Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дарвет (№4) - Мать Зимы

ModernLib.Net / Фэнтези / Хэмбли Барбара / Мать Зимы - Чтение (стр. 15)
Автор: Хэмбли Барбара
Жанр: Фэнтези
Серия: Дарвет

 

 


Руди снял крышку с миски. Этот сладковатый запах был ему знаком... Руди отвел глаза, а затем взглянул в распухшее лицо своей ученицы.

Она принесла ему кашу из сланча.

Глава десятая

Корам Биггар и старый Виккет... Руди шагал по темным коридорам, а его тень, точно угловатое чудовище, стремительно неслась перед ним.

Что бы ни говорила мне леди Скет...

Ну надо же!

Любопытно, сама леди Скет и ее слабовольный муж тоже были последователями культа Святого Изобилия, или они просто вступили в союз с Биггаром и его присными, потому что Биггар прятал контрабандных несушек в комнатах, принадлежавших Скетам, и взял их в долю? И вообще, знает ли леди Скет или лорд Анкрес, что происходит с теми людьми, которые «исчезают»?

Он содрогнулся, вспоминая деформированные кости, которые показывала ему Джил, а также тварей, напавших на него в лесу. Мамонт-мутант в этот самый миг бился в неприступные ворота Убежища.

Сейчас Альда, скорее всего, отдыхала в своих покоях. Она вообще старалась отдыхать как можно больше, ведь до родов оставался всего месяц. Только на прошлой неделе Руди довелось присутствовать при рождении ребенка. Лита Крабфрут, рослая и крепкая, невзирая даже на хроническое недоедание... Она умерла, невзирая на все старания Руди, и ребенок вместе с ней. Никакая магия не смогла придать ослабевшей женщине сил, не смогла поддержать эти ускользающие жизни. Потом Руди отправился в комнату стражи и напился. Увы, с тех пор, как зерно в Убежище сделалось высшей ценностью, даже выпивки катастрофически не хватало.

«Ингольд не должен умирать, — в отчаянии подумал Руди. — Он не имеет права!»

Каждый раз, глядя на Минальду, он испытывал страх. Он и вообразить себе не мог, что будет делать, если вдруг останется один.

Впереди раздался какой-то шорох. С мяуканьем кошка бросилась наутек, и Руди рывком развернулся, прислушиваясь и напрягая все чувства...

Ничего. Или почти ничего. Он шел Королевским Путем, широким главным коридором на третьем южном ярусе, повсюду освещенном световыми кристаллами, — не может быть, чтобы они стали преследовать его даже здесь. Встревоженный, Руди двинулся дальше, шагая почти беззвучно. Как обычно, в середине дня Убежище почти пустовало. Даже прядильщики и писцы, состоявшие на службе у королевы, работали снаружи.

Святое Изобилие, покровитель сланча... Немудрено, что габугу не тронули Скелу в тот день, когда напали на Руди на холме. Немудрено, что она утратила способности к магии, когда жадность заставила ее вкусить даров Святого Изобилия. Внешне Скела пока никак не изменилась, хотя с другими людьми наверняка произошло именно это. Если что-то случится с Ингольдом, если погибли Венд и Илайя, то где же им искать новых, магов?..

Вот оно!

Он развернулся рывком, уверенный, что его преследуют. Руди вскинул посох, и свет вспыхнул между рогов стального полумесяца. Он потер кончики пальцев, призывая магическую энергию.

Минальде принадлежали две комнаты позади залы Совета, рядом с Источником Бронзового Ястреба, в самом теплом и защищенном уголке Королевского Сектора. Ее дверь была открыта, и в коридор падал прямоугольник янтарного света. Все остальные покои поблизости были закрыты. Порой Минальда что-то напевала за шитьем, но сегодня из ее покоев не доносилось ни звука. Не слышно было даже поскрипывания стилоса по восковым табличкам.

— Альда! — окликнул Руди, ускоряя шаг. — Альда, это...

