Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Как надо питаться

Автор: Ильина Светлана
Жанр: Здоровье
  • Читать книгу на сайте (118 Кб)
  •  

     

     

Как надо питаться, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (47 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (48 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (46 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (47 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Дмитрий комментирует книгу «Там, где нас нет» (Успенский Михаил Глебович):

    Братцы, советую ВАМ всем прочитать эту книгу! И смысл в ней есть и при всём при этом, очень смешно! Перечитывал 3 раза, не жалею!!!

    роман комментирует книгу «Трое из Леса» (Никитин Юрий Александрович):

    прочитал несколько раз всю серию!!!!! Никитин рулит!!!

    Екатерина комментирует книгу «Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя, книга 2» (Гудкайнд Терри):

    Что ж тенденция нарушена - седьмое правило тоже так себе. Для начала о главном, проблемы с переводом и сляпами продолжаются "она обмакнула перо в чернила поднесла ручку к бумаге", Верну продолжают называть Берной, аббатиса - прилат и т.д. Концовка тоже не особо: до этого все моменты описывались в мельчайших деталях, а конец как всегда "галопом по Европам" и, если как описывается как Ричард справился с даром, то о том как он нашел противоядие просто не слова, нашел и все. Да и сколько уже можно пальцем в небо спасать мир или управляться с даром? Не пора ли наконец-то научиться хотя бы огонь зажигать, а не сразу молниями незнамо как бить? Да и зачем оставлять Дженсен в Бандакаре? там ведь толком и защитить ее не смогут. Но все-таки есть и позитивные моменты, например, когда Зеда и Эди спасают из плена или когда Зед воплощает в жизнь свою мечту о заполненном людьми замке волшебника. Хотелось бы, чтобы в конце сестры света тоже остались в замке, хоть это и не по душе будет Зеду, но все старые устои давно пали и почему бы не построить новые? Все-таки в книгах остаются моменты, которые очень хотелось бы увидеть читателю, надеюсь Терри припас их на самый конец.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Лена комментирует книгу «Искусство любить» (Фромм Эрих):

    Обожаю все его книги, они очень точно определяют суть

    Ветреная Шипучка комментирует книгу «Холодный дом» (Диккенс Чарльз):

    После "Больших надежд" "Холодный дом" показался невероятно затянутым и не таким интересным..

    Лиза комментирует книгу «Уроки любви» (Уилсон Жаклин):

    Просто обожаю эту книгу

    Оля комментирует книгу «Где-то есть ты…» (Елена Сокол):

    Очень крутая книга! Любовь, страсть, щекотание нервов. Я отлично провела время за чтением!

    Лидия комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Ну так и что. Абай казахский поэт,но его все могут читать.


    Информация для правообладателей