— Да, — ответила Антония, — я видела этого парня с Раулем, но не знаю его имени.
— Откуда вам знать имена, мэм?
— Я же говорила, что знаю этих людей. Я из Мексики.
— Ах вот что! А его звали, случайно, не Дуглас Саундерс?
— Нет.
— А вы не видели того, кто называет себя Саундерсом, а?
— Нет, шериф. Ройал?
— Нет, — ответил Ройал. — Нашли часы на нем?
— Ну да, — признался шериф. — Он все равно украл их.
Шериф убрал часы в карман, и Антония едва не рассмеялась. Ройал бросил на нее укоризненный взгляд, затем посмотрел на шерифа.
— А может, часы лучше было бы оставить на трупе, сэр?
— Зачем? Они ему уже не понадобятся. Мне же нужны новые часы. А вот если вы встретите человека по имени Саундерс, бывшего владельца этих часов, пошлите его ко мне. Я верну их ему. Но не отдам часы этому проклятому похоронщику. Они самые большие воры. Вы не сделали ничего такого, — продолжал он, — чтобы я должен был выслать вас из города или арестовать. Но вы приносите мне лишние заботы и неприятности и привлекаете к себе всяких проходимцев из Техаса. Люди этого Мендеса следят за вами. Да и он сам наверняка будет преследовать вас, когда вы отправитесь домой.
— Да. — Антония поднялась и подошла к Ройалу.
— Ну и когда же вы уезжаете? — строго осведомился шериф.
Когда они шли от шерифа, Антония заметила, что Ройал рассержен. Она едва поспевала за ним, а он не сказал ни слова, пока вдруг не остановился перед витриной магазина.
— Шериф впервые попросил меня оставить город, — пробормотал Ройал.
— Он лишь спросил, когда ты уедешь, — возразила Антония.
— Он предложил бы нам уехать, если бы я не сказал ему, что мы собираемся в обратный путь завтра утром.
— Да, но шериф не требовал, чтобы мы уехали. Он только хочет, чтобы Мендес убрался отсюда.
— Мендес пойдет за нами. Ну а что ты скажешь насчет вон той шляпки в витрине?
— Забавная.
— Забавная? Это последняя парижская мода.
— А зачем она нужна?
Настроение Ройала постепенно улучшалось, и Антония радовалась этому. Приятно хоть на время забыть о заботах и опасностях. То, что Ройал проявлял к ней внимание, смущало Антонию, хотя и нравилось ей. Она даже позволила ему купить для нее эту фривольную шляпку.
Ночью, когда они, обнимая друг друга, предвкушали новые любовные утехи, Антония вдруг подумала, что им удалось преодолеть барьер, когда-то их разъединивший. Лежа в постели, они долго говорили о своих отношениях. Их примирение произошло в тот момент, когда открылась правда насчет Оро и Патриции. До тех пор Ройал не верил ей. Она ударила его.
— Ой! — Ройал сел, потирая ушибленную руку. — За что?
— Когда ты начнешь доверять мне?
— О чем ты? — спросил озадаченный Ройал.
— Об Оро. Я же говорила тебе, что не могу быть с человеком, считающим меня лгуньей. А ты так и не извинился передо мной. Ты вообще ничего не говорил об этом.
— Антония, я поверил тебе еще до этого.
— Я не заметила.
— Я думал об этом еще до той схватки в скалах, с того дня, когда ты купалась. Я понял, что ты никогда не лгала мне. И решил перестать злиться.
— И ты увидел, что я не лгала? Антония обняла его.
— Да, я понял, что ты не лгала насчет себя и Оро. Однако меня преследовала мысль, что ты что-то скрываешь от меня. Я начал присматриваться к Оро и Патриции и тогда все понял.
— Ах, вот в чем дело! О'кей, я согласна на компромисс.
— Согласна на компромисс?
— Да. По твоим словам, ты верил, что я не лгу, но полностью не доверял мне. Это можно понять. Ладно, теперь все в порядке. Я готова на компромисс, как мне советовал Томас. Я заслужила награду?
