— Хочешь сказать, что я не вправе оставить за собой вереницу разбитых сердец, вроде той, что тянется за тобой?
Пытаясь изо всех сил справиться с охватившей его вдруг бешеной ревностью, Парлан даже попытался улыбнуться, хотя понимал, что его улыбка в этот момент больше напоминала оскал.
— Только попробуй. Вместо сердец за тобой потянется вереница мертвых тел.
— А ты, оказывается, большой собственник. — Хотя подобное открытие доставило Эмил известное удовольствие, она тем не менее была до крайности удивлена, когда осознала силу клокотавшей в груди Парлана ярости.
Он провел пальцем по ее лицу и коснулся губ поцелуем.
— Да, я такой. Потому-то я так торопился с браком и то и дело подгонял священника. Мне было необходимо знать, что ты принадлежишь мне на законных основаниях. Мне — и никому другому. В мои планы не входило делить тебя с каким-нибудь другим мужчиной.
— Хм, планы для того и составляются, чтобы потом было что менять.
Прежде чем Эмил заметила, что на поляне появился еще кто-то, Парлан уже вскочил. Одной рукой он затягивал шнурки на штанах, другой нашаривал лежавший поблизости меч. Эмил до сих пор не приходилось видеть, чтобы человек вставал так проворно.
Не рассуждая ни секунды, она нырнула за широкую спину Парлана. Уже оттуда, как из укрытия, она с ужасом и недоверием широко открытыми глазами смотрела на Рори. Ее безмерно напугало не только его неожиданное появление, но и выражение, застывшее, как маска, на его лице. Ужасным был и шрам, до неузнаваемости изменивший всю левую половину лица. Уродливый и грязный, этот человек почти ничем не напоминал теперь Рори Фергюсона, с которым она когда-то была знакома. И выражение его глаз стало другим.
Теперь они полыхали, словно два костра, и в этом взгляде отражалось безумие, испепелявшее душу.
Эмил не могла понять, отчего он не зарубил их, пока они лежали, заключив друг друга в объятия, не обращая внимания на то, что творилось вокруг. Прежде Рори не помышлял о том, чтобы скрестить с Парланом мечи на равных. Тем не менее, объявив о своем появлении, он словно давал понять, что добивается именно этого. Охваченный безумием и ненавистью, он, казалось, вдруг воспылал желанием драться. Признаться, это открытие не слишком порадовало Эмил, поскольку она не была уверена, что Парлан справится с Рори, хотя ее муж уже стоял с мечом в руке и, судя по всему, был готов к бою.
В глазах Парлана тоже полыхал огонь. Прежде всего он был страшно зол на себя — его опять застали врасплох.
Парлан пытался убедить себя, что здесь нет его вины, — ведь он был уверен, что Рори мертв и лежит в могиле, но это мало помогало. Рори опять перехитрил его, сумев подобраться к ним неожиданно и вывести его, Парлана, из равновесия.
Парлан решил, однако, не уступать и выиграть схватку во что бы то ни стало.
Потом он едва не расхохотался — он-то привел Эмил к Колодцу Баньши, чтобы она постаралась изгнать из памяти тяжелые воспоминания, которые были связаны с этим местом.
Вместо этого дурные мысли с новой силой завладели его женой, а теперь наверняка поселятся в ее душе навсегда. Впрочем, на сей раз Парлан не собирался отдавать ее в лапы Рори.
— Эмил, ступай-ка ты отсюда подобру-поздорову.
Эмил послушно повернулась, чтобы идти прочь, хотя подумала, что оставлять Парлана с Рори не следует. Прежде всего, подумала она, надо съездить за помощью. Но взглянув в сторону перелеска, где они оставили лошадей, не увидела их.
— Лошади убежали, — беспомощно произнесла она.
— Да-да, вы были настолько заняты друг другом, что не заметили, как ваши кони ушли бог знает куда.