В комнате что-то с треском рухнуло. Перевернулся стол, разбился стакан или тарелка (и по-прежнему никакой реакции?). Руди остановился, как вкопанный. Учитывая, какой редкостью стала стеклянная посуда, даже сдержанная Минальда наверняка бы выругалась. Донельзя встревоженный, Руди принял боевую стойку, — в тот самый момент, как габугу набросился на него из-за дверей.

Молния сорвалась с металлического полумесяца, разрывая на части тварь, похожую на ягоду ежевики. Другому монстру Руди отсек лапу, а затем пронзил тварь насквозь, оттолкнул ее от себя, вызвал шаровую молнию, которая взорвалась с оглушительным грохотом.

Коридор затянуло дымом и вонью, похожей на горящую резину. Еще две твари, которые, похоже, когда-то были крысами, ринулись на Руди, и он развернулся, встретив их ловкими стремительными ударами.

Молодой маг бросился в комнату Минальды. Та, заслышав шаги, рыдая от страха и облегчения, выбралась из уборной, тяжелая дубовая дверь которой была исцарапана и пробита насквозь в нескольких местах. Горничная Линнет лежала на полу у стены со следами укусов на горле. Альда рухнула перед ней на колени. Руди склонился рядом и пощупал пульс.

Ничего.

И все же он чувствовал жизнь. Руди прижал ладони к ее шее, к груди, к вискам, призывая ее вернуться. «Линнет! Линнет, черт бы тебя побрал!..»

Ему показалось, он слышит, как она шепчет имя дочери, затем имя мужчины, убитого дарками по пути из Пенамбры...

«Линнет, вернись! Ты нужна Альде!»

И хотя в реальности тело Руди не шелохнулось, в сером иномирье он протянул руку.

Габугу приближались, он слышал их.

Нет, не габугу, мутанты. Голоса и шаги... Он ощущал их запах, — вонь грязной резины и аммиака...

«Линнет!..»

Он видел ее тем же странным двойным зрением, как видел картины в Цилиндре. Подруга Альды стояла одна посреди серого поля с распущенными волосами и совсем юным, не обезображенным морщинами лицом. Она узнала Руди, и на лице отразился гнев. За спиной ее появились тени, — мужчина и маленькая девочка. Они ждут, — подумал Руди. Альда звала его по имени, пыталась предупредить...

Линнет отвернулась от мужчины и ребенка и протянула к нему руку.

Все это произошло в считанные секунды. Рука Линнет конвульсивно стиснула его ладонь, и она начала прерывисто дышать, словно выброшенная на берег рыба.

Альда стояла у стены, сжимая алебарду, которой Гнифт научил ее владеть три года назад, когда долине угрожало нападение грабителей. В темных глазах королевы стояли слезы, но она ни на шаг не отошла от двери.

Руди схватил посох и вновь вызвал молнию. Эта комната была ловушкой; шаги слышались все ближе... Но ведь магом был только он один! Они последуют за ним и не тронут Линнет и Минальду...

— Оставайся здесь! — крикнул он Альде. — Я уведу их за собой!

Она схватила его за запястье и дернула к себе.

— Они пытались меня убить! Линнет их задержала.

Он не стал задумываться над этим, просто взял Минальду за руку и бросился наружу.

Первую шаровую молнию он швырнул мутантам прямо в лицо, прорываясь к лестнице. При свете он смог разглядеть их совершенно ясно: Корам Биггар и прочие поклонники Святого Изобилия с пятого северного яруса. Некоторых Руди знал очень хорошо. Других опознать было невозможно: они мутировали, превратившись в габугу. Глаза вылезали на стебельках, изо рта и из ушей свисали странные отростки. Немудрено, что они прятались за закрытыми дверями. Все были вооружены — дубинки, цепи, косы. Те, которые еще хотя бы отчасти походили на людей, смотрели затуманенно и двигались, как пьяные. Подобно габугу, они атаковали беззвучно.

Руди ударил по ним огнем, выкладываясь подчистую, поскольку он знал, что один из мутантов вооружен луком или арбалетом с отравленными стрелами. Волна жара разнеслась по коридору, с грохотом, как от взрыва. Руди даже не оглянулся и бросился вперед, на ходу уворачиваясь от новых врагов, появляющихся из всех дверей.

