Ноги ее подогнулись, но две подруги поспешили поддержать ее.
Одна из них, Мэгги Стрейкер, обвила рукой талию Тони. Она слышала, что Тони всхлипывает, повторяя, как заклинание, имя своего сына.
Именно Мэгги заметила незнакомца.
Люди, окружившие могилу, не позволили ей увидеть, когда он пришел.
Джонатан Матиас стоял невдалеке, держа в руках огромный венок из роз. Он посмотрел на последнее пристанище Рика Ландерса и затем на Тони.
Увидев его, она перестала рыдать.
Матиас положил венок у надгробия, бросив взгляд на фотографию Рика. Выпрямившись, он прислушался к последним словам священника. Немного помолчав, священник попросил всех вместе с ним произнести молитву.
Матиас стоял, не произнося ни звука.
Когда ритуал завершился, люди начали медленно спускаться по отлогому склону туда, где, будто хищные птицы, блестели на солнце черные лимузины.
Матиас не двигался. Он стоял у изголовья могилы, глядя вниз на небольшой деревянный гроб. Отстранив поддерживающую ее руку, Тони Ландерс устремилась к нему.
— Надеюсь, я не кажусь вам назойливым, — негромко проговорил медиум.
— Я рада, что вы пришли, — сказала Тони, глядя на принесенный им венок. — Спасибо.
К ним осторожно приблизилась Мэгги Стрейкер.
— Тони, мне подождать или...
— Все в порядке, Мэгги.
Женщина, кивнув, вежливо улыбнулась Матиасу и пошла вниз по склону вслед за другими.
— Что вы теперь собираетесь делать? — спросил он. — Какие у вас планы?
Она вздохнула.
— Я хочу пожить немного у друзей в Англии, — ответила Тони. — Здесь я сейчас не смогу находиться. — Она вытерла слезы платком, который подал ей Матиас, и сжала его в руках. — Вы знали, что он умрет, не так ли? — спросила она, не поднимая глаз.
— Да, — ответил Матиас.
— Почему же вы мне не сказали?
— От этого ничего бы не изменилось. Вы не смогли бы это предотвратить.
— А вы могли бы?
— Мне хотелось бы, чтобы это было так.
Он взял ее за руку, и они вместе пошли к машинам. Тони на миг задержалась и, оглянувшись, посмотрела на могилу.
На своего сына.
Все было кончено.
Он ушел навсегда.
Все, что у нее оставалось, — это воспоминания.
По щекам ее вновь потекли слезы, и Матиас, обняв ее за плечи, повел к машине. Почувствовав на себе его сильную и ласковую руку, она повернула к нему лицо и о чем-то подумала. Она оглянулась и еще раз взглянула на могилу сына, но слез больше не было.
Уголки ее рта тронула легкая улыбка.
Она перевела взгляд на Матиаса.
Глава 25
Оксфорд
Воздух наполнял сильный запах ментола.
Доктор Вернон громко посасывал очередную таблетку от кашля. В кабинете пахло, как в аптеке.
Положив ногу на ногу, Келли позволила одной туфле повиснуть на пальцах и ждала, когда Вернон закончит читать ее отчет.
Она вернулась из Франции тридцать шесть часов назад и впервые пришла в институт после поездки. Она даже была рада, что вернулась. С момента появления той статьи отношения между Жубером и Лазалем серьезно ухудшились. Обстановка в центре отнюдь не способствовала работе, и Келли решила уехать. Во Франции она узнала много нового и теперь горела желанием вновь приняться за дело, уверенная в успехе своих исследований. Однако ее беспокоил Лазаль. Она видела, как он упал духом из-за открытой враждебности Жубера. Не имея права вмешаться, она была невольной свидетельницей их усиливающейся конфронтации. Ей трудно было понять, как мог Жубер одним махом разрушить многолетнюю дружбу, ее тревожило и психологическое состояние Лазаля.
Но особенно мучило ее другое.
Келли никак не могла взять в толк, почему Жубер так