Хихиканье, вырвавшееся при этом из уст Рори, заставило Эмил похолодеть. Прижавшись к спине Парлана, она ощутила, 1"к по ее телу пробежала дрожь. Достаточно было услышать только этот смешок, чтобы убедиться в полной невменяемости Фергюсона. Она вполне отдавала себе отчет, что смех сумасшедшего может разбудить страх даже в душе бесстрашного человека, которому до сих пор не приходилось иметь дела с умалишенными.
— Не чини ей препятствий, когда она станет уходить, Рори, — медленно произнес Парлан. Он ничуть не удивился, когда услышал хихиканье противника, но решил, что большого вреда не будет, если он попросит Рори о любезности.
— А еще говорят, что это я сошел с ума.
— Говорят также, что ты умер. Неужели дьявол вернул тебя на землю, поскольку ты оказался слишком плох даже для ада?
— Хотите вывести меня из себя? Не получится! Здорово я обвел вас вокруг пальца, — да? Мой план сработал, как я и ожидал.
— И чью же невинную душу ты послал на тот свет, чтобы твой план мог осуществиться? — проревел Парлан.
— Душу какого-то болвана из местного кабачка. Несколько монет и намек, что он сможет заработать больше, сделали свое дело, и он потрусил за мной, словно пес.
— И он умер, как пес, потому что тебе поверил. И Джорди умер потому, что доверился тебе.
— Кровь Джорди на ваших руках. В том, что я его убил, — ваша вина, — отрывисто пролаял Рори.
Последние слова умалишенного вывели Эмил из себя.
— Ты не можешь винить нас за смерть товарища. Ты лишил его жизни собственными руками.
— Да, все из-за вас! — выкрикнул Рори, потом с видимым усилием себя сдержал. — Я не мог идти куда мне вздумается, не мог делать что хочу — и все потому, что вы охотились за мной, как за диким зверем. Пришлось положить этому конец. Вы должны были думать, что я умер. Это был единственный способ. Джорди меня понимает. Он знает, что мне необходимо вам отомстить, заставить вас заплатить по самому большому счету за то, что вы мне сделали.
Вам обоим, между прочим. Ты должна была стать моей, Эмил, но выбрала дикого горца. Выбрала и принялась с ним совокупляться — без забот и стыда. Прямо как твоя мать. А потом твой дьявольский конь изуродовал мне лицо. Так что тебе есть за что заплатить, милая моя шлюшка.
— Я уже устал от твоей болтовни, Рори. Может, тебе лучше заткнуться, а не то я, прежде чем тебя убить, вырежу из глотки твой поганый язык, — вызывающе бросил Парлан.
— Каков хвастун! Убить тебя мне не составит большого труда — все равно что муху прихлопнуть.
— Осторожно, Парлан, — сказала Эмил, коснувшись мускулистой руки мужа. — Он хочет, чтобы ты снова впал в ярость и твоя рука лишилась твердости.
— Я догадываюсь. — Он говорил очень тихо и почти не разжимал при этом зубов, чтобы Рори не смог понять смысла сказанного. Кроме того, так Парлану было легче сдерживать эмоции. — Ты должна уйти, когда начнется поединок. Я отвлеку его.
— Я тебя не оставлю.
— Тебе придется уйти, женщина. Подумай, как я смогу биться в полную силу, зная, что ты рядом? Волнение за тебя ослабит мою руку. Лучше беги в Дахглеян и приведи помощь.
— К тому времени как я добегу до Дахгленна, тебя могут убить. К тому же бегунья из меня никакая. Да за это время он успеет тебя зарыть в землю и привезти папу из Рима, чтобы тот помолился на твоей могилке!
— Если даже такое и случится, ты по крайней мере останешься в живых.
— Не уверена, что смогу пережить твою смерть, — тихо сказала она.
Хотя положение, в которое они попали, было трудным, Парлан ощутил, как при этих ее словах у него сильнее забилось сердце. Впервые Эмил — возможно, сама того не желая, — позволила ему заглянуть себе в душу. Однако ему пришла в голову мысль, что жена выбрала для этого не слишком удачное время. Вернее, самое неудачное. Ему захотелось прижать ее к себе, заняться с нею любовью и заставить рассказать все о ее чувствах. Но вместо этого ему приходилось стоять лицом к лицу со смертельным врагом. Если они с женой уцелеют, он задаст Эмил жару за то, что она не правильно выбрала время для объяснений.