Безликая тварь упала на него сверху, пытаясь зацепить серпом; Руди даже не задумался о том, кем она могла быть прежде. Это было чистое безумие, ночной кошмар, — нестись сквозь тьму, перемежаемую вспышками магического света, огнем и молнией. Габугу высотой всего в два-три фута выскакивали навстречу, пытаясь задержать беглецов. Руди захлопнул перед ними дверь, метнул молнию в люк, выходивший на лестницу, чтобы очистить путь впереди, спрыгнул первым, а затем помог спуститься Альде. Винтовые лестницы, коридоры, топот ног и хриплое дыхание, вырывающееся из отверстий, давно утративших всякое сходство с человеческими ноздрями.

Уворачивайся! Уворачивайся! Беги!..

Тьма, пустота, залы с гулким эхом и узкая лестница, уводящая круто вниз. Руди подумал: «Я уже бывал здесь». Он схватил Альду за руку, и они устремились в подземелье.

«Лысая Дама».

Он не помнил, в каком сне это было, но точно знал, что когда-то стоял в этом самом зале, в глубине подземелий и видел, как она спускается по этой лестнице. Но он помнил также нишу в стене, мимо которой она проходила, а сейчас не видел перед собой ничего подобного.

Уповая на то, что память его не подвела, Руди привалился к глухой черной стене и торопливо пробормотал слова заклятья, которому научился от Парня с Кошками.

И ниша открылась.

Пять на пять футов, и довольно высокая, она по-прежнему была здесь, невидимая снаружи благодаря потайной панели.

Панель задвинулась за ними, запирая беглецов в холодной черной трубе, — здесь не было ни полок, ни подвесного потолка, ни даже паутины. Руди вызвал магический свет, чтобы Альда не слишком, боялась, но опасаясь, что в стене может оказаться трещинка, которая выдаст их присутствие, пригасил сияние светового шара до самого наименьшего.

Если прежде в этой нише и хранилось что-либо — архивные кристаллы или еще какие-либо ценные вещи, — сейчас в нише было пусто. А, может, она была устроена с единственной целью: прятать беглецов, наделенных магическим даром от таких людей, как святой Пратес с его чашей, бичом и колдовским вервием.

Возможно, маги, построившие Убежище, знали, что рано или поздно им придется скрываться от таких людей.

Минальда опустилась на пол, прижимая ладони к животу... «Господи, только не это!» Руди опустился на колени рядом с ней и схватил ее за руки.

— Альда, что с тобой? Ты в порядке?

Она покачала головой, не скрывая раздражения.

— Конечно, со мной все в порядке, Руди. Они всего лишь пытались убить меня... убить Линнет... убить твоего ребенка.

Он прошептал:

— О, черт!

Об этом он даже не подумал.

Альда все же выдавила на губах улыбку.

— Не бойся, я пока рожать не собираюсь.

Руди с трудом сглотнул.

— А... Ну, да. Конечно, нет. Я и не думал ни о чем таком. Я просто... Ну, сама понимаешь.

Их голоса чуть слышно разносились во тьме. Руди видел, что Альда улыбнулась чуть шире.

— Знаю.

Она хотела добавить что-то еще, но он прижал пальцы к ее губам. Кто-то посторонний находился в подземелье. Кто-то их искал...

Шорох снаружи. Громкие шаги. Даже сквозь стену Руди ощущал омерзительный сладковатый запах...

Спустя какое-то время шаги затихли.

— Линнет может позвать на помощь, — прошептал Руди на ухо Альде. Ему оставалось лишь надеяться, что габугу ищут свою добычу не на слух. Он вообще не знал, как они охотятся. Конечно, едва ли они могут сломать дверь, но рисковать не хотелось. Может, у них в голове радары? — Стражники начнут нас искать. Нам остается только их дождаться.

Минальда кивнула, и волосы ее рассыпались по плечам. В воздухе тут же запахло ароматными травами и свечным воском.