— Называй это наградой или как хочешь. Но ты все равно получишь это.
— Да?
— Да. Путь домой будет трудным. Мы будем спешить и не найдем укромного местечка.
— Ах, как жаль! И у меня не будет такой мягкой постели. — Антония усмехнулась, когда Ройал перевернул ее на спину. — Ты имеешь в виду не постель, дорогой?
— Нет, не постель. Позволь показать тебе, что я имею в виду.
— Очень неплохая мысль.
Антония тщетно пыталась оттолкнуть руку, которая трепала ее за плечо.
— Уходи прочь.
— Я мечтал бы остаться с тобой в постели, дорогая, но нам пора уезжать.
— Ох! — Антония томно посмотрела на Ройала. — Пора ехать обратно?
— Боюсь, так. Если ты поспешишь, мы успеем хорошо позавтракать. И сразу же отправимся назад.
— Сейчас оденусь. Ты знаешь, что мне по вкусу.
— Я знаю, что тебе по вкусу, но вместо этого придется заказать завтрак.
Антония засмеялась и, как только Ройал вышел, вскочила с кровати. И тут же снова легла, потому что у нее закружилась голова. Когда неприятные ощущения прошли, Антония поднялась. Состояние не улучшалось. Придется обратиться к доктору, когда они вернутся на ранчо.
Ройал внимательно смотрел на Антонию, уже готовую сесть на лошадь. Спустившись к завтраку, она была очень бледна, и ее вид с тех пор не улучшился. Он обвинял себя в том, что так долго занимался с Антонией любовью и не дал ей выспаться. Однако она давно уже неважно выглядела, хотя он перед этим не трогал ее несколько недель. Ройал помог Антонии сесть на лошадь.
— Ты в порядке, дорогая? Может, отложить отъезд на один день?
— Нет. Все уже готовы. Кроме того, — она указала на шерифа, — кто-то очень хочет, чтобы мы уехали поскорее.
— А с нами и Мендес.
— Нельзя обвинять шерифа за это.
— Нельзя. Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь?
— Да, дорогой. Немного свежего воздуха, и мне станет лучше. — Антония слабо улыбнулась. — Эта работа оказалась куда труднее, чем я думала.
— Антония, дорогая, отправимся в путь, но в случае чего сбавим темп или вовсе остановимся. Помни это.
— Да, хозяин.
Бросив на нее укоризненный взгляд, Ройал вскочил на лошадь. Проезжая мимо шерифа, он прикоснулся к шляпе. Когда шериф посмотрел на часы, взятые у убитого бандита, Ройал услышал, как Антония засмеялась.
Во время короткого полуденного привала Ройалу показалось, что ей стало лучше. Долгий перегон скота, усталость и опасности, конечно, сказались на девушке. Но после нескольких часов, проведенных ею на свежем воздухе, Ройал решил, что беспокоиться не о чем. Антония с облегчением вздохнула, увидев, что Ройал перестал наблюдать за ней. Она чувствовала себя гораздо лучше. Дурнота и головокружение длились недолго, но Антония понимала, что должна скрывать это. Такое состояние очень тревожило ее, но она не хотела, чтобы кто-то заметил это. Вздохнув, Антония подумала о том, как далек путь до ранчо.
Глава 17
— Ну, вот и твое ранчо, друг мой. В целости и сохранности, — с облегчением сказала Антония.
Она замечала, что у Ройала и его родных по мере приближения к ранчо нарастало беспокойство. Хотя соседи уверяли Бенкрофтов, что присмотрят за всем, ранчо осталось без охраны на многие месяцы. То, что они удачно продали скот, не слишком утешило бы их, если бы они, вернувшись домой, увидели руины.
— Будем надеяться, что и в доме все в порядке. — Ройал пришпорил лошадь и пустил ее вниз с вершины небольшого холма.
Дома их с широкой улыбкой приветствовал старик Пит, а мальчики Марии, Санчо и Карлос, приняли у них лошадей и вещи. Едва они вошли в дом, как Мария и Роза бросились к ним.