— Придется пережить. Хотя бы ради нашего ребенка.
Подумай, что будет с нашим сыном, если он останется сиротой?
Заявление Парлана болью отозвалось в сердце Эмил.
При виде смертельной опасности, угрожавшей Парлану, она на некоторое время напрочь забыла о сыне. Но Парлан был прав — думать об этом надо было. Хотя Эмил знала, что Лайолфа — случись что — не бросят на произвол судьбы и будут любить и заботиться о нем, она знала также, что никто на свете не смог бы заменить ему родителей.
— Так вот. Нашему сыну, Парлан, нужны и отец и мать.
— Я очень надеюсь, что еще долго-долго с ним будем мы оба — и ты и я. И именно поэтому тебе придется уйти.
Для поединка мне требуются абсолютное спокойствие и уверенность в себе.
Эмил ничего не ответила, и Парлан сделал вывод, что она согласилась с его доводами. Тогда он сосредоточил все внимание на Рори. Фергюсон всегда был прекрасным фехтовальщиком. А в случае если помешательство придало ему храбрости, можно было ожидать, что он превратился в чрезвычайно опасного противника. Парлан не сомневался в своих бойцовских качествах, но ему не хотелось переоценивать собственные возможности. Исход поединка далеко т всегда зависел от одного умения сражаться. Большую роль здесь играла самая обыкновенная случайность. Если Рори сделался равным ему по мастерству и смелости, малейшая ошибка в поединке с ним могла оказаться роковой.
— Хватит болтать, Макгуин. Ты готов встретить свою судьбу?
— Ты, стало быть, намерен противостоять мне и даже со мной разделаться?
— А почему бы и нет? Я легко справился с твоей глупой кузиной. Как, бишь, ее звали? Маргарет, кажется? Да, Маргарет. Слабая, вечно скулящая женщина — вот кто она была.
Парлан едва сдержался, вспомнив, как выглядело тело его двоюродной сестры. Он подумал, что мать Эмил и Кэтрин наверняка были изуродованы так же. Распалившись, он готов был кинуться в атаку на Рори, но вспомнил слова Эмил и удержался. Бросаться в бой в подобном состоянии было очень рискованно, и ошибка могла стоить жизни и ему и жене. Он пожалел, что плохо знает Рори и не имеет представления, как заставить его выйти из равновесия. Он помнил только о преступлениях этого человека, но вряд ли разговоры о них могли разволновать мерзавца.
— Если она, как ты говоришь, вечно скулила, так это потому, что как мужчина ты оказался несостоятельным! — Эмил заметила, как при этих словах Рори покраснел, и поняла, что коснулась его слабого места. — Уж не по этой ли причине она решила от тебя уйти? Когда выяснила, что твои мужские качества отнюдь не соответствуют красоте лица.
Как говорится, смотреть приятно, а в постели скучно.
Эмил была поражена, с какой быстротой и яростью Рори отреагировал на ее слова. Он очертя голову бросился на Парлана, выставив перед собой меч. Тот встретил его выпад умелой рукой. Поединок начался, но Эмил видела, что Парлану больше всего на свете хочется, чтобы она убралась куда подальше.
Судя по всему, Парлан думал, что убедил Эмил уйти с места схватки, и теперь недоумевал, отчего жена медлит. Она, признаться, сначала так и хотела поступить, но вдруг поняла, что не в силах этого сделать — даже ради их единственного сына. Она и в самом деле кинулась было прочь, но добежала лишь до края поляны. Затаившись в зарослях, молодая женщина принялась наблюдать за происходящим. Парлан успокоится, решив, что она поступила, как было велено, а она будет поблизости, чтобы помочь ему в случае необходимости.