Она привалилась к плечу Руди.

— Спасибо, — прошептала она. — Спасибо тебе.

Он не знал, благодарит она его за то, что он спас ее, или Линнет. Руди крепко обнял Альду, она обняла его в ответ и тут же заснула.

Ей было семнадцать лет, когда она дала жизнь Тиру, — нежная, покорная дочь древнего рода, отданная в жены холодному, равнодушному мужчине, которого она боготворила издалека.

Возможно, именно воспоминания об Элдоре Эндарионе повлекли за собой эти видения, явившиеся к Руди во сне.

Возможно и то, что эта ниша была наполнена особым колдовством, подобно архивному кристаллу.

Возможно, он и вовсе не спал. Впоследствии Руди припоминал, что все это время он оставался настороже, прислушиваясь, не раздадутся ли шаги и голоса гвардейцев.

Обнимая во тьме Минальду, он грезил — или видел, или вспоминал — две фигуры, освещенные сиянием ламп. Мужчина и женщина... К своему изумлению Руди узнал в этом мужчине человека, который прискакал в Убежище, весь залитый кровью, и говорил с Лысой Дамой в сетях света и магии.

И тогда внезапно он понял, кто этот человек. Кем же он еще мог быть?

— С тобой все в порядке? — спросил Дейр Ренветский.

— Думаю, да. Если бы владыка знал, то напал бы на нас раньше. После восстания, поднятого твоим отцом, он никогда не доверял вашему роду. — Руди отметил, что их руки не украшены татуировками... Должно быть, их наносили только маги. — По-моему, он до сих пор думает, что это вы с Брикотис вызвали дарков, чтобы вернуть свое наследие. Брикотис уже в долине Ренвет?

— Да, и добрая часть магов — тоже. — Руди почему-то думал, что Дейр Ренветский окажется мужчиной не меньше шести футов ростом, похожим на Гарри Купера, но все оказалось куда прозаичнее. К тому же, выглядел он куда старше, чем воображал себе Руди. Ему было уже за сорок... Широкоплечий и почти седой. В отличие от большинства своих современников, он не носил парика. Что до его супруги, то ее парик был огненно-рыжим, изысканно убранным мелкими белыми розочками. Даже сквозь время Руди ощущал их нежный душистый аромат.

— Глупец, — негромко продолжил Дейр. — Его же предупреждали. Тысячу раз ему говорили, что они — наша единственная надежда.

— Поверить в это нелегко. — Она покачала головой. — Мне и самой нелегко было поверить, хотя я знаю, что ты не стал бы лгать... Она не стала бы лгать. Но утверждать, что все эти смерти произошли не из-за болезни, а из-за этих... этих подземных тварей, которые живут во тьме и которых никто не видел... Это безумие, Дейр. Это как дурной сон.

— Сожалею, но это правда, Гиза. — Он взял ее руки в свои и прижал к губам. — Увы... Приведи их в Рендвейт, — продолжил он. — Всех, кого сможешь найти, кто пожелает явиться. Они должны построить крепость, в которой поместятся все, и для всех найдется пища.

— Именно этого и боится владыка. — Она поднялась со стула. Мебель была таких же непривычных, странных очертаний, как и наряды этих людей, живших в глубокой древности. — Будь осторожен, мой господин.

Они поцеловались со страстью, чей жар готов был превзойти любую тьму, смерть и само время. Эти люди были связаны между собой душой, разумом и телом. Ничто не могло их разлучить.

И они исчезли, как огонек свечи под дуновением ветра...

Очень осторожно, чтобы не разбудить Минальду, Руди достал из кармана куртки Цилиндр. Ему хотелось вновь увидеть Дейра и леди Гизу, но узрел он нечто совсем другое: Лысую Даму в комнате с черными стенами, — той самой, где они находились сейчас.

