Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Фантастика & фэнтези: The Best of - Пасынки Вселенной (иллюстрации: Н.Гришин)

ModernLib.Net / Научная фантастика / Хайнлайн Роберт Энсон / Пасынки Вселенной (иллюстрации: Н.Гришин) - Чтение (стр. 3)
Автор: Хайнлайн Роберт Энсон
Жанр: Научная фантастика
Серия: Фантастика & фэнтези: The Best of

 

 


      Эртц побарабанил пальцами по столу, скорчив гримасу.
      – Возникает проблема, – сказал он. – Боюсь, что на старый пост я назначить тебя не могу, его занимает Морт Тайлер. Но мы подыщем тебе место, подобающее твоему рангу.
      У Хью не сохранилось никаких приятных воспоминаний о Морте Тайлере. Лицемер. Только и заботится о том, чтобы соблюсти все приличия и угадить начальству. Так-так, значит, Тайлер выбился все-таки в Ученые и занял прежнюю должность Хью. Но сейчас это не имеет значения.
      – Послушай, Билл, – начал он. – Я хотел бы с тобой переговорить о…
      – Конечно, возникает и проблема старшинства, – продолжал свое Главный инженер. – Пожалуй, следует передать дело на рассмотрение Совета как вопрос, не имеющий прецедента. Мьюты и раньше, случалось, захватывали наших Ученых, но, насколько мне известно, ты первый, кому удалось вернуться от них живым.
      – Есть более важная тема для разговора, – опять перебил его Хью. – Я увидел много удивительного, Билл. Удивительного и жизненно важного. Ты обязательно должен все это знать. Поэтому я прямо к тебе и пришел. Слушай, мне… Эртц внезапно стал сосредоточенным: – Конечно же! И как я сразу не сообразил? У тебя ведь была небывалая возможность досконально изучить страну мьютов. Выкладывай все, что знаешь!
      – Я совсем не о том, – ответил Хью. – Все гораздо сложнее, чем просто информация о мьютах, хотя дело касается и их тоже. Я думаю, нам придется изменить теперь всю политику по отношению к ним.
      – Говори, говори, я слушаю.
      Хью начал рассказывать о великом открытии, об истинной природе Корабля, выбирая слова как можно тщательнее и стараясь говорить убедительно. Он лишь мельком коснулся трудностей, связанных с реорганизацией жизни Корабля, но затоне жалел красок, расписывая почет и уважение, которые достанутся тому, кто этот процесс возглавит.
      Говоря, Хью наблюдал за лицом Эртца. Когда он выложил главное – что Корабль всего лишь движущееся тело в безбрежном пространстве, – лицо Эртца выразило крайнюю растерянность.
      Однако потом на нем застыла маска бесстрастного спокойствия, по которой ничего нельзя было понять. Только в глазах вспыхивали искорки, когда Хью говорил, что Эртц как раз и есть тот человек, который мог бы возглавить новое движение, опираясь на свой авторитет заслуженного руководителя и признанного вождя прогрессивно мыслящих Ученых.
      Кончив говорить, Хью напряженно ждал ответа. Эртц молчал, продолжая барабанить пальцами по крышке стола. Наконец, сказал:
      – Это очень важные вопросы, чтобы судить о них второпях, Хойланд. Мне необходимо тщательно обдумать услышанное.
      – Разумеется, – согласился Хью. – Только я хочу добавить, что о безопасном проходе наверх уже есть договоренность. Я могу отвести тебя туда, чтобы ты все увидел собственными глазами.
      – Да, это было бы лучше всего, – ответил Эртц. – Ты голоден?
      – Нет.
      – Тогда нам обоим нужно отдохнуть. Давай поспим немного, а потом будем думать на свежую голову. Можешь расположиться здесь, в комнате за моим кабинетом. Но говорить ты ни с кем не должен, пока я не обдумаю все сам. Если твои новости разгласить без должной подготовки, может начаться смута.
      – Ты прав, – снова согласился Хью.
      Эртц провел Хью в комнату за своим рабочим кабинетом, в которой, по всей видимости, отдыхал иногда, и сказал:
      – Выспись, а там поговорим. – Спасибо, – ответил Хью.