Сбежать, так и не узнав, чем кончится схватка, было свыше ее сил. Если Парлану суждено было пасть в бою — а эту мысль она всячески от себя отгоняла, — она бы до смертного часа не простила себе того, что муж мог бы остаться в живых, если бы она была рядом и пришла ему на помощь в нужный момент. Хотя ей было трудно наблюдать, стоя в стороне, за тем, как Парлан бился, защищая свою жизнь, она все-таки оставалась на месте, прижав кулачки ко рту, чтобы приглушить вырывавшиеся временами из ее уст стоны.
Парлан сражался, холодно просчитывая каждый свой выпад и оборонительный прием, но пришел к неутешительному выводу: Рори бился хорошо, очень хорошо. Несомненно было одно: болезнь словно добавила Рори сил, которых прежде ему тоже недоставало. Впервые за долгое время Парлан вдруг почувствовал: у него нет уверенности в том, что поединок завершится его победой.
— Отчего ты с такой силой противишься неизбежному?
Ты обречен, Парлан Макгуин! Сначала я убью тебя, а потом отправлюсь искать Эмил.
— Она убежала от тебя, Рори. Тебе не удастся наложить на нее свои грязные лапы. — Меч Рори коснулся его бедра, и Парлан выругался.
— Поймать ее не так уж трудно. К тому же она на своих двоих, а я знаю, куда удрали ваши лошади.
Страх за Эмил терзал душу Парлана, но он старался ему не поддаваться. Страх мог лишить руку силы и твердости, а ему для борьбы требовалось и то и другое. Хотя Парлан уже успел несколько раз задеть противника, Рори ответил ему тем же и при этом не обращал никакого внимания на кровь, которая текла из его собственных ран.
Зато Парлан чувствовал, что кровотечение подтачивает его силы. Об этом свидетельствовала и зловещая улыбка, появившаяся на губах сумасшедшего. Рори догадывался, что Парлан начал выдыхаться.
Вдруг Парлан почувствовал, что земля у него под ногами стала осыпаться, и его охватил новый страх. Он настолько был поглощен боем, что не заметил, как оказался на самом краю дыры, именовавшейся Колодцем Баньши. На мгновение Парлан заколебался, пытаясь выяснить, как избежать новой напасти, но в этот момент Рори разразился дьявольским смехом и сделал выпад. Отлично понимая, что отразить удар Рори ему не удастся, Парлан сделал шаг в сторону.
Земля снова осыпалась, ноги Парлана заскользили, и он провалился, едва успев при этом зацепиться пальцами за края чертовой ямы. Ругаясь на чем свет стоит, он пытался подтянуться и вылезти из ямы прежде, чем к нему подоспеет Рори, но понял, что это бесполезно, еще до того, как безумец разразился новым взрывом хохота. Когда Рори ударил его ногой в лицо, Парлан вскрикнул и провалился в Колодец Баньши.
Ему показалось, что он услышал отчаянный вопль Эмил, потом он ощутил страшный удар и его окутала темнота.
Глава 25
— Парлан! Нет!
Эмил решила, что Парлан упал и разбился насмерть.
Ничего другого она просто не могла себе представить. Она сорвалась с места, выскочила из своего укрытия и, пренебрегая опасностью, помчалась к проклятой яме, хотя отчасти осознавала, что уже не в силах помочь мужу ничем. В глубине души она понимала, что сейчас должна бежать со всех ног в Дахгленн, но как, спрашивается, мог победить в этом споре разум, если она собственными глазами видела, как Парлана поглотила земля?
Ее стремительный бег к Колодцу Баньши остановил Рори.
Он поймал женщину за руку и вынудил замереть на месте.
Острая боль в руке, которую Рори едва не вывернул из сустава, приглушила охватившую ее было истерику. Теперь Эмил наконец поняла, что она сама отдалась в руки Рори, хотя Парлан погиб, чтобы избавить ее от такого ужасного финала.