Тонкие световые линии были разбросаны по стенам, словно магические леса. Каким-то образом Руди чувствовал, что строительство Убежища уже завершено, но оно пока пустует. Лысая Дама сидела в центре огромной силовой диаграммы, скорее сферы, нежели круга, составленной из серебра, света, крови и движущихся молний, висевших в воздухе и пронизывающих черные каменные плиты под ногами.

Весь этот рисунок пульсировал неземным свечением.

В одной руке она держала небольшую фарфоровую чашу и творила простейшие, самые легкие изначальные чары, те самые, которым он пытался обучить Скелу.

Она призывала Воду.

Но на сей раз задействованы были огромные силы. Вода устремилась к ней по энергетическим линиям молний и звездного света сквозь огоньки свечей, горевших по углам диаграммы, охристые и серебристые линии. Это был простейший из Призывов, но его производили сквозь Сеть Жизни.

Когда сосуд наполнился, диаграмма угасла, и женщина, взяв со стеклянного подноса, стоявшего рядом что-то похожее на черную бусинку, опустила ее в воду.

— Варишь суп? — поинтересовался добродушный голос, и Лысая Дама обернулась с легкой улыбкой на губах.

— В каком-то смысле.

В дверях стоял Парень с Кошками, — чуть моложе, чем когда Руди видел его на пятом северном уровне, хотя все равно он выглядел, как глубокий старец, и опирался на посох. Одна из кошек уютно устроилась у него на плече.

— Пратес заявит всем, что ты опять сносишься с Силами Зла.

Она вздохнула, потирая лоб рукой, и прошептала.

— Я близка к этому, друг мой.

— Милое дитя... — Он торопливо шагнул вперед, приобнял за плечи и с тревогой заглянул в глаза. — Дорогое дитя, мы сделали все, что могли. Мы наложили чары в самый пик звездных смещений, когда планеты выстроились в ряд с Луной и Солнцем... В этом веке то была единственная ночь, когда небеса служили зеркалом, отражающим нашу силу...

— Но в результате Гиза и те люди, что шли с ней из долины... — начала она, и Парень с Кошками, обняв ее еще крепче, покачал головой.

— То была не наша вина, — проговорил он мягко. — И не твоя. Ты ничем не могла помочь. И точно так же ничем не могли мы помочь другим магам, которых приказал схватить верховный король. Мы сделали то, что было в наших силах.

— Но этого оказалось недостаточно, — возразила она негромко. — Этого было недостаточно. Сил Убежища не хватит, чтобы сохранить его навеки. Кто знает, когда люди смогут выйти отсюда в безопасности. Кто знает, какую магию используют наши враги? Хотя мы связали энергию звезд, Луны и Земли в этих каменных стенах, нас было слишком мало. И мы обречены, и весь мир вместе с нами.

Она провела рукой по лысой голове. Старик ничего не сказал, взирая на нее с состраданием и печалью и поглаживая серую кошку.

— Мне привиделся сон вчера ночью, Аму Бэл, — сказала она. — Сон во сне. Сон Хранителя, связывающего силу звезд и Земли и вплетающего ее в чары, длящиеся вечно. Сон холода и ожидания, сон о трех спящих, что ворочались во сне, думая о пробуждении. Три стража, грезящие о том, чтобы сохранить свое сокровище. Или, возможно, не могу вспомнить доподлинно... Эти хранители сами снились кому-то и были вызваны к реальности из грез той самой сущностью, которую они охраняют. Тебе это ни о чем не говорит, Аму Бэл?

Она выпрямилась, простирая вперед руку. Жест показался Руди знакомым, — точно так же старик Аму Бэл открывал заколдованную нишу на пятом северном уровне. Но женщина принялась чертить энергетические фигуры, отличавшиеся от привычных магических диаграмм точно так же, как какие-нибудь инфузории от водителя нью-йоркского такси.

Чужеродные образы... чужеродные и пугающие.

Несколько мгновений эти рисунки, пульсирующие желтоватым сиянием, висели в воздухе, вращаясь в собственном загадочном танце, изменяя размеры и очертания, как будто они находились в некоем параллельном измерении.

И тем не менее Руди догадывался, что видит перед собой такие же круги силы, как и те, что рисовал он сам и Лысая Дама.