      – Доброй еды.
      – Доброй еды.
      Только оставшись один, Хью почувствовал, как он устал.
      Нервное возбуждение в беседе с Эртцем сменилось депрессией. Он растянулся на кровати и сразу уснул.
      Проснувшись, Хью обнаружил, что дверь комнаты заперта снаружи. Более того, исчез его нож.
      Прошло очень много времени, прежде чем он услышал шаги у двери. Вошли два угрюмых стражника.
      – Вставай, пойдешь с нами, – сказал один из них.
      Хью смерил их взглядом и отметил, что оба безоружны. Так, значит, шанса сорвать нож с пояса одного из них нет. Но если у безоружных конвоиров нельзя добыть оружие, то можно попробовать вырваться и уйти от преследования. Однако в следующей комнате стояли еще двое, такие же массивные и угрюмые. Эти были вооружены. Один изготовил нож к броску, другой был готов в любой момент всадить свой под ребра Хью с близкого расстояния.
 
 
      Теперь Хойланд понял, что деваться некуда. Все предусмотрено. Давно уже привыкнув не противиться неизбежному, он спокойно пошел вперед. Увидев Эртца и убедившись, что именно тот и командует арестовавшими его людьми, Хью сказал:
      – Привет, Билл. С чего вдруг такие предосторожности? Что случилось?
      Эртц чуть-чуть замешкался с ответом:
      – Ты сейчас предстанешь перед Капитаном. – Хорошо, Билл, спасибо, – ответил Хью, – но разумно ли обращаться с таким делом к нему, не подготовив предварительно кое-кого?
      Эртц даже не стал скрывать раздражения, вызванного столь очевидной тупостью:
      – Если ты этого еще не понял, позволь объяснить, что ты предстанешь перед Капитаном для суда за ересь!
      Хью реагировал так, как будто ничего подобного ему раньше и в голову не приходило.
      – Тогда меня не по адресу ведут, Билл, – спокойно заметил он. – Обвинение в ереси и суд, может быть, и правильный подход к сложившейся ситуации, но я ведь не крестьянин какой-нибудь, чтобы волочить меня под конвоем к Капитану. Меня должен судить Совет, я Ученый.
      – Ты в этом уверен? – усмехнулся Эртц. – Я уже консультировался по этому вопросу. Хью Хойланд давно исключен из списков. Кто ты и что ты, будет теперь решать Капитан-Помазанник.
      Хью сохранял спокойствие. Ситуация складывалась не в его пользу, и не было смысла раздражать Эртца. Главный инженер подал знак, безоружные конвоиры схватили Хью за руки, и он, не сопротивляясь, пошел за ними.
      Хью с интересом разглядывал Капитана. Старик мало изменился, разве еще больше растолстел.
      Капитан удобно устроился в кресле и взял со стола рапорт.
      – В чем дело? – спросил он брюзгливо. – Я ничего не понимаю.
      Обвинителем против Хойланда выступал Морт Тайлер. Такого поворота событий Хью отнюдь не предвидел, и этот факт не мог не усугубить его опасений. Он даже покопался в памяти, пытаясь найти хоть какую-нибудь зацепку, способную пробудить сочувствие к нему со стороны Тайлера, но так ничего и не нашел. Морт прочистил горло и начал:
      – Речь идет о некоем Хью Хойланде, Капитан, который был одним из ваших младших Ученых.
      – Ученых? Почему же его делом не занимается Совет?
      – Потому что он больше не Ученый, Капитан. Он перебежал к мьютам, а сейчас вернулся, чтобы сеять ересь и смуту и подрывать вашу власть.
      Капитан окинул Хью откровенно враждебным взглядом человека, не терпевшего покушения на свои прерогативы.
      – Это правда? – прорычал он. – Что ты сам скажешь, Хойланд?
      – Это ложь. Капитан, – ответил Хью. – Все, что я говорил, лишь подтверждает истинность наших древних верований, по которым мы живем. Я никогда не пытался отрицать наше Учение, напротив, я сумел найти доказательства его правоты, еще более глубокие…
      – Ничего не могу понять, – перебил его Капитан. – Его обвиняют в ереси, а он утверждает, что верит в Учение. Если ты не виновен, то как же здесь очутился?
