Сердце ангела (= Падший ангел)
ModernLib.Net / Детективы / Хортсберг Вильям / Сердце ангела (= Падший ангел) - Чтение
(стр. 14)
Автор:
|
Хортсберг Вильям |
Жанр:
|
Детективы |
-
Читать книгу полностью
(394 Кб)
- Скачать в формате fb2
(170 Кб)
- Скачать в формате doc
(176 Кб)
- Скачать в формате txt
(168 Кб)
- Скачать в формате html
(171 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|
|
12 Хунган и мамбо - жрец и жрица вуду; Эрзули - Святая Богородица вуду; Барон Самди (Барон Суббота) - Повелитель кладбищ; Петро Лоа божество вуду, одаривающее верующих магической силой. 13 Песни негритянского происхождения у народов Вест-Индии. 14 Кастер, Джон Армстронг (1839-1876) - офицер кавалерии США, в двадцать три года дослужившийся до бригадного генерала. Вынужденный напасть с небольшим отрядом на превосходящие силы индейцев сиу у Литтл Бигхорна, в 1976 году, он потерпел поражение, и его отряд был разбит наголову. На месте его гибели сейчас устроено Национальное кладбище и установлен монумент в честь Кастера. 15 Дюранте, Джимми (1893-1980) - американский комик, пользовавшийся успехом в ночных клубах. Участвовал в Бродвейских шоу, снимался в кинофильмах. Широко известен своим хриплым голосом, широким носом и поношенной шляпой. 16 Кубинский односторонний барабан в виде усеченного конуса. 17 Ударно-шумовые инструменты индейцев Латинской Америки: небольшие пустотелые сосуды из высушенной тыквы, сплетенных ивовых прутьев и пр., наполненные камешками. 18 Розенкрейцеры - члены тайного религиозно-мистического общества 17 18 вв. в Германии, Голландии, России и др. странах. На Континенте Общество появилось в конце 19 в. В Америке имеется четыре "ветви" движения, основная из них - АМОРК; священный символ этой "ветви" - крест с красной розой посредине. 19 Имеется в виду Ку-Клукс-Клан. 20 Джонсон, Эл (1886 - 1950) - урожденный Аса Йелсон. Американец русского происхождения, имитатор чернокожих певцов. В 1927 году снялся в первом звуковом фильме "Певец джаза". 21 Немецкая пушка времен Первой мировой войны. 22 Полицейский жетон. 23 Гибсоновские девушки - идеальные американские девушки 1890-х, представленные на рисунках художника Чарлза Д.Гибсона (1867-1944), где они изображались в блузах с рукавами-"фонариками" и длинных юбках. 24 Бейсбольный термин. 25 Любовь втроем (франц.) 26 Заболевание легких. 27 Пэдди - неуважительное прозвище ирландцев, уменьш. от "Патрик". Святой Патрик (385-460 н.э.) - покровитель Ирландии. 28 Angel - "ангел", фамилия главного героя (англ.). 29 День Святого Валентина (14 февраля). В этот день принято обмениваться шутливыми любовными посланиями и сувенирами в виде сердечек. 30 Говяжье филе, нарезанное кусками (франц.). 31 Медок - область во Франции. 32 Трехцветная кокарда, эмблема Великой французской революции (1789-1794). 33 Индуистский проповедник. Учитель. 34 Колдовская книга (франц.). 35 Эдуард VII (1841 - 1910) - Король Великобритании и Ирландии, сын королевы Виктории. Одежда его эпохи отличается легкостью и элегантностью. 36 Игра слов: "Н. Ang" - Г. Эндж(ел) и "hang" - висеть (англ.). 37 Пресвитериане - от греч. "старейшин". Последователи протестантской церкви кальвинистского направления, возникшей в период Реформации в Англии и Шотландии во второй половине 16 в. Составляли умеренное крыло пуританизма. 38 Райт, Ф. Л. (1869 - 1959) - американский архитектор, применявший методы инженерии в архитектуре. Известен разработкой интерьера в музее Гуттенхейма (1946 - 1956). 39 Игра слов: "Crossroads" - название агентства Энджела: "перекресток" (англ.).
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|