Стоило ей подумать о Парлане, как страх мгновенно перешел в ярость. Ненависть к хохочущему злодею показалась ей живым существом, поселившимся у нее в груди. При этом рационально мыслившая часть сознания Эмил самую капельку побаивалась того, что она может с легкостью превратиться в умалишенную, еще почище Рори. Впрочем, ненависть ее была столь велика, что отметала даже самые разумные мысли.
— Ах ты, сукин сын! — завопила она. — Будешь гореть в аду! За все!
— Да ну? Уж не ты ли меня туда отправишь, миленькая моя шлюшка? — Он размахнулся и дал ей пощечину.
Откинувшись и едва не упав, Эмил тем не менее сдержалась и не издала ни звука. Теплый солоноватый привкус, который она ощутила во рту, свидетельствовал о том, что Рори разбил ей губы, но она, не сказав ни слова, сплюнула кровь.
Сейчас-то места вокруг было достаточно и уже не существовало на белом свете Джорди, который мог бы ее остановить и не позволить ухватиться за первый подвернувшийся под руку предмет. Сейчас Рори пришлось бы повозиться, прежде чем он снова получил бы возможность издеваться над ней. Сейчас, прежде чем погибнуть, она могла бы даже нанести Рори несколько добрых ударов — за Парлана!
Парлан лежал на спине и смотрел вверх — туда, где в вышине виднелся крохотный кружок света. Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, где он находится и как сюда попал. Потом он вспомнил пронзительный крик, который раздался в тот самый момент, когда Рори сапогом столкнул его на дно ямы. Значит, Эмил не подчинилась его приказу.
Возможно, она теперь в руках убийцы. А это означало, что ей грозит неминуемая мучительная смерть. Одной этой мысли было довольно, чтобы Парлан с усилием поднялся на ноги, хотя тело почти отказывалось ему повиноваться.
Пока он пытался побороть охватившую его слабость, в ушах продолжал отзываться эхом пронзительный крик Эмил.
В этом крике было нечто чрезвычайно для него важное. Эмил не была к нему равнодушна. Может быть, она даже его любила. Только любящая женщина могла так кричать, убиваясь по любимому.
Потом Парлан решил, что выбрал неудачное время для рассуждений на подобную тему, и, сжав зубы, предпринял попытку выбраться из колодца. Хотя стены ямы не были гладкими, глубоких щелей и выемок на них тоже не было, и потому подъем оказался делом далеко не простым. Продвигаясь вверх дюйм за дюймом, Парлан ругал на чем свет стоит и черепашью скорость, и боль, еще больше замедлявшую движение. «Если мы с Эмил уцелеем, — лихорадочно билась в его голове мысль, — я задам ей такую взбучку за непослушание, что ей мало не покажется!»
Эмил изо всех сил укусила руку Рори. Тот взревел, отпустил ее запястье и схватился за ранку свободной рукой.
Женщина быстро вскочила на ноги и попятилась от того места, где Рори только что пытался притиснуть ее к земле.
Эмил чувствовала, что Колодец Баньши у нее за спиной, совсем близко. Одним прыжком она могла бы преодолеть то небольшое расстояние, которое отделяло ее от отверстия в земле, и присоединиться к Парлану — то есть умереть вместе с ним. Могла, но не смела этого сделать. Поначалу, когда она увидела, что муж провалился под землю, она собиралась поступить именно таким образом, но желание выжить все-таки победило.
— Тебе и за это придется расплатиться, моя прелестная шлюшка.
— Ты всегда хотел, чтобы по твоим счетам платили другие.
— По моим счетам? — Рори коснулся своей изуродованной щеки. — Неужели ты думаешь, что я мог поставить такое в счет себе? Это сделала ты. Ты и твой дьявольский жеребец! — С каждым словом голос Рори звучал все громче и громче и наконец превратился в крик.
— Нет, это ты на нас напал и получил по заслугам.
Теперь твоя внешность так же безобразна, как и твое нутро.
Теперь каждый может видеть твое уродство!
Когда Рори взревел от ярости и бросился на нее, она не удивилась. Но Эмил не добилась того, на что рассчитывала.