      – Я могу объяснить, – сказал Эртц.
      – Надеюсь, что хоть ты это сможешь, – буркнул Капитан. – Давай выкрадывай.
      Эртц доложил о возвращении Хойланда и о его странных рассказах. Придерживаясь фактов. Главный инженер сумел все же придать им определенную окраску. Хью немедленно заговорил:
      – Суть моих утверждений. Капитан, состоит в том, что в верхних ярусах есть места, где воочию можно увидеть убедиться в истине нашей веры: в том, что Корабль действительно движется; где можно увидеть План Джордана в действии. Это не опровержение, это подтверждение веры. Я не прошу верить мне на слово, сам Джордан подтвердит мою правоту.
      Почувствовав нерешительность Капитана, в разговор вклинился Морт Тайлер:
      – Капитан, я считаю своим долгом проанализировать и изложить все возможные версии этого невероятного дела. Есть два наиболее разумных объяснения смехотворной истории, рассказанной Хойландом: либо это просто-напросто закоренелый еретик, либо тайный мьют и участник заговора, имеющего целью заманить нас в ловушку и предать в руки мьютов. Но есть и третье объяснение, более милосердное по отношению к обвиняемому, и в глубине души мне кажется, что справедливо именно оно. В досье Хойланда указано, что при рождении Инспектор был серьезно обеспокоен размером головы ребенка и ставил вопрос об отправке в конвертер. Но поскольку отклонение от нормы было незначительным, Инспектор все-таки пропустил Хойланда. Мне кажется, что ужасные мучения, которые он претерпел в плену у мьютов, окончательно повредили его и так неустойчивый от природы разум. Бедняга просто не ведает, что творит.
      Хойланд посмотрел на Тайла не без уважения. Он и репутацию ему очистил полностью, и обвинение в ереси снял и Полет на сто процентов обеспечил!
      Капитан махнул рукой:
      – Хватит отнимать у меня время. – Он обернулся к Эртцу. – Рекомендации по этому делу есть?
      – Так точно. Капитан. Конвертер.
      – Ну и хорошо. Но я не понимаю, Эртц, почему меня обязательно нужно беспокоить по всяким мелочам? Ты должен сам уметь поддержать дисциплину в своем ведомстве.
      – Слушаюсь, Капитан.
      Капитан отвернулся от стола, готовясь встать.
      – Рекомендация принята и утверждена. Все свободны.
 
 
      Хью охватила ярость от такой глупой несправедливости. Они даже не захотели познакомиться с реальными доказательствами его правоты и невиновности. Он услышал, как кто-то крикнул:
      «Подождите!» – и понял, что кричал он сам. Капитан поглядел на него.
      – Подождите, – продолжал Хью. Слова сыпались сами собой:
      – Подождите! Дела это не меняет, вы ведь так уверены в своей мудрости, что даже глаз не раскроете, когда вам всего лишь предлагают посмотреть! Но все-таки, все-таки, он движется!
      Времени на размышление у Хью было предостаточно. Он опять сидел под арестом и ждал, пока Конвертеру потребуется очередная порция массы для производства энергии, и частью этой порции должен быть как раз он сам. Хью снова и снова анализировал свои ошибки. То, что он сразу, без подготовки, выложил все Биллу Эртцу, оказалось самым главным просчетом. Не стоило полагаться на старую дружбу, которая, скажем прямо, никогда не была особенно близкой. Следовало прощупать его сначала, а не лезть сломя голову. Второй просчет – Морт Тайлер. Услышав имя Тайлера, Хью опять же следовало выяснить, насколько Эртц прислушивается к его мнению и каким влиянием пользуется Морт.
      Он же Тайлера знал давно и должен был помнить, что его следует опасаться.
      Вот Хью и сидит теперь здесь, заклейменный то ли как мутант, то ли как еретик. Ярлык, впрочем, дела не меняет – все едино, за что казнить. Хью подумал, что мог бы попробовать объяснить судьям, откуда взялись мутанты. Самой узнал об этом, читая старые записи в тщательно наворованной библиотеке Джо-Джима. Нет, эту идею придется отвергнуть… Рождение мутантов было вызвано космической радиацией, но как рассказать людям о радиации извне, если они вообще не могут понять, что такое «извне»? Нет, он сам все испортил до того, как его поволокли к Капитану.