— Дорогой! — прозвучал женский голос. — Я так рада видеть вас снова, живым и здоровым. Как удачно, что я задержалась здесь именно сегодня!
Мэрилин кинулась обнимать Ройала. Антонию утешило только одно: что при этом он бросил на нее смущенный взгляд. Антонии было приятно и то, что Ройал поспешил высвободиться из объятий Мэрилин. Антония не знала, как он поступит с Мэрилин, но, к счастью, Ройал не пытался вести двойную игру.
— Вы часто наведывались сюда? — спросил Ройал, отстранившись от Мэрилин.
— Конечно, дорогой. Я же обещала вам присмотреть за всем. Уверяю вас, — возбужденно продолжала Мэрилин, — все в вашем доме наладится. Мы поговорим, пока Мария и эта девочка греют воду для ванны. Здесь так много случилось, пока вас не было.
— Нельзя ли подождать с этим? Может, поедете домой, и…
— Ерунда, дорогой. Я хочу помочь вам.
Думая о том, как бы отделаться от Мэрилин, Ройал взглянул на Антонию:
— Может, примешь ванну, Антония?
— Разве от меня воняет, дружок?
— От тебя пахнет так же, как и от меня.
— Мария, тебе следовало бы нагреть воды на три ванны. — Антония усмехнулась, заметив укоризненный взгляд Ройала, и поднялась на крыльцо.
Войдя к себе, она печально подумала, что если Ройал женится на Мэрилин, то его дом утратит царящую в нем сейчас дружескую атмосферу. Семья начнет распадаться, и это глубоко ранит Ройала. Отбросив эти неприятные мысли, Антония начала готовиться к ванне. Мэрилин вела себя по-хозяйски, а Марии приходилось терпеть ее присутствие и постоянное недовольство.
— Едва ли Ройал прогонит тебя, если ты попросишь эту женщину заткнуться, — обратилась Антония к появившейся Марии.
— Не знаю, выгонит ли меня хозяин, но это чревато неприятностями.
Опустившись в воду и вздохнув от удовольствия, Антония посмотрела на Марию:
— А здесь поблизости есть хороший доктор?
— Ты нездорова? — встревожилась Мария.
— Не знаю.
— Как это не знаешь?
— Мне иногда становится нехорошо, а потом проходит.
— Скажи мне, что именно ты чувствуешь. Я повидала много болезней и даже лечила их. Может, я уже видела такое.
— Конечно, лучше поговорить с тобой. Ведь доктор мужчина, да? — Мария кивнула. — Наверное, это женские неприятности.
— Значит, ты не хочешь говорить с мужчиной о таких делах? — Мария присела на кровать. — У тебя боли? Или слишком сильное кровотечение?
— Напротив, месячных нет. И не было, пока мы возвращались домой. Занимаясь другими делами, я совсем забыла об этом. Может, это связано с тем, что я очень устала? Раньше я всегда поднималась по утрам быстро, а теперь нет. Мне трудно вылезти из постели. — Антония покачала головой. — А когда я встаю, то у меня кружится голова и все болит. И мне нужно время, чтобы прийти в себя. — Обеспокоенная странным выражением лица Марии, Антония спросила: — Говорят, когда женщина еще растет, месячные иногда задерживаются?
— Растет! — Мария рассмеялась. — Бог мой, растет!
— Мария! Что тут смешного? Что со мной?
— Подожди, подожди. — Мария давилась от смеха.
— Но это еще не все. У меня шевелится живот. — Антония с удивлением увидела, что Мария снова расхохоталась. — Я могу умереть, а ты смеешься.
— О, чика, прости меня! — Мария подошла к ванне. — Встань-ка, чика. Да. Да. Вот здесь ты уже не такая стройненькая, — пробормотала она, проведя руками по животу Антонии. — Ах, вот где шевелится. — Мария задержала руку на животе. — Да, и сильно шевелится.
Снова опустившись в воду, Антония спросила:
— Ты понимаешь, что со мной?
— Да. У тебя там ребенок.
— Бэби?
— Да, бэби.
— Это дитя там шевелится?