Их сущность и смысл были абсолютно такими же.

Образы погасли. Аму Бэл покачал головой.

— Никогда о таком не слышал. Я даже не могу представить, как призвать силу из таких... таких конфигураций. Ты увидела это во сне?

Она кивнула.

— Я надеялась, ты сможешь разгадать эту загадку. Тогда мы смогли бы отыскать способ, как насытить Убежище силой земли и звезд, чтобы магия держалась вечно.

— Вечности не существует, Брикотис, — прошептал Аму Бэл.

— Тогда хотя бы до той поры, пока мир не изменится, и мы не сможем вновь выйти на свободу, — негромко отозвалась она. — Разве я так многого прошу?

— Раненые и страждущие не осмеливаются просить ни о чем, кроме жизни, — отвечал старик. — Мы можем делать лишь то, что в наших силах, и надеяться на помощь свыше, когда угроза особенно велика.

Она вновь опустила голову и не обернулась, когда старик с кошкой на плече неслышным шагом удалился прочь. Немного погодя она глубоко, горестно вздохнула, вновь подняла глаза, и Руди Увидел слезы у нее на лице.

— Это ведь ты послал мне этот сон? — прошептала она. — Ты грезишь о трех своих странах; но ты и сам — живой страж...

Она покачала головой.

— Не могу, — прошептала она, едва слышно, стиснула кулаки и прижала их к губам. — Не могу.

Но по голосу ее Руди понял, что вопреки всем ее словам, она должна выполнить то, ради чего явилась в подземелье.

Опустившись на колени рядом с глиняным горшочком, она вытащила из него черное зернышко, обмакнула его в воду, стряхнула капли и положила на пол. Затем женщина поднялась, запахнулась в темно-синий шерстяной плащ, и из глаз ее вновь покатились слезы. Она прошептала:

— Дейр, друг мой, прости. И прощай.

Она вышла из комнаты, и Руди понял, что она спускается еще ниже, в подземелье, чтобы пройти по всем залам, в последний раз взглянуть на гидропонные цистерны, на магические знаки, на стены Убежища, попрощаться с ними прежде, чем уйти во тьму.

На полу Руди видел черное зернышко, влажное от воды, призванной сквозь Сферу Жизни. Он видел, как оно разбухает вдвое, затем втрое, выпускает белый корешок и, наконец, первый зеленый лист.

Глава одиннадцатая

Время уже близилось к полудню, когда Джил достигла усыпальницы Слепого Короля.

Когда она шла по сужающемуся ущелью, ведущему в недра Сайкотл Ксиам, ей казалось, что она все глубже погружается в сон, — весь ужас в том, что этот чужеродный мир больше не казался ей таким чужим. Белесый сланч сперва лишь пятнал стены каньона, затем покрыл их целиком: землю, камни, деревья, с которых ниспадал длинными толстыми прядями, какие-то твари копошились в этих жирных недрах, — твари с полупрозрачными лапками и щупиками, бесформенные комки движущейся протоплазмы. Джил внезапно вспомнила, как видела во сне Вота, идущего по такому же покрову сланча на равнинах Геттлсенда, — чужак в чужом краю, под мертвенно-желтым небом...

По дну каньона текла река тумана, по колено глубиной. Джил знала, что исходит она из пещеры ледяных магов, а потому уверенно направилась в ту сторону. Чуждая музыка все громче звучала в ее сознании. Песнь оберега, ожидания, уверенности в том, что вскоре мир снова станет таким, каким должен быть.

Она мысленно представляла себе кровь Ингольда, алую и горячую, на безжизненных толщах сланча.

Она представила статую безглазого короля.

Изваяние показалось ей знакомым, когда Джил, наконец, увидела его. Черная базальтовая фигура в пещере перед озером тумана. Повсюду вокруг рос сланч: на стенах, на потолке, образуя даже подобие сталактитов и сталагмитов.