      Скрип двери прервал мысленное самобичевание. Кормили Хью не часто, и для очередной еды было еще рано. Неужели за ним уже пришли? Хью твердо решил, что в Конвертер отправится не один.
      Хоть кого-нибудь из них прихватит с собой.
      Но он ошибся. Раздался голос, преисполненный мягкого достоинства:
      – Сынок, сынок, как же это ты?
      Его первый учитель Лейтенант Нельсон, изможденный и постаревший, склонился над ним.
      Встреча очень расстроила обоих. Старик, у которого собственных детей не было, возлагал на своего ученика большие надежды, лелея даже мечту, что когда-нибудь Хью достигнет места Капитана. Самому Хью он об этом никогда не говорил, не хотел портить юношу зазнайством. Старик страшно горевал, когда его мальчик исчез. И вот вернулся мужчиной, но опозорен и приговорен к смерти.
      – Хью был огорчен не меньше старика. Он очень любил своего учителя, нуждался в его одобрении и хотел бы доставить ему радость, но, рассказывая свою историю, он с горечью убедился, что Нельсон просто не способен расценивать ее иначе как сумасшествие, и скорее предпочтет, чтобы Хью принял быструю смерть в Конвертере, чем жил и высмеивал древнюю веру.
      Встреча была такой мучительной для них обоих, что вскоре старик поднялся, чтобы уходить.
      – Могу я чем-нибудь помочь, сынок? Кормят тебя хорошо?
      – Вполне, – солгал Хью.
      – Прислать что-нибудь?
      – Нет, спасибо. Впрочем, не могли бы вы прислать мне немного табаку? Я уже давно не жевал.
      – Хорошо. Хотел бы ты повидать кого-нибудь из близких?
      – Разве можно? Я думал, здесь свидания запрещены.
      – Вообще-то запрещены, но я могу добиться исключения.
      Только дай мне слово, что никому не расскажешь о своей ереси.
      Хью схватился за новый шанс. Дядя? Нет, не годится. Они всегда ладили, но никогда друг друга не понимали. Друзья? Он плохо сходился с людьми и друзей заводил с трудом. Да и Эртца он ведь считал другом! Неожиданно Хью вспомнил приятеля своего деревенского детства, с которым частенько играл. Алан Махони.
      Он, правда, почти не виделся с Аланом с тех пор, как переселился к Нельсону, но все-таки…
      – Алан Махони все еще живет в нашей деревне?
      – Да.
      – Если он согласится прийти, я был бы рад с ним повидаться.
      Придя к Хью, Алан нервничал, чувствовал себя не в своей тарелке, но откровенно был рад видеть старого товарища и очень расстроился, узнав о приговоре. Хойланд хлопнул его по спине.
      – Молодец! Я не сомневался, что ты придешь.
      – Как только узнал. В деревне ведь никому ничего о тебе не известно, даже Свидетелю.
      – Расскажи, как ты жил все это время. Женился?
      – Да нет. Давай не будем тратить время на разговоры обо мне. Расскажи лучше, в чем тебя обвиняют?
      – Не могу. Алан. Я дал слово Лейтенанту Нельсону.
      – Чего стоят слова, когда надо выбиться из беды! Влип ты ведь крепко.
      – А то я сам не знаю.
      – Кто-нибудь имеет на тебя зуб, Хью?
      – Видишь ли… Во всяком случае, скажем так: наш старый дружок Морт Тайлер и пальцем не пошевелил, чтобы мне помочь.
      Алан присвистнул и кивнул.
      – Это проясняет дело.
      – То есть? Тебе что-то известно?
      – Как тебе сказать… Он женился на Идрис Бакстер после того, как ты исчез.
      – Да, действительно проясняет. – Хью помолчал.
      – Слушай, Хью, – сказал Алан. – Не сидеть же сложа руки и ждать, когда тебя поволокут в Конвертер. Тем более, что здесь замешан Морт Тайлер. Надо вытащить тебя отсюда.
      – Как?
      – Не знаю еще. Налет устроить, что ли. Есть несколько хороших ребят, которые не прочь помахать ножами.
