен был знать. С тобой все непросто. Мужики подрывают себя, машины расплющиваются грузовиками. Мне приходилось бывать в широкомасштабном наступлении, так это куда спокойнее, чем выпить с тобой кофе. – Он показал мне ключ от наручников. – Хочешь, сниму браслет?
      – Кидай ключ сюда.
      – Как же. Иди ко мне.
      – Не пойдет.
      – Этот перец действует, если прыснуть им прямо в лицо. Ты считаешь, тебе это удастся?
      – Считаю.
      Машина-развалюха остановилась на нашей стоянке. Мы с Рейнджером внимательно на нее смотрели. Я увидела, как у Рейнджера в опущенной руке появился пистолет.
      Машина остановилась, и из нее вылезли Лунатик и Даг.
      – Эй, дружок, – позвал меня Лунатик. – Повезло, что нашли тебя здесь. Нам с Дагом требуется твой мудрый совет.
      – Мне надо поговорить с этими парнями, – сказала я Рейнджеру. – Мы с Лулой вроде как устроили погром в их доме.
      – Давай я догадаюсь: там подавали булочки с яйцом и что-то желтое.
      – Сырные шарики. И я не виновата. Треккеры все начали.
      Уголки его губ изогнулись в скупой улыбке.
      – Я должен был сообразить, что все дело в треккерах. – Он вложил пистолет в кобуру. – Иди поговори со своими друзьями. Мы закончим наше дело позже.
      – Ключ?
      Он улыбнулся и покачал головой.
      – Тогда война.
      Улыбка стала мрачной.
      – Будь осторожна.
      Я попятилась к двери черного хода. Даг и Лунатик последовали за мной. Я не могла себе представить, что им надо. Компенсация за ущерб? Отчет о будущем Элвуда в качестве поставщика наркотиков? Мое мнение о сырных шариках?
      Я быстро пересекла вестибюль и поднялась по лестнице.
      – Мы можем поговорить в квартире, – сказала я. – Мне надо сменить рубашку.
      – Ты извини насчет рубашки, дружок. Эти треккеры совсем взбесились. Говорю тебе, настоящая банда, – сообщил Лунатик. – Их организация в опасности. Ничего у них не выйдет с такими членами. Они даже не выказали уважения к частной собственности Дага.
      Я открыла дверь квартиры.
      – Сильно набезобразничали?
      Лунатик плюхнулся на диван.
      – Сначала мы думали, что все закончится сырными шариками. Но тут у нас видак сломался, так что мы не смогли показать фильм до конца. И еле успели удрать, а то бы они нас убили, – поведал Даг.
      – Мы, понимаешь, дружок, вроде как боимся возвращаться. Вот и подумали, нельзя ли нам поспать сегодня здесь вместе с тобой и твоей бабушкой.
      – Бабушка Мазур вернулась к моим родителям.
      – Скверно. Она была нечто.
      Я дала им одеяла и подушки.
      – Браслет просто блеск, – деликатно заметил Лунатик.
      Я взглянула на наручники, все еще болтающиеся на моем правом запястье. Совсем про них забыла. Интересно, а Рейнджер все еще на стоянке? И вообще, может, мне стоило с ним поехать? Я закрыла дверь на щеколду, заперлась в спальне, забралась в постель и немедленно заснула.
      Проснувшись на следующее утро, я сообразила, что начисто забыла про Джо.
      Вот черт!
      Дома у него никто не снял трубку. Я уже собралась попробовать пейджер, когда зазвонил телефон.
      – Что происходит, черт побери? – спросил Джо. – Я только что пришел на работу и услышал, что на тебя напали треккеры.
      – Со мной все в порядке. Я производила задержание во время сборища, и не все прошло гладко.
      – К сожалению, у меня тоже не лучшие новости. Твоя подружка Кэрол Забо снова на мосту. Оказывается, она и еще несколько ее друзей похитили Джойс Барнхардт, раздели ее и привязали к дереву на кладбище домашних животных в районе Гамильтон.
      – Ты шутишь? Кэрол арестовали за похищение Джойс Барнхардт?
      – Нет. Джойс не выдвигала обвинения. Но такое на самом деле случилось. Половина наших ребят отправилась освобождать ее. Кэрол арестовали за то, что она слишком уж веселилась в общественном месте. Я думаю, она с подружками отмечали это событие с травкой. Ее обвиняют только в нарушении общественного спокойствия, но никто не в состоянии убедить ее, что тюрьма ей не грозит. Вот мы и подумали, не могла бы ты подъехать и уговорить ее слезть с моста. Из-за нее там пробки в час «пик».

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15