Дверь в усыпальницу виднелась в отдалении так же, как это было в ее снах, и Слепой Король в одеянии из лишайников и сланча с невозмутимой печалью взирал на незваную гостью; какая-то тварь совершенно невообразимой формы молча восседала у него на голове.

Джил обнаружила следы Ингольда, ведущие к дверям, и следы других созданий, что следовали за ним. Кровь повсюду пятнала сланч. Внезапно Джил ощутила страшную усталость. Голоса в сознании приказывали ей отдохнуть...

Но сперва ей нужно было покончить с этим делом.

Она без устали шла всю ночь. Ей удалось ускользнуть от патрулей Эсбошета и Ваира на-Чандроса, от отрядов разбойников, разорявших деревни на этой некогда плодородной равнине. Хотя Джил смогла превосходно вооружиться, обыскав попадавшиеся по пути трупы, она так и не нашла себе лошади, и потому была вынуждена идти пешком.

Приблизившись ко входу в усыпальницу, она обнаружила на страже двух чудовищно мутировавших мертвых дуиков с раздутыми головами, неимоверно длинными лапами и какими-то отростками вдоль хребта. Они были убиты быстро и аккуратно, — явно работа Ингольда. Должно быть, он неплохо справлялся, пока Джил не узнала о его планах и не спровоцировала тем самым массированную атаку мутантов и габугу. Теперь не имело значения, по своей воле он явился сюда или отступил под напором врагов.

Джил неуверенно ощупала свое лицо и руки, в тысячный раз повторяя себе, что любые изменения — это лишь игра ее воображения, затем взяла лук и положила стрелу на тетиву. Короткий алкетчский лук казался слишком легким и непривычным. Едва ли она сумеет ловко с ним управиться...

Проход делал поворот направо. Впереди виднелся пролом в стене, открывшийся, вероятно, после землетрясения. Оттуда вырывался мертвенный свет, казавшийся невыносимо ярким во тьме. На земле лежал труп существа, которое в прошлой жизни, скорее всего, было горной обезьяной. Тварь вся обгорела. Одна лапа была отсечена, и кровь дымилась на холоде. Джил переступила через нее, ощущая боль и головокружение, и поющие голоса продолжали нашептывать: «Это из-за него тебе так больно, из-за него. Он сбежал, бросил тебя на поживу гладиаторам. Они изнасиловали тебя...»

На краткий, пугающий миг ложные воспоминания затмили реальность: Вепрь, Король, Леопард...

Джил, стиснув зубы, прогнала эти образы прочь.

Она оказалась в пещере длиной футов в пятьдесят и узкой, как неф готической церкви. Паутина сланча свисала с потолка и густо облепляла стены. Пещеру заполнял не только туман, но и дым от сгоревшего сланча и обугленной плоти. Повсюду горели шары лишайника. Дуики, горные обезьяны и какие-то бесформенные неведомые создания карабкались по стене, пытаясь достичь ниши, расположенной на высоте.

Ступени, ведущие туда, были сметены взрывом. На земле валялись осколки камней и разорванные на части габугу.

Ингольд стоял наверху, в нише, где прежде, должно быть, высилась какая-то статуя. Скалы под ним были опалены огнем. Потоки крови стекали по сланчу на камни. Раз за разом порождения мрака возобновляли свои атаки на колдуна.

Руки его были черны от крови. Из последних сил он вскинул меч, чтобы отбить удар хлопающего крыльями зубастого монстра, налетевшего с воздуха. Двигался он со слепой решимостью бойца, чьи силы подходят к концу; из порезов на лице сочилась кровь. Джил видела, как он ухватился рукой за стену, чтобы удержаться на ногах. Разрубленная надвое тварь с глухим стуком рухнула на груду трупов, скопившуюся внизу под нишей.

Джил пристрелила двоих дуиков в спину, но тут ее сбил с ног габугу, налетевший откуда-то сзади. Впрочем, он не обратил на женщину ни малейшего внимания, словно просто ее не заметил. Джил отложила лук, шагнула вперед, рубанула по передним конечностям монстра, — головы у него не было, — а затем по коленям. Тот пополз вперед, но теперь уже явно не в силах был причинить Ингольду вреда. Тот даже не заметил происшедшего, — к нему сейчас упрямо карабкалась тварь, некогда бывшая саблезубом...