      – Боюсь, что тогда вместе со мной в Конвертере окажешься и ты, и твои хорошие ребята. Нет, это не пойдет.
      – Так что же, дать им бросить тебя в Конвертер?
      Хью смотрел на Алана. Имеет ли он право обращаться к нему с подобной просьбой? И он решился:
      – Слушай, готов ли ты на все, чтобы выручить меня?
      – Ты же знаешь, – обиженно ответил тот.
      – Тогда ты пойдешь наверх и найдешь карлика по имени Бобо…
      Алан лез все выше и выше. Так далеко он не забирался даже в юношеские годы, когда Хью водил в отчаянные, полные безрассудного риска экспедиции. Сейчас он был старше, менее подвижен и не испытывал никакого желания находиться здесь. К вполне естественному страху перед реальными опасностями примешивался и испуг, вызванный предрассудками и невежеством.
      Но все же он продолжал идти вперед.
      Карлик увидел его первым. Снаряд пращи угодил Алану прямо в живот, он только успел крикнуть: «Бобо, Бобо!» – и потерял сознание.
      Бобо спиной вошел в жилище Джо-Джима и сбросил свою ношу к ногам хозяина.
      – Свежее мясо? – гордо объявил он.
      – Ну и возьми его себе, безразлично ответил Джим.
      Карлик поковырял скрюченным пальцем в ухе.
      – Смешно, – сказал он. – Знает Бобо.
      – Подожди-ка, – оторвался от книги Джо.
      Хью подготовил Алана к встрече с двухголовым мутантом, поэтому тот, придя в себя, рассказал обо всем, что случилось.
      Джо– Джим слушал молча и бесстрастно. Бобо тоже слушал внимательно, но ничего не понимал.
      Когда Алан кончил, Джим заметил:
      – Твоя была правда, Джо. Ничего у него не вышло. – Повернувшись к Алану, он добавил: – Останешься вместо Хью. В шашки играть умеешь?
      Алан переводил взгляд с одной головы на другую.
      – Вы даже не попробуете помочь ему? – спросил он.
      – А с какой стати? – удивился Джо.
      – Но он же рассчитывает на вас. Ему больше неоткуда ждать помощи. Я поэтому и пришел, разве вы не понимаете?
      – Даже если бы мы согласились, – рявкнул Джим, – что бы мы могли сделать, дурья твоя голова? Отвечай!
      – Да нападем на них просто-напросто и отобьем Хью!
      – А чего ради мы должны рисковать шкурой, спасая твоего друга?
      – Что, драться будем? – навострил уши Бобо.
      – Нет, Бобо, нет. Просто разговоры, – ответил Джо.
      – А-а… – разочарованно протянул Бобо и смолк.
      Алан посмотрел на него.
      – Ну хоть Бобо отпустите со мной?
      – Нет, – отрезал Джо. – Об этом и речи быть не может.
      Алан сидел в углу, обхватив в слепом отчаянии колени. Как вырваться отсюда? Внизу он мог бы еще найти помощь. Карлик, казалось, спал, хотя наверняка этого сказать не мог никто. Хоть бы Джо-Джим уснул.
      Но близнецы и не думали спать. Джо пытался сосредоточиться на книге, но Джим все время отрывал его от чтения. О чем они говорили. Алан не слышал. Вдруг Джо громко сказал:
      – Хорошенькое у тебя представление насчет «позабавиться»!
      – Все одно веселей, чем шашки, – ответил Джим.
      – Веселее, да? А если ты ножом в глаз получишь, что будет со мной?
      – Стареешь ты, Джо. Кровь у тебя жидкая стала.
      – Не старее тебя.
      – У меня зато мысли молодые.
      – Знаешь что, меня от тебя с души воротит. Ладно, будь по-твоему, но меня потом не вини. Бобо!
      Карлик вскочил:
      – Слушаю, хозяин!
      – Приведи Кабана, Длиннорукого и Коротышку.
      Джо– Джим подошел к шкафу доставать ножи.
      Под самой дверью тюрьмы возникла какая-то сумятица. Хью встрепенулся. Уже пришли за ним, чтобы отвести в Конвертер?