— Да, и сильное дитя.
Ошеломленная Антония положила руку на живот. Она ощущала шевеление и снаружи, и внутри. Антония никогда не думала о ребенке, но теперь, когда это случилось, ее сердце переполнилось чувством радости.
— Бэби.
— Да, чика. Как же ты не поняла до сих пор?
— Мне никто не говорил о детях. Хуан попросил одну женщину рассказать мне о месячных, чтобы я не подумала, будто умираю. Она намекнула и о детях. Наверное, эта женщина хотела поскорее уйти от нас. Она боялась. Мне никто ничего не говорил. Я выросла среди мужчин.
— Да. Они и не подумали что-то рассказать тебе. А теперь давай-ка прикинем, когда появится этот ребенок. Когда у тебя прекратились месячные?
— Когда я пришла сюда. Последний раз это было, когда я ухаживала за Хуаном. С тех пор ничего не было.
— Ты очень быстро забеременела. Возможно, даже с первого раза — значит, уже шесть месяцев. — Мария пожала плечами.
— Но я совсем не толстая. Леди с ребенком очень полнеют.
— Не все. Но скоро будет заметно. При первой беременности не слишком полнеют. Встань-ка. Роза принесла еще горячей воды, эта, наверное, остыла.
Мария добавила горячей воды.
— Мария…
— Да?
— Говоришь, это так и должно быть?
— Да. Теперь ты должна все сказать хозяину.
— Лучше не говорить.
— Как? Ты должна сказать ему о его ребенке.
— Но это и мой ребенок.
— Да, и вы поженитесь.
— Поженимся?
— Он больше не хочет той женщины.
— Это теперь он не хочет ее. И если он не захочет жениться на ней, это вовсе не значит, что пожелает жениться на мне. Я должна подумать. Это не так просто.
Мария неохотно кивнула. Когда она ушла, Антония прикрыла глаза. Она была очень счастлива, узнав, что у нее будет ребенок, но забот только прибавится. Все зависит от того, как это примет Ройал.
Кто-то прикоснулся к ее плечу, и Антония открыла глаза. Мрачность Ройала улетучилась, как только его взгляд скользнул по обнаженному телу Антонии. Она тут же почувствовала, как в ней проснулось желание. Томно вытянувшись в ванне, Антония призывно улыбнулась, а потом и рассмеялась, когда увидела, как Ройал срывает с себя одежду.
Антония подняла голову с груди Ройала и посмотрела с кровати туда, где стояла ванна.
— На полу так много воды, — заметила она. Теперь, когда ее страсть была удовлетворена, к Антонии вернулась скромность. Она села, прикрыв грудь простыней. — Обернись полотенцем, а я вытру пол.
Ройал поцеловал ее и принес полотенце.
— Я изнемогаю от желания и голода.
— Я тоже проголодалась. Рассмеявшись, он пошел к двери.
— Тогда поскорее одевайся. Думаю, обед уже на столе. Войдя в столовую, Антония заметила, что Мэрилин там нет. Она с облегчением узнала, что та уехала. Когда Джастин упомянул о Мэрилин, Ройал ответил кратко и сухо. И тут же перевел разговор на другую тему.
Узнав о предстоящей женитьбе Оро и Патриции, Мария разволновалась. Целый вечер потратили на то, чтобы обсудить брачную церемонию. Антония отметила, что Ройал внимательно изучал список приглашенных и требовал от Марии объяснений, когда в чем-то сомневался. Антония поняла, что он хочет избежать неприятностей. Однако сама она сомневалась в том, что это ему вполне удастся. Ведь кое-кто из ближайших соседей Бенкрофтов и его давних друзей были отъявленными расистами. Проявив чрезмерную осторожность, Ройал мог обидеть весьма влиятельных лиц, если бы не пригласил их.
— Пригласите их, — сказал Оро, когда Ройал вычеркнул Коллинзов.
— Оро, ты же знаешь, что они расисты. — Ройал покачал головой.
— Да. Они считают мексиканцев грязными выродками, дрянью.
— Они могут отвратительно себя повести.