Она ловко от него увернулась, однако безумец ухитрился удержаться на краю ямы. Потом он развернулся и бросился на нее снова. На этот раз его нападение оказалось молниеносным. Эмил не удалось ускользнуть еще раз — Рори сбил ее с ног и повалил. Она попыталась подняться, но Рори навалился на жертву всем телом и прижал к земле.
— Неужели ты думаешь, что тебе снова удастся от меня сбежать, Кристи?
Эмил содрогнулась от ужаса. Она знала, что Рори временами путает ее с матерью и что его вечно перескакивающее с предмета на предмет воображение постоянно изыскивает способы отомстить Кристи за выдуманные им же самим прегрешения. Холод пронизывал ее при мысли о том, что Рори видит перед собой не ее, Эмил, а Кристи Менгус — женщину, которую он замучил много лет назад. Ясно было одно — превращение Рори в умалишенного завершилось.
— Если ты решил меня убить, тебе придется повозиться, Рори Фергюсон. — Она попыталась стряхнуть его с себя, но он остановил ее попытки вырваться без малейшего видимого усилия. Эмил почувствовала, что в ее душу стало закрадываться отчаяние.
— Ты сама навлекла на себя наказание, — сказал Рори, принимаясь срывать с нее платье. — Ты отвергла мою любовь.
— Ты не знаешь, что такое любовь. Ты знаешь лишь ненависть и боль. — Она снова попробовала освободиться, но негодяи пресек ее поползновения одним резким ударом в лицо. При этом его глаза ни на миг не изменили своего выражения, и это еще больше напутало Эмил.
— Не правда. Я знаю, что такое любовь. Я ведь люблю тебя, Кристи. Если бы ты не предала меня, наша любовь была бы самой прекрасной на свете. Но ты отдала все, что я так любил, Лахлану. Ты раздвинула для него ноги — для меня не хотела раздвинуть даже губ. И за это тебя необходимо наказать.
— Как можно наказывать человека за то, что он следует велению собственного сердца?
— Твое сердце должно было избрать меня. Меня! Ведь я был готов дать тебе все. Тебе бы завидовал весь мир. На свете не было бы пары прекраснее нас с тобой. Но ты выбрала этого мужлана, который никогда не обращался с тобой так, как ты того заслуживала. Он никогда тебя не вывозил в свет — знай себе держал среди этой кучи камней, которая именуется его замком. И набивал тебе утробу своими детенышами. Ты должна была веселиться, радоваться жизни, служить украшением самых блестящих дворов Европы, но ты предпочла тужиться родами, радуя своего болвана. — Рори грубым движением разорвал ей корсаж и обнажил груди. — Эти плоды были взращены для любовных утех, а не для того, чтобы их терзали жадные младенцы.
Когда Рори коснулся ее груди, Эмил едва не задохнулась от отвращения. Неужели ей не удастся вырваться? До тех пор пока Рори не совершил ошибки, которой она могла бы воспользоваться, способа предотвратить насилие ей не найти.
Неожиданно Эмил обнаружила, что Рори прекратил свои попытки овладеть ею силой, хотя его руки по-прежнему покоились на ее обнаженной груди. Он присел и уставился куда-то поверх нее. Он видел нечто, что была не в состоянии увидеть она, как ни вертела головой. Впрочем, что бы это ни было, Эмил поняла, что Рори напуган до смерти. Его лицо побелело как мел, нижняя челюсть отвалилась, глаза вылезли из орбит.
Когда Парлан заметил, что Рори прижал Эмил к земле и распростерся над ней, это придало ему сил. Он подтянулся и рывком выбрался из ямы. Потом он увидел, что руки Рори сжимают обнаженную грудь его жены, и впал в ярость. На этот раз он уже не пытался сдержаться. Гнев окрылил его.
Рори побил его в бою, когда он был свеж и полон сил.
Теперь же он страдал от боли, с ног до головы был покрыт кровью и синяками. Но ярость поддерживала Парлана и позволяла рассчитывать на то, что какое-то время в бою против Рори он продержится.