Джил подхватила лук, нацелилась и выстрелила.

Позднее она говорила себе, что ее подвел свет. В пещере было почти темно. Огненные шары, догорая, отбрасывали неверные тени... Так что, должно быть, ее и впрямь подвел свет.

Или, возможно, в последний момент ее рука дрогнула.

Стрела с зазубренным наконечником вонзилась в грудь Ингольду прямо под ключицей. Он удара он отлетел к стене, и голова запрокинулась. Он еще попытался ухватиться за край ниши, но тело внезапно начало крениться вперед. Джил пришла в ужас от содеянного, но тело словно бы перестало ей повиноваться. Действуя почти бессознательно, она опять натянула лук и на сей раз натянула лук и на сей раз пронзила стрелой глотку мутировавшего саблезуба, цеплявшегося за край ниши, подумав при этом: «Он упадет первым, а Ингольд — на него».

Тварь повалилась наземь. Джил с мечом в руке устремилась к воющим дуикам, обезьянам и мутантам в тот самый миг, когда колени Ингольда подкосились, и он вывалился из укрытия.

То, что последовало дальше, нельзя было назвать иначе, как бойней. Джил крошила дуиков, обезьян и все, что попадалось ей под руку, и мертвые твари падали на тело мага. Она отсекала руки, ноги и головы, словно рубила виноградную лозу, охваченная берсерковской яростью и одним желанием: уничтожать все живое, чтобы затем, наконец, покончить с собой.

«Спокойно, — подумала она. — Сохраняй спокойствие».

Ни одна из тварей даже не пыталась защищаться.

Покончив с ними, Джил бросила меч в ножны, чтобы больше не возникло искушения воспользоваться им.

Подбежав к Ингольду, она увидела, что наконечник стрелы торчит у него из спины. Дрожащими окровавленными руками она перевернула тело мага.

Глаза его были закрыты, но он все же прошептал:

— Джил?

«Я умру с твоим именем на устах».

Нет!..

— Все в порядке, — сказала она. Голос мага доносился едва слышно. Кровь не текла изо рта, — значит, стрела не попала в легкое.

— Да будет тебе, — выдохнул он.

Ледяная рука сжала ее запястье. .

— Жрецы во льду... — промолвил он.

— Ты видел их?

Он кивнул и закашлялся. Джил чувствовала, как он напрягает мышцы, силясь унять кашель и подавить боль.

— Ты сражался с ними?

Как только они узнали о его приходе, у Ингольда не оставалось иного выбора. Лишь сейчас Джил поняла, что в этой кошмарной пещере застала лишь самый конец сражения, начавшегося еще в то время, когда она пробиралась по полям и сгоревшим виноградникам долины Хатиобар.

— Прости, — прошептала она. — Прости, что тебе пришлось бросить меня. Я никогда бы сознательно не предала тебя.

«Хотя только что пронзила тебя стрелой...»

Он покачал головой, сильнее стискивая ее руку.

— Конечно, нет.

«Перережь ему горло».

Нет!

«Вскрой ему вены».

Нет!

«Он использовал тебя, изнасиловал, насмехался над тобой, предал тебя...»

Джил внезапно услышала какой-то шорох и обернулась. Там, впереди, был еще какой-то туннель, уводящий вглубь горы. Оттуда извергался синеватый туман, веяло холодом и доносился кисловато-приторный запах.

Там что-то было.

Аморфная тень и звук флейты, превращавшей алмазные искорки яда в ее крови в убийственные кинжалы.

Ингольд поморщился, словно он тоже мог слышать этот звук.

— Они раздавили меня, как насекомое. — Губы его шевелились с трудом. — Я не мог прикоснуться к ним, а если бы даже сумел, у меня не хватило бы сил с ними совладать. Они сделают все... что пожелают. У нас нет будущего. Мать Зимы...


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20