— Даже наверняка поведут себя отвратительно. Но это меня не тревожит. Если вы их не пригласите, у вас возникнут неприятности. Пригласите их. Если они не приедут, это будет их вина, а не ваша.
Подумав, Ройал кивнул. Он надеялся, что Коллинзы не приедут, но по крайней мере все будут знать, что Бенкрофты не нанесли обиды их семье и не исключили из числа приглашенных на важное торжество. Но если Коллинзы все же явятся вместе с другими, зараженными такими же предрассудками, то, возможно, хотя бы поведут себя благопристойно. Патриция наверняка столкнется с предубеждениями, но пусть это произойдет хотя бы не на ее свадьбе.
Ройал опасался, что сестра не до конца понимает трудности, которые ее ожидают. Нужно много сил и любви, чтобы вынести оскорбления расистов. Эти мысли побудили Ройала задержать Патрицию, когда другие отправились спать.
Когда они остались одни, он осторожно начал:
— Патти, о твоем замужестве…
— Теперь ты не изменишь решения, — перебила его сестра. — Я выйду замуж за Оро.
— А я и не собираюсь менять свое решение. Успокойся, но послушай меня.
— Ладно.
— Мне нравится Оро. Он хороший парень. Я также не считаю, что кровь, вероисповедание или родственники делают человека лучше или хуже. Но Оро не только мексиканец и наполовину индеец, но и сын бандита. Даже что-то одно из перечисленного мной могло бы вызвать смертельную ненависть к нему.
— Очень немногие знают, кем был его отец, — возразила Патриция.
— Верно, и те, кто знает, не станут сплетничать об этом. Однако скоро это станет известно всем. Нельзя скрыть мексиканское и индейское происхождение.
— Все говорят об этом, Ройал. Томас, Антония, Мария и Оро. Они пугают меня предрассудками.
Он нежно обнял ее за плечи:
— А ты-то сама понимаешь это? Если ты выйдешь за него замуж, может статься, что только наша семья будет общаться с тобой. Многие будут относиться к тебе пренебрежительно, так, будто ты недостойна их внимания. Будут поливать тебя грязью и называть шлюхой из-за того, что ты вышла за Оро. Недавно три ковбоя приняли Антонию за продажную девку только потому, что она была в мексиканском платье. Ты привыкла к хорошим манерам, но не жди их от своего окружения. А Оро будут третировать еше больше. Многое будут делать просто из ревности. Мужчинам, которые ухаживали за тобой, твой брак не понравится: предпочтя Оро, ты унизишь их. Возможно, вспыхнут драки, даже перестрелки. Люди возненавидят Оро за то, что он переступил черту, обозначенную ими.
Увидев слезы на глазах Патриции, Ройал все же продолжал:
— Твои дети услышат то же самое. Найдутся и такие, кто не разрешит своим отпрыскам играть с ними. И твои дети тоже будут страдать от ненависти. Ты будешь привязана к принадлежащему тебе участку земли, потому что не сможешь покидать его. Возможно, это окажется единственным местом, где ты будешь чувствовать себя в безопасности.
— Мне все равно. Я люблю Оро, и наши дети будут любить его, а он — их.
— Но это должна быть сильная любовь, дорогая. Ей предстоит выдержать много испытаний.
— Моя любовь к нему очень сильна. Я выдержала, когда Оро был груб со мной, почти злобен. Я выдержала и то, что он шлялся по салунам, а когда возвращался, от него несло девками. Я выдержала, когда считала Оро и Антонию любовниками. Я выдержу и нападки окружающих. У меня есть Мария, Роза и верный слуга — старый Пит. У меня есть семья Оро — Антония и Томас. У меня есть братья. У меня есть Оро и будет семья, которую он создаст. Этого довольно для любой женщины.
Ройал погладил сестру и поцеловал в щеку.
— Очень хорошо, дорогая. Вся семья поддержит тебя, а это важно. Даже со всеми нашими неприятностями мы все равно сила в этих местах.