Его озадачило, что Рори не сделал ни малейшей попытки его" остановить. Он в ужасе смотрел на противника, но продолжал хранить молчание и не двигался. Внимательно к нему приглядываясь и ожидая нападения, которое неминуемо должно было последовать, Парлан поднял свой меч, который уронил при падении в Колодец Баньши. «Может, этот сумасшедший дуралей принял меня за привидение?» — подумал он.
— Отпусти ее, Рори, — и готовься к смерти.
— Дьявол, — прошептал Рори, освобождая Эмил и подаваясь от Парлана прочь. — Дьявол собственной персоной.
Эмил почти не обратила внимания на Рори. Она откатилась в сторону, подальше от Фергюсона, потом поднялась на ноги и во все глаза уставилась на мужа. Стоило Эмил увидеть его — покрытого синяками и запекшейся кровью, но живого, — как она мгновенно ослабела от нахлынувших чувств.
Ей потребовалось совершить гигантское усилие, чтобы не броситься к Парлану и не прижаться к нему всем телом. Ей хотелось непременно потрогать его, чтобы убедиться, что перед ней и в самом деле ее муж, Парлан, а не его тень.
— Бог мой, Парлан, ты жив! Слава Создателю, а я уже решила, что ты погиб.
— Ну, падение с небольшой высоты не способно пока отослать меня к праотцам, детка. Ну а теперь проваливай отсюда, как тебе было велено. — Тут Парлан снова озадаченно поглядел на Рори. — Никак не могу взять в толк, что так разбирает этого болвана? Эй, Рори Фергюсон! На этот раз ты не убежишь от меня.
Эмил повернулась, окинула Рори взглядом и нахмурилась.
Он трясся, как листок на ветру, и было видно, что он совершенно не владеет собой. Потом безумец вытянул вперед руки, будто отгоняя от себя кого-то, и принялся нашептывать:
— Это дьявол. Сам дьявол поднялся на землю из преисподней.
— И придет дьявол из преисподней, и утащит тебя за собой, — произнесла Эмил, повторяя проклятие своей матери.
— Это что еще такое? — громогласно осведомился Парлан.
— Он думает, будто ты дьявол и явился за ним, чтобы утащить его за собой в ад. Таково было проклятие моей матери. Когда ты вылез из Колодца Баньши, этот умалишенный решил, что ты и есть тот самый дьявол и пророчество несчастной Кристи сбылось.
— Что ж, я и в самом деле намереваюсь отослать его в преисподнюю, — криво улыбнулся Парлан, продолжая созерцать дрожавшего противника. — Хотя для меня и непросто ударить человека, который трясется, словно деревенский дурачок, и пачкает от страха штаны.
— Подумай о крови невинных жертв, которой запятнаны его руки, и тебе сразу станет легче.
Парлан молча кивнул и двинулся к Рори.
И тут словно само небо услышало слова Парлана: Рори стал избавляться от страха. Вместо того чтобы безоговорочно отдать свою душу явившемуся дьяволу, Рори предпочел битву. Когда Парлан нанес удар, тот нашел в себе силы поднять меч и отразить его.
Хотя Эмил в первое мгновение и порадовалась, что мужу не пришлось убивать беззащитное существо, чуть позже, когда Рори начал оказывать активное сопротивление, все ее страхи вернулись. Парлан был ранен. Она сразу поняла это, заметив, как изменился ритм, в котором он передвигался и наносил удары. Темные пятна проступили на его одежде. Эмил сложила ладони и принялась молиться с такой горячностью, с какой прежде никогда не взывала к Богу. Поскольку она не могла просить у Господа забрать жизнь другого человека, пусть даже им и оказался бы Рори, она страстно молилась, чтобы победил Парлан.