      Вряд ли конвой будет так шуметь. А может быть, этот шум в коридоре вообще не имеет к нему отношения? А может быть…
      Точно! Влетевший в распахнувшуюся дверь Алан сунул Хью в руку пояс с ножами, одновременно выталкивая пленника наружу.
 
 
      Стоящий в коридоре Джо-Джим даже не заметил Хью сразу, потому что был сильно занят – методично и спокойно метал ножи, как будто упражнялся с мишенью у себя в комнате. Ухмылка Бобо казалась шире обычной из-за ножевой раны у самого рта, что, однако, никак не повлияло на меткость его пращи.
      Хью узнал еще троих головорезов из обычного окружения Джо-Джима.
      – Сматываемся, живо! – крикнул Алан. – Их сейчас набежит целая орава! – и устремился в правый коридор. Джо-Джим последовал за ним. Хью наудачу, не целясь, метнул нож в стражника, показавшегося из левого коридора, не успев даже посмотреть, попал или нет. Бобо, прикрывавший отступление с тыла и раздосадованный слишком быстрым завершением потехи, бежал вслед. Алан снова свернул направо.
      – Здесь лестница! – крикнул он. Но ярдах в десяти от лестницы прямо перед ним захлопнулась герметическая дверь, о существовании которой Алан совсем забыл: этой лестницей почти никогда не пользовались. Бобо вцепился в дверь, но только обломал себе ногти.
      – Попались, – мягко сказал Джо. – Надеюсь, Джим, что хоть это развлечение придется тебе наконец по вкусу.
      Из– за поворота сзади высунулась голова одного из преследователей. Хью метнул нож, но расстояние было слишком велико: нож ударился о сталь стены. Голова исчезла.
      Длиннорукий, держа пращу наготове, не спускал с коридора глаз.
      – Видишь светящуюся трубу на потолке? – Хью схватил Бобо за плечо.
      Бобо кивнул. Хью показал ему на трубку освещения, проходящую над разветвлением коридоров, которые они только что проскочили.
      – Можешь попасть в место, где эта трубка соединяется с другой?
      Бобо прикинул расстояние на глаз. Далековато. Он ничего не ответил. Хью услышал лишь свист пращи и треск. В коридоре стало темно.
      – За мной! – крикнул Хью и побежал назад по коридору.
      Приблизившись к перекрестку, он закричал: – Не дышать!
      Осторожно! Газ!
      Из разбитой трубы лениво вываливались зеленоватые клубы радиоактивного испарения.
      Хью мог только благодарить судьбу за то, что когда-то работал инженером осветительных систем и хорошо знал их устройство. Направление он выбрал правильное – линия освещения этого коридора шла как раз от соединения, разбитого Бобо, и поэтому сейчас здесь было темно. Вокруг только слышался топот бегущих людей – друзей ли, врагов ли, он не знал.
      Наконец они выскочили на освещенный участок, где не было никого, кроме насмерть перепуганного крестьянина, тут же пустившегося наутек. Все были на месте, но Бобо шатался и тяжело дышал. Джо посмотрел на него.
      – Газу нанюхался, – сказал он. – Кабан, стукни его по спине. Кабан охотно повиновался.
      – Отойдет, – сказал Джо.
      Эта маленькая заминка позволила одному из преследователей догнать их. Он вылетел из темного коридора прямо на Кабана, то ли не сообразив, что один оказался против целого отряда, то ли не придав этому значения.
      Кабан поднял было пращу, но Алан, узнавший Морта Тайлера, схватил Кабана за руку:
      – Не тронь его! Он мой!
      – Один на один? – предложил Алан Тайлеру, прижав пальцем лезвие ножа.
      Тайлер двинулся вперед. Алан был тяжелее и явно сильнее.
      Однако Тайлер был гибче и подвижнее. Он пытался ударить Алана коленом в живот, но Алан увернулся и сбил Тайлера с ног, упав на пол вместе с ним. Мгновение спустя Алан встал и вытер нож о бедро.
 
 
      – Пошли, – сказал он.
      Они поднимались вверх. Кабан и Длиннорукий выходили на каждую новую палубу первыми, осматривались по сторонам и охраняли лестницу с флангов, пока не поднимутся все остальные.