Антония внимательно посмотрела на Ройала. Войдя в ее комнату, он выглядел озабоченным и вместе с тем удовлетворенным. Несмотря на то что Ройал решал чисто семейное дело, она не сдержала любопытства. В конце концов, это ведь и ее дело, поскольку Оро — член ее семьи.
— Ты говорил с Патрицией об Оро? — спросила Антония, когда Ройал лег и обнял ее.
— Я рассказал ей о предрассудках. Но кажется, она и раньше об этом слышала.
— Да. Мы все говорили с ней.
— Ну а я еще раз поговорил. Обрисовал то, что ей придется испытать. Презрение, изоляцию, оскорбления. Сказал ей, как обойдутся с ее детьми. Что предстоит выдержать Оро. Сказал и о том, что только мы будем поддерживать с ней отношения, а тот надел земли, который она получит, может стать ее единственным пристанищем.
— И Патриция выслушала тебя?
— Да, она полна решимости.
— А ты предпочел бы, чтобы сестра выказала сомнения?
— Не знаю, черт возьми. Мне нравится Оро. И я хочу, чтобы Патриция была счастлива. Но все складывается плохо, очень плохо.
— Да. Она ощутит на себе, что такое ненависть.
— Я знаю это и боюсь за нее, — признался Ройал.
— Многие люди страдают от ненависти, но это не делает их хуже. Посмотри на Марию.
— Да, но Мария не была первой красавицей в округе. Если бы она вышла замуж за такого, как Оро, в ее жизни ничего не изменилось бы.
— Но Патриция мечтает построить новую жизнь с Оро, на своей земле. Она будет любима. Оро знает, что его ждет. Он сумеет защитить ее и искупит все обиды своей любовью. Это будет нелегко, но не думаю, что Патриция сломается.
— Патриция сказала, что у нее есть Оро, его семья, мы и все наши люди. Она считает, что этого достаточно, а того, кто отвернется от нее или обидит, не хочет знать.
— Патриция права. У нее все будет хорошо. — Антония улыбнулась. — И у них будут прелестные дети. Так сказала Мария. Она была очень опечалена, когда считала, что Патриция и Оро не смогут пожениться.
— Я до сих пор обижен, что вы все это скрывали от меня.
— Патриция — твоя единственная сестра, дорогой, и единственная дочь богатого англоамериканского владельца ранчо. Даже Мария не была уверена в том, что этот брак возможен.
— Боюсь, здесь есть и моя вина, — неохотно признался Ройал. — Я не обращал особого внимания на то, что Мэрилин обосновалась здесь и помыкала Марией. Надо немедленно прекратить это.
— Мария должна поставить Мэрилин на место.
— Неплохая мысль.
— Но Мария опасается, что ты прогонишь ее.
— Прогоню? Да это абсурд. Наши отцы работали вместе, строили этот дом. Черт побери, да ведь она член семьи! Кто же прогоняет члена семьи?
— Скажи ей сам об этом. Мария обрадуется. Она хочет попросить Мэрилин, чтобы та убралась из ее кухни. Если Мария будет уверена в том, что ты не прогонишь ее, она не испугается неприятностей. С какой стати ей выслушивать эту женщину? Она постоянно упрекает бедняжку, говорит, будто та делает все не так.
— Да, Мэрилин именно так и поступает. Раньше я никогда не замечал, что она ведет себя как хозяйка дома. И меня поразило, что, вернувшись, мы застали ее. Это очень осложняет дело.
— Осложняет?
— Да. Мне неприятны не только ее надежды, особенно теперь.
— А почему неприятны?
— Ну, раз уж меня загнали в угол, надо поскорее выбираться оттуда. — Ройал обнял Антонию. — Но сейчас мне не хочется говорить об этом.
— А о чем бы ты хотел поговорить?
— О том, как ты распалишь меня.
— Я непременно сделаю это, дорогой.
— Вот и попробуй.
Антония повела любовную игру так, чтобы оттянуть момент завершения. Но наконец, обмякнув в его руках, она поняла, что Ройал еще никогда не испытывал ничего подобного.
