Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Переносная дверь

Автор: Холт Том
Жанры: Фэнтези,
Юмористическая фантастика
Серия: Дж. В. Уэлс и Ко
Аннотация:

Поклонники Роберта Асприна! Не пропустите новую искрометную юмористическую фэнтези, достойную сравниться с его «мифической сагой»!

Юные Пол и Софи — новые клерки в обычной лондонской фирме... Обычной? Как бы не так! Фирма эта — совместное предприятие магов и гоблинов, и задания Полу и Софи предстоят весьма своеобразные. Поиск древних колдовских кладов — это бы еще ничего... Подливание (совместно с весьма мерзким мелким демоном) приворотного зелья известному киноактеру — ну, бывает и хуже... А вот как насчет спасения при помощи таинственной «переносной двери» застрявших между мирами еще в середине Викторианской эпохи сотрудников, один из которых — первая и последняя любовь гоблинской матушки начальника?!

Кошмар? О нет! Дальше будет еще хуже!

  • Читать книгу на сайте (641 Кб)
  •  

     

     

Переносная дверь, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (347 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (269 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (258 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (293 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Ирина комментирует книгу «Акванавты» (Павлов Сергей Иванович):

    Потрясный роман!)) очень понравился)) наверное ничего лучше и не читала)

    Дина комментирует книгу «Марготта» (Шашкова Екатерина):

    Хм, аннотация интересная... Буду скачивать!

    пестролистая катя комментирует книгу «Огонь и лед» (Хантер Эрин):

    а мне не все нравятся

    Дмитрий комментирует книгу «Адский дом» (Матесон Ричард):

    Весьма неплохая книга, была бы отличной, но конец слит.

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    Диана комментирует книгу «Цветы для Элджернона (роман)» (Keyes Daniel):

    Книга очень поразила, не жалею, что прочла!

    Читатель комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    смотрела фильм это просто каторга, мучительно пересматривала... даже не знаю как я смогу прочитать это произведение Напрочь отбило охоту

    Оксана комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Я прочитала роман, а потом посмотрела фильм (притом несколько разных экранизаций!)Ощущения не сравнить!Книга намного лучше, попробуйте почитать.)


    Информация для правообладателей