Эти слова Скаддер произнес так быстро, что Лейрд не сразу уловила, что, говоря «мы», шарк подразумевает не только себя и своих людей.
— Слишком уж ты уверена, что я тебя отпущу, — добавил он. — А что сказать Дэниелю? Что мы тебя случайно убили и сожгли? Или что ты снова убежала?
— Тебе не придется отчитываться перед ним, — ответила она. — Нет смысла ломать комедию. Выдашь ты меня или нет, но Дэниель сразу поймет, в чем дело. Может, он уже знает, что здесь случилось. А нет, так заподозрит неладное, узнав о смерти Рауля. И отомстит тебе и твоим людям. Вам нельзя оставаться.
Один из шарков подошел и о чем-то пошептался с командиром. Хопи задумался, потом покачал головой и недовольным жестом отослал подчиненного назад. Потом снова обратился к Черити:
— Мне надо было пристрелить тебя при первой же встрече. И все осталось бы в порядке. Теперь исправлять это, к сожалению, уже поздно, — пробурчал он. — Ну ладно. Что же мы, по-твоему, должны делать?
Черити кивнула в сторону Марка:
— Он и его люди погибнут, если отправить их через равнину. Лучше убить их сразу. Единственное надежное убежище — это бункер. Отвези их назад к «СС 01», тогда у них будет шанс.
— Но Дэниель знает о бункере.
— Он всегда о нем знал, — возразила Черити. — Черт побери, он же, как и я, был внутри. Но только Рауль знал вход. Знаю, что есть риск, но это единственный шанс. И не только для них. Для вас — тоже. Вы должны присоединиться к ним.
— И стать такими же обитателями подземелья? — Скаддер горько рассмеялся. — Заползти под землю и ждать, пока Дэниель не найдет нас или произойдет чудо? Ты ведь знаешь: мы не сможем так жить. Мы сойдем с ума.
— Но ведь это на несколько дней, пока все не успокоится. У Дэниеля есть дела поважнее, чем неделями искать тебя. Это ваш единственный шанс.
Шарк молчал и водил по песку носком ботинка. Лицо Скаддера оставалось непроницаемым, но Черити чувствовала, что происходит в душе собеседника. От его решения зависела судьба почти семисот человек. Лейрд могла найти десятки аргументов в пользу своего предложения, но зачем? Скаддеру был известен каждый из ее доводов. Любое чужое слово стало бы лишним.
— Нет, — сказал он наконец тоном, показывающим, что это решение окончательное. — Мы отвезем Марка и его людей к бункеру, но сами останемся здесь. Мы лишим себя чести, если, как кроты, заползем под землю. Да и отдай я такой приказ, люди меня не послушают.
Гурк уважительно покачал толовой. Марк некоторое время смотрел на Скаддера, не в силах понять его реакцию, потом пожал плечами и, пробормотав: «Как вам будет угодно», заспешил к своим людям.
— А что будет с вами? — спросил шарк. — Вы можете присоединиться к людям Марка, можете остаться здесь. Если, конечно, захотите.
— Чего я хочу, — растягивая слова, произнесла Черити, — так это разобраться со Стоуном. Но не здесь и не сейчас. Он совсем не так силен, как пытается внушить вам, Скаддер. Когда я буду иметь возможность сама назначить время и место, у меня появится шанс на победу.
Скаддер улыбнулся.
— Когда слушаешь тебя, то почему-то веришь, что все получится. Но тебе понадобится помощь.
Прежде чем Лейрд поняла, что имеет в виду Скаддер, прошло несколько минут.
— Ты хочешь…
— Да, сопровождать тебя, — перебил шарк.
— И я, — присоединился к нему Гурк. — Хоть все вы здесь и сумасшедшие, зато с вами никогда не бывает скучно.
* * *
Забравшись в огромное седло «Харли-Дэвидсона», Гурк приобрел очень забавный вид. Все выглядело так, будто ребенок уселся в кресло великана и не знал теперь, что делать. Гном улыбался, но улыбка казалась натянутой, и было видно, что он явно не в своей тарелке.
Ободряюще улыбнувшись и повернувшись к собственному мотоциклу, Черити, все еще не садясь в седло, стала ждать, пока Нэт займет свое место. Лейрд вытянула было руку, чтобы нажать на газ, но передумала. Одна минута ничего не решает. Она устало подняла голову, оглянулась и увидела знакомую уже широкоплечую фигуру в черном. Пересекая площадь, человек приближался к ним.
Картина была жуткой. Один из домов еще горел и отблески пламени играли на куртке Скаддера. Казалось, будто она залита кровью. Больше, чем когда-либо, в эту минуту он напоминал индейца. И не только из-за лука, вместе с лазером выглядывавшего из-за спины. Ей редко встречались люди, умевшие… да, умевшие сохранять такой гордый вид. И это после всего, что произошло за последние часы.
— Готовы? — спросил Скаддер, подойдя поближе. Она кивнула. Ее взгляд снова скользнул по улице: увидев поле битвы, Черити опять вздрогнула. Мертвых и раненых уже убрали. Но она-то знает, как много их было.
— Мне очень жаль, — неожиданно сказала она. Скаддер слегка улыбнулся.
— Не переживай. Даже если б тебя не было, мы действовали бы точно так же.
Черити верила этим словам. Но они не могли изменить то, в чем она винила себя.
— Дэниель ошибся, — продолжил Скаддер. — Он посчитал, что мы такие же рабы, как эти насекомообразные твари. Но это не так. Шарки подчиняются только самим себе. Рауль должен был это знать. Он ведь достаточно долго жил среди нас.
— А что они будут делать теперь? — спросила Черити.
Скаддер ответил не сразу:
— Не знаю, — признался он. — Сначала, я думаю, исчезнут. Некоторые присоединятся к Марку и его людям, а другие… — он пожал плечами. — Барт и еще несколько ребят спрашивали, нельзя ли отправиться с нами. Я не против. А ты?
Черити кивнула. Скаддер почему-то смущал ее. Он не производил впечатление человека, который все потерял.
— Конечно, не против, — поспешно отозвалась она. — Скаддер…?
— Да?
— Ты… не обязан ехать с нами, — начала Черити. И тут почувствовала, что говорить ей очень трудно. — Нэт и я… мы как-нибудь и сами пробьемся.
— Чушь! — возразил Скаддер. — Не пробьетесь. Ты ведь даже не знаешь, куда едешь.
— Эти повстанцы, о которых говорил Найлз…
— Без меня ты их не найдешь, — перебил ее шарк. Потом сел на свой мотоцикл и включил двигатель.
— И кроме того, есть еще кое-что, что я хотел бы сделать вместе с тобой, — добавил он.
На лице Черити был написан вопрос.
— Да?
Скаддер ухмыльнулся:
— Не то, о чем ты сейчас думаешь. Во всяком случае, не только это.
Он сунул руку в карман, вытащил что-то и бросил Черити. Она с изумлением узнала свои часы.
— Старик был прав, когда сказал, что мороны запретили измерять время, — улыбаясь, сказал он. — Но я лично нахожу эту вещь очень практичной. Что ты скажешь, если я предложу снова ввести на этой планете календарь?
— А разве вот так, вдвоем, мы сумеем это сделать? — недоверчиво спросила Черити.
Шарк засмеялся. Ничего не ответив, он нажал на газ и так рванул с места, что Гурк, сидевший сзади, вскрикнул от страха.
Через несколько секунд Черити последовала за Скаддером.