Он не скоро нашел в себе силы заговорить. Антония была лучшей женщиной, каких он когда-либо знал. Он убеждался в этом снова и снова. Только последний дурак позволил бы ей уйти.
— Совсем неплохо, — сказал он. Антония нахмурилась:
— Только неплохо?
— Да, но через пару недель ты сможешь попробовать еще раз.
— Через пару недель?
— Конечно. Едва ли я опомнюсь раньше после того, что произошло.
Засмеявшись, Антония прижалась к нему.
Через несколько минут Ройал заснул. Ее переполнили нежность и жалость к нему. Вернувшись домой, он не обрел покоя. Здесь его подстерегали другие трудности. Антония понимала, что теперь уже не только обещание, данное Хуану, заставляет ее помогать Ройалу.
«Скоро наступит конец всему», — подумала она, и тут в ее чреве шевельнулся ребенок. Этот ребенок вынудит ее выйти из игры, а может быть, даже уехать. Антония удивлялась, что Ройал ничего не замечает. Что ж, возможно, он столь же несведущ в этом, как и она, а к тому же у него множество забот. Ведь Ройал не замечал того, что происходило между Патрицией и Оро. По той же причине он не видит и признаков, указывающих на то, что скоро он станет отцом.
Антония вздохнула и закрыла глаза. Вот-вот придется принимать решение. Мария сказала, что скоро у нее округлится живот, и тогда даже вечно озабоченный Ройал заметит это. Антония не хотела принимать решение в напряженной обстановке, а ведь так и произойдет, если Ройал догадается о том, что она беременна.
Конечно, было бы лучше всего, если бы он предложил ей стать его женой до того, как узнает о ребенке, но вряд ли такое случится. У Антонии оставалось совсем немного времени, и ей предстояло выяснить, как Ройал относится к ней. «Если его связывает со мной только плотское влечение или чувство долга, я вернусь в Мексику», — решила она.
Глава 18
Улыбаясь, Антония вытерла слезы и отдала насквозь мокрый носовой платок Марии, уже готовой расплакаться. А уж на брачной церемонии она непременно заплачет. Да и у самой Антонии при виде того, как Оро и Патриция обменялись клятвами, покатились из глаз слезы от радости за них.
Впрочем, Антония призналась себе, что к радости примешивалась и зависть. Она так мечтала о том, что обрели Оро и Патриция, но это казалось ей недостижимым. Хотя Ройал и говорил Антонии нежные и пылкие слова, но никогда не заводил речи ни о любви, ни о будущем — только о страсти. Увы, ничто не свидетельствовало о его любви и обязательствах по отношению к ней.
Томас подошел к плачущей Марии, сетуя на то, что теряет родного брата, но, оглядев женщин, улыбнулся:
— Может, хватит вам лить слезы?
— У них будут такие хорошенькие детки. — Мария вздохнула.
— Пусть они проведут свою первую брачную ночь, а уж потом мы начнем считать деток, — фыркнул Томас.
— Дрянной мальчишка! — воскликнула Мария, и Томас едва успел увернуться от подзатыльника.
— Дрянной? Я сама доброта. Я даже успел поговорить с Оро, как мужчина с мужчиной.
— А кто тебя просил об этом? — осведомилась Антония.
— Тони, ты обижаешь меня, — насупился Томас.
— Боюсь, ты наговорил Оро такого, что мне теперь придется предупредить Патрицию.
— Но я только просветил его, потому что у меня громадный опыт.
— И он, конечно, слушал тебя с восхищением, — насмешливо заметила Антония.
— Как должен слушать каждый, когда говорит мастер своего дела!
— Твое тщеславие не имеет границ.
Томас рассмеялся и, предвкушая угощение, потер руки.
— Вот они и кончили говорить со священником. Теперь можно и выпить.
— Снова собираешься напиться?
— На свадьбе полагается напиваться. — Томас направился к бочонку с пуншем.
— Только помни, что без помощи Оро я не дотащу тебя до кровати.
— Оставь меня там, где я свалюсь, чика.
Антония хотела подойти к Ройалу, но увидела, что к нему приблизилась Мэрилин. Однако она решила не отступать.
