Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Еретики Дюны (Дюна-5)

ModernLib.Net / Херберт Фрэнк / Еретики Дюны (Дюна-5) - Чтение (стр. 35)
Автор: Херберт Фрэнк
Жанр:

 

 


      Наконец, Одраде подумала о черве в трюме не-корабля - червь приближающийся к моменту своей метаморфозы. Небольшая, заполненная землей корзина, полная меланжа, ожидала этого червя. Когда наступит момент, Шиэна заманит его в ванную меланжа и воды. Появившаяся в результате этого песчаная форель начнет свою долгую трансформацию.
      "Ты был прав, отец. Все так просто, когда ясно на это поглядишь".
      Нет нужды искать планету-пустыню для червей. Песчаная форель сама сотворит обиталище для Шаи-Хулуда. Неприятно думать о том, что Дом Соборов превратится в огромные пустынные области, но это должно быть сделано.
      Нельзя отвергать с недоверием "Последнюю волю и завещание Майлза Тега", которую он поместил в субмолекулярные системы хранения информации не-корабля. Даже Беллонда с этим согласилась.
      Для Дома Соборов требуется полный пересмотр всех его исторических записей. От них требуется новый взгляд, благодаря тому, что Тег разглядел в Затерянных - в этих шлюхах из Рассеяния.
      "Вы редко узнаете имена действительно богатых и могущественных. Вы встречаетесь только лишь с их представителями. Политическая арена создает немногие исключения для этого, но не позволяет разглядеть полную структуру власти".
      То, что Боне Джессерит принимал как данность, ментат-философ прожевал в уме и переварил так, что все воспринималось в новом свете, не согласовываясь с уверенностью архивистов в непогрешимости и непритянутости их выводов.
      "Мы знали это, Майлз, мы просто никогда не смотрели этому в лицо. Мы все только собираемся порыться в наших Иных Памятях на несколько следующих поколений".
      Нельзя доверять фиксированным системам хранения информации.
      - Если вы уничтожите большинство копий, время позаботится об остальном.
      Как же архивисты взъярились на это заявление башара!
      "Писание истории - это, по большей части, процесс отвлекания. Большинство исторических отчетов отвлекает внимание от тайных влияний вокруг описываемых событий".
      Это было то, что убедило Беллонду. Она приняла это на свой собственный счет, согласившись:
      Тег перечислил некоторые такие процессы: "Уничтожить максимально возможное количество экземпляров, спрятать слишком разоблачительные отчеты под сукно, игнорировать их в центрах образования, пребывать в уверенности, что они нигде не цитируются, и, в некоторых случаях, уничтожение авторов".
      "Не упоминая о процессе поиска козлов отпущения, который приносит смерть более чем одному гонцу, доставлявшему неприятное известие", - подумала Одраде, припоминая древнего хана, державшего пику наготове - убивать гонцов, приносивших дурные вести.
      - У нас есть хорошая информационная основа, на которой мы построим лучшее понимание нашего прошлого, - доказывала Одраде. - Нам всегда было понятно, что именно стоит на кону в конфликтах: кто в итоге будет контролировать богатство мира или его эквивалент?
      Может быть это и не совсем настоящая "благородная цель", но на нынешнее время она сойдет за такую.
      "Я избегаю главной темы", - подумала она.
      Что-то следовало сделать с Данканом Айдахо, и все они это знали.
      Со вздохом Одраде призвала топтер и приготовилась к короткой поездке на не-корабль.
      "По крайней мере, тюрьма Данкана комфортабельная", - подумала Одраде, когда вошла туда. Прежде здесь были командирские апартаменты корабля, недавно их занимал Майлз Тег. Здесь до сих пор оставались следы его присутствия - небольшой голопроектор, дававший изображение его дома на Лернаусе: величественный старый дом, длинная поляна, река. Тег оставил портняжный набор рядом на прикроватном столике.
      Гхола сидел в подвесном кресле, глядя на проекцию. Он слабым взором взглянул вверх, когда вошла Одраде.
      - Вы просто оставили его там умирать, верно? - спросил Данкан.
      - Мы сделали то, что были должны, - ответила она. - И мы повиновались его приказам.
      - Я знаю, зачем ты здесь, - сказал Данкан. - Тебе не удастся заставить меня передумать, я не чертов племенной жеребец для ведьм. Ты меня понимаешь?
      Одраде разгладила свое одеяние и присела на край кровати, лицом к лицу с Данканом.
      - Ты изучил ту запись, которую оставил нам мой отец? - спросила она.
      - Твой отец?
      - Майлз Тег был моим отцом. Я сообщу тебе его последние слова. Он был, под конец, нашими глазами там. Он должен был увидеть смерть Ракиса. "Ум в своем начале", понимающий взаимозависимости и ключевые бревна".