      Коротышка прикрывал отход с тыла.
      Хью уже думал, что Они совсем оторвались от погони, но неожиданные крики и свист ножа, пролетевшего прямо над головой, когда он вылезал из люка на очередную палубу, убедили его в обратном. Тем более что этот нож хоть и не сильно, но задел его щеку.
      Нож торчал из правого плеча Длиннорукого, но это его не беспокоило, – он раскручивал пращу. У Кабана свои ножи кончились, он поднимал с пола клинки, брошенные в него, и метал их обратно. Следы его работы были налицо: три трупа в коридоре да футах в двадцати от них раненный в ногу человек опирался рукой о стену, тщетно шаря другой в пустой перевязи. Хью узнал Билла Эртца.
      На свое несчастье, Эртц прошел по другой лестнице, чтобы перерезать путь беглецам и устроить засаду. Бобо поднял пращу, но Хью остановил его:
      – Этот нам нужен. Подстрели его в живот, но чтоб жив остался, – приказал он.
      Бобо удивился, но сделал, как было ведено. Эртц перегнулся пополам и рухнул на пол.
      – Метко, – сказал Джим.
      – Бобо, тащи его с нами, – скомандовал Хью и окинул взглядом весь отряд. – Внимание! Все наверх и живо! По сторонам смотреть в оба!
      Группа двинулась дальше, сохраняя прежний порядок. Джо выглядел раздраженным. Происходило что-то странное – Хью вдруг начал командовать его собственными людьми да и им самим тоже.
      «Впрочем, сейчас не до споров», – подумал он.
      Джиму же, казалось, все это было безразлично. Он развлекался.
      Они прошли еще десять палуб, не встречая сопротивления.
      Хью приказал без нужды не трогать крестьян. Три головореза повиновались безропотно, а Бобо был слишком занят Эртцем, чтобы нарушать дисциплину. Только палуб через тридцать, когда они оказались в нейтральной зоне, Хью позволил остановиться и заняться ранами.
      Серьезно пострадали только Длиннорукий и Бобо. Джо-Джим перевязал их заранее запасенными бинтами. Хью, раненный в щеку, от перевязки отказался.
      – Кровь уже остановилась, – сказал он, – и нечего тратить время на царапины. У меня дел по горло.
      – Каких еще дел? Мы идем домой, и хватит ерундить, – сказал Джо.
      – Ты как хочешь, – сказал Хью, – но Алан, я и Бобо идем на самый верх, в Капитанскую рубку. – Это еще зачем? спросил Джо. – Иди с нами, тогда увидишь сам. Ребята, привал окончен. Вперед!
      Джо хотел что-то сказать, но Джим безмолвствовал, поэтому промолчал и Джо. Близнецы последовали за Хью. Они вплыли в дверь рубки.
      – Вот, – сказал Хью Алану" показывая в иллюминатор, – вот то, о чем я тебе рассказывал. Алан увидел звезды.
      – Великий Джордан! – простонал он. – Мы же выпадем! – И закрыл глаза. Хью встряхнул его. – Не бойся, посмотри, как красиво. Джо-Джим взял Хью за руку.
      – Что ты задумал и зачем приволок сюда этого? – он показал на Эртца.
      – Когда он очнется и увидит звезды, мы докажем ему, что Корабль движется в пространстве. – Зачем?
      – Когда он убедится сам, я пошлю его убеждать остальных.
      – И с ним случится то же, что и с тобой?
      – Тогда, – пожал плечами Хью, – тогда мы просто начнем все сначала. И так до тех пор, пока не убедим всех. Видишь ли, у нас просто нет другого выхода

ЧАСТЬ II
ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ

 
 
      Джо, правая голова Джо-Джима, посмотрел на Хью Хойланда.
      – Ну, ладно, умник. Главного инженера ты убедил, – Двухголовый ткнул в сторону Билла Эртца ножом и вновь принялся ковырять им в зубах левой головы. – Ну и что? Какой тебе с того прок?
      – Я уже тысячу раз объяснял, – раздраженно ответил Хью. – Будем продолжать, пока все Ученые, от самого зеленого стажера до Капитана, не убедятся в том, что Корабль движется и что его движением можно управлять. Тогда мы завершим Полет и исполним волю Джордана. Сколько у тебя наберется бойцов?