— Думаю, она совершила ошибку, — тихо сказала Мэрилин Ройалу.
— А я так не думаю.
Ройал взял за руку Антонию и чуть не рассмеялся, заметив, как разозлили ее слова Мэрилин.
— Этот брак уничтожит Патрицию. Ты должен это понимать.
— Любовь никого не уничтожает, — спокойно возразила Антония.
— Уверена, это всего лишь увлечение. — Мэрилин едва взглянула на Антонию. — Будь ты потверже, Ройал, этого бы не произошло.
— Ты не знаешь, о чем говоришь, — холодно ответил Ройал.
— В самом деле? Многие женщины увлекаются мужчинами из низшего общества и другой расы. Патриция слишком молода и наивна, чтобы отличить увлечение от настоящей любви. Тебе следовало бы лучше подготовить ее к этому.
— Мэрилин, я пригласил тебя на свадьбу не для того, чтобы слушать поучения о том, как мне следовало воспитывать Патрицию.
— Я говорю только то, что скажут другие, раньше или позже. Ройал, он же полукровка, в нём нет и половины белой крови.
— Его мать была полукровкой, сеньорита Коллинз, — уточнила Антония. — Ваши слова звучат оскорбительно.
— Это и в самом деле оскорбительно, Мэрилин. — В голосе Рой ала прозвучала угроза. Однако он удовлетворенно улыбнулся, когда Мэрилин, вскинув голову, удалилась. — Может, это заставит ее замолчать?
— Не рассчитывай на это, друг мой. — Антония тяжело вздохнула. — Она считает, что совершенно права, а ты слеп.
— Так думают и другие люди, но их не так много, как я опасался. — Рой ал оглядел гостей.
— Они все понимают или тоже считают тебя дураком, как Мэрилин?
— Нет, они одобряют этот брак, я говорил с большинством из них. Кое у кого это вызывает беспокойство, но и они полагают, что мы поступили правильно. Оро выбрала сама Патриция, мы только согласились с ее выбором. Для большинства людей этого вполне достаточно.
— Да, но она им не дочь и не сестра, — улыбнулась Антония.
— Может, им хотелось бы, чтобы у меня была еще одна сестра, для Томаса, — пошутил Ройал.
— Они зорко следят за своими дочками. Но не беспокойся, Томас обещал вести себя прилично.
— Надеюсь, что так и будет.
— Это большая жертва с его стороны, но он принесет ее ради Оро. Кроме того, я убедила его, что это нужно и для его собственной безопасности.
Антония вежливо улыбнулась, когда к ним подошел мистер Пол Гриве, невысокий и очень добрый мужчина, как, впрочем, и все его небольшое семейство.
— Какая очаровательная пара, — благодушно заметил мистер Гриве. — Патти, кажется, очень счастлива. Да, очень.
— Так и есть, Пол. Это было нелегко, но… — Ройал пожал плечами. — В чем дело?
— Да пустяки, сынок. Они собираются обосноваться на ее земле? На том участке, что к северу отсюда, не так ли?
— Верно. Они решили жить там.
— Это хорошо. А то там так пусто. Дай мне знать, если что-то понадобится, когда они начнут строиться.
— Спасибо, Пол.
— Не стоит благодарности. Где же моя жена? — проворчал он отходя.
— Славный человек, — сказала Антония.
— Да, очень. Он живет по золотому правилу: поступает с другими так, как хочет, чтобы поступали с ним. Выпьешь? — предложил Ройал.
Кивнув, Антония увидела, как он исчез в толпе, окружившей бочонок с пуншем. Когда же она заметила, что две девушки и двое молодых людей оживленно болтают с Патрицией и Оро, у нее улучшилось настроение. Значит, у них будут друзья, и это позволит им выстоять.
Внезапно с Антонии подошла Мэрилин. Антония напряглась, но решила, что не позволит этой женщине устроить сцену и испортить свадьбу Оро.
— Надеешься благодаря этому глубже запустить свои коготки в Ройала? — злобно прошипела Мэрилин.