      Увидев, что Данкан озадачен, она пояснила:
      - Слишком долго мы оставались пойманными Пророческим лабиринтом Тирана.
      Она увидела, как он оживился и выпрямился кошачьим движением, говорившим, что мускулы его хорошо приспособлены к нападению.
      - Нет способа, которым ты мог бы живым ускользнуть с этого корабля, сказала она. - И ты знаешь почему.
      - Сиона.
      - Ты для нас представляешь опасность, но мы бы предпочли, чтобы ты прожил полезную жизнь.
      - Я не собираюсь скрещиваться для вас - особенно, с этой маленькой насмешницей с Ракиса.
      Одраде улыбнулась, пытаясь вообразить, как бы Шиэна отреагировала на такую характеристику.
      - Ты находишь это смешным? - спросил Данкан.
      - Не в этом дело. Но мы, разумеется, все равно получим ребенка Мурбеллы. Я так полагаю, это нас удовлетворит.
      - Я говорил с Мурбеллой по системе связи, - сказал Данкан. - Она надеется стать Преподобной Матерью, и думает, что вы примете ее в Бене Джессерит.
      - Почему бы и нет? Ее клетки прошли тест Сионы. Я думаю, из нее выйдет превосходная Сестра.
      - Она действительно вас провела?
      - Ты имеешь ввиду, замечаем ли мы, что она воображает, будто пробудет с нами пока не выведает все наши секреты, а затем сбежит? О, мы знаем это, Данкан.
      - Ты считаешь, что она не сможет от вас сбежать?
      - Данкан, однажды кого-нибудь приобретя, мы, на самом деле, никогда его не теряем.
      - Ты считаешь, что вы не потеряли леди Джессику?
      - В конце концов, она вернулась к нам.
      - Зачем же ты на самом деле пришла повидаться со мной?
      - Я подумала, что ты заслуживаешь объяснения замысла Верховной Матери. Понимаешь ли, он был нацелен на уничтожение Ракиса. Чего она действительно хотела, так это уничтожения почти всех червей.
      - Великие Боги! Почему?
      - Эти жемчужинки сознания Тирана, увеличенные их поголовьем - они были Пророческой силой, державшей нас в путах. Он не предсказывал событий, он их творил.
      Данкан указал в сторону задней части корабля:
      - Ну как же этот...
      - Этот? Он теперь единственный. К тому времени, когда от него произойдет достаточное количество, чтобы опять получить влияние, человечество уйдет от него далеко по своему пути. Мы к тому времени будем слишком многочисленны, будем делать слишком много различных вещей и по нашему собственному желанию. Никакая единственная сила не сможет больше полностью управлять всеми нашими будущими, никогда снова.
      Она встала.
      Когда он не ответил, она проговорила:
      - Пожалуйста, подумай, какую жизнь тебе захочется вести - внутри наложенных ограничений, которые я знаю, ты признаешь. Я обещаю тебе помочь всем, чем только смогу.
      - С чего бы тебе?
      - Потому, что мои предки любили тебя. Потому, что мой отец тебя любил.
      - Любовь? Вы ведь не способны чувствовать любовь!
      Она глядела на него почти минуту. Высветленные волосы потемнели на корнях и опять начали завиваться колечками, особенно на его затылке, заметила она.
      - Я чувствую то, что я чувствую, - ответила она. - И твоя вода принадлежит нам, Данкан Айдахо.
      Она увидела, что увещевание Свободных произвело на него свой эффект, затем повернулась и вышла из комнаты вместе с охраной.
      Перед тем, как покинуть не-корабль, она спустилась в трюм и поглядела на неподвижного червя, лежавшего на ракианском песке. Обзорный люк был расположен приблизительно на высоте двух сотен метров. Рассматривая червя, она присоединилась к безмолвному смеху все больше сливавшейся с ней Таразы.
      "Мы были правы. А Шванги и ее люди неправы. Мы знали, то Он хочет освободиться. Он должен был хотеть этого после всего, сотворенного Им".
      Она говорила вслух громким, шепотом, не только для себя, сколько для ближних наблюдателей, помещавшихся здесь для наблюдения за моментом, когда в черве начнется метаморфоза.
      - Теперь мы владеем твоим языком, - проговорила она.
      В этом языке не было слов, только движения - танец приспособления к движущемуся, танцующему мирозданию. Можно только говорить на этом языке, перевести его нельзя. Значение, к которому необходимо придти через опыт, даже когда значение меняется прямо на глазах. "Благородная цель" оказывалась, в конце концов, всего лишь непереводимым жизненным опытом. Но, глядя на грубую, неуязвимую для жары шкуру этого червя из ракианской пустыни, Одраде поняла, что она видит - видимое свидетельство благородной цели.
      Она тихо его окликнула:
      - Эй! Старый червяка! Каков же был твой замысел?
      Ответа не последовало, но она ведь, на самом деле, и не рассчитывала на ответ.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35