      – Тебе, никак, взбрело в голову, что мы согласимся участвовать в твоих идиотских затеях?
      – Естественно. Без вас ведь ничего не выйдет.
      – В таком случае, можешь поставить на своих планах крест.
      Бобо, давай шашки!
      – Сейчас, хозяин. – Микроцефал поплелся за шашками.
      – Погоди, Бобо, – сказал Джим, левая голова. Карлик застыл на месте, сморщив узкий лоб. Неспособность дать ему согласованный и непротиворечивый приказ, временами проявляемая его двухголовым хозяином, вносила единственную нотку неуверенности в безмятежное существование Бобо.
      – Дай Хью сказать, – продолжал Джим, – похоже, есть шанс поразвлечься.
      – Развлечься? Ничего себе развлеченьице – получить ножом под ребро! Позволь тебе заметить, Джим, что это и мои ребра тоже. Нет, я никак не согласен.
      – Я еще не предлагал тебе соглашаться. Всего лишь просто выслушать. И, знаешь, не говоря уж о развлечениях, это, может быть, и есть наш единственный шанс избежать ножа под ребро. То есть?
      – Ты же слышал, что сказал Эртц. Офицеры Корабля намерены очистить верхние ярусы. Интересно, как тебе понравится Конвертер, Джо? Боюсь только, что нам не сыграть уже в шашки, когда нас разложат на атомы.
      – Не паникуй! Экипажу мьюты не по плечу. Сколько раз уже они пробовали с нами справиться? – А ты что скажешь? обернулся Джим к Эртцу.
      Эртц отвечал осторожно, ни на секунду не забывая, что теперь он военнопленный, а не старший офицер Корабля. К тому же он был выбит из колеи – слишком много всего случилось и слишком быстро. Налет, схватка, плен – и звезды. Звезды!
      В его практичной трезвомыслящей голове не только понятия о них – места такому понятию никогда не было! Более того, Эртц отлично понимал, что жизнь его висит на волоске. Стоит только Джо-Джиму сделать знак этому карлику…
      – Я думаю, что на этот раз Экипаж своего добьется. – Эртц тщательно подбирал слова. – Мы… они хорошо подготовились.
      Если только вас не больше и если вы не организованы лучше, чем предполагалось, Экипаж победит. Видите ли… Видите ли… В общем, всю подготовку вел я.
      – Ты?
      – Да. Большинство в Совете выступило против политики, позволяющей мьютам жить вне нашего контроля. Она, может, и соответствует нашим религиозным доктринам, но мы время от времени теряем людей и животных.
      – А чем, по-твоему, мьюты должны кормиться? – грозно рявкнул Джим. – Воздухом?
      – Должен отметить, что новый политический курс вовсе не предусматривал поголовного уничтожения мьютов. Сдавшихся в плен предполагалось приобщить к цивилизации и раздать членам Экипажа в качестве рабов. Речь идет, конечно, о тех мьютах, кто…Эртц запнулся, растерявшись, и опустил глаза.
      – Ты хотел сказать: «О тех, кто не деформирован физическими мутациями», как я, например, – сказал Джо голосом, от которого мороз прошел по коже. – Так, что ли? Для таких, как я, одна дорога – в Конвертер. – Лезвием ножа Джо-Джим плашмя ударил себя по ладони.
      Эртц инстинктивно дернулся вбок, его рука легла на пояс.
      Но ножа на поясе не было. Без оружия Эртц почувствовал себя беспомощным.
      – Я всего лишь честно ответил на твой вопрос и объяснил истинное положение дел, – сказал он.
      – Оставь его, Джо. Он правду говорит. И поэтому у нас нет выбора. Если мы не присоединимся к Хью, нас загонят в угол.
      Даже не думай его убивать, он нам еще здорово пригодится.
      Говоря, Джим пытался вложить нож в ножны. Между братьями вспыхнула быстрая и молчаливая схватка за контроль над нервными центрами правой руки схватка воли, незаметная для глаза. Джо сдался.
      – Ладно, – хмуро сказал он, – но, когда меня потащат в Конвертер, я прихвачу его с собой.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7