Эмил отошла в сторону и готовилась в случае необходимости покинуть поле боя. Она собиралась выполнить приказ Парлана, хотя очень надеялась, что ей все-таки не придется этого делать. Тем не менее она решила выжить во что бы то ни стало. Да, она горевала бы о муже до своего смертного часа, повернись фортуна к Парлану спиной, но ее тяга к жизни оказалась настолько сильной, что желание умереть вместе с ним пропало. Прежде всего этого не одобрил бы Парлан. Она даже представила себе, в какую он впал бы ярость, если бы она, хотя бы намеком, обмолвилась ему о своем первоначальном намерении.
Когда Рори снова ранил Парлана, полоснув по бедру, Эмил едва не завизжала. Они бились не на жизнь, а на смерть, и это зрелище сводило ее с ума. Каждый удар Рори нес, казалось, гибель ее любезному Парлану.
Она замерла, устремив взгляд на Рори. Тот подступил к самому краю расщелины. Стоило ему сделать один неверный шаг, и у него не было бы ни малейшего шанса остаться в живых. Парлан сильно его теснил, и Эмил надеялась, что падение Рори неизбежно.
— Твоя мерзкая жизнь подходит к концу, Рори Фергюсон. Больше тебе не придется мучить и убивать девушек.
— Нет, не сейчас! Я спущусь в ад, когда придет срок.
— Этот миг близок, Рори. Даже если мне придется умереть, я буду знать, что ты сполна расплатился за свои зверства.
— Они получили то, на что сами напрашивались. Все эти женщины были шлюхами.
— Даже самая последняя из шлюх не заслуживает пыток, которым ты подвергал своих пленниц. Тени несчастных, павших от твоей грязной руки, взывают к отмщению.
— Пусть себе взывают, сатана. Ты не возьмешь меня, прежде чем я буду к этому готов.
— Никто не знает своего часа, Рори. Особенно такие мерзкие людишки, как ты.
Парлан тоже видел, как близко к краю расщелины отступил Рори. Мгновение он даже сомневался, стоит ли ему теснить противника дальше. Ему хотелось положить конец земному существованию Рори собственной рукой. Тем не менее разум возобладал, поскольку Парлан отнюдь не был уверен в своих силах. Тело ломило, он был ранен и истекал кровью. Поединок следовало заканчивать — и поскорее. Вздохнув, Парлан сделал выпад, заставив Рори отступить еще на шаг.
Секунду Рори балансировал на остром гребне расщелины, изо всех сил размахивая руками, чтобы сохранить равновесие. Потом с воплем, в котором слышалось неприятие столь страшной участи, он рухнул вниз и крик оборвался — Рори в мгновение ока разбился об острые камни внизу.
Эмил кинулась к Парлану. Тот не очень прочно стоял на ногах, и она испугалась, что он может вслед за Рори свалиться в расщелину. Подбежав к мужу, Эмил оттащила его от края. Тут он начал падать. Эмил подставила ему плечо, и они вместе съехали по осыпающейся гальке на земную твердь.
Парлан опустился на колени, а Эмил стояла рядом, с испугом поглядывая на сильного мужчину, сделавшегося в одночасье слабее мокрицы.
— Парлан?
— Он умер? Я так и не понял. — Мужчина попытался подняться, но сразу же понял, что его силы исчерпаны.
Хотя Эмил совсем не хотелось подходить к краю ямы, она пересилила себя, осторожно поднялась к острому гребню и с замирающим сердцем глянула вниз. То, что она увидела, заставило ее нутро сжаться, хотя она отлично понимала, что с угрозой ей и ее близким покончено навсегда. Рори лежал внизу среди острых камней и походил на поломанную куклу. О его бесславном конце свидетельствовали темные пятна крови, обрызгавшей скалы вокруг. Эмил торопливо вернулась к Парлану.
— Мертвее мертвого. Я вот только не понимаю, как при падении удалось уцелеть тебе?
— На дне колодца, как выяснилось, камней нет. — Парлан ухмыльнулся. — Но для того, чтобы это установить, мне пришлось что было силы шмякнуться об это самое дно.
— Ты уверен, что ничего себе не сломал?
— Не уверен. Возможно, ребро или даже два у меня сломано. Но это ничего. Позволь мне перевести дух, а потом мы двинемся назад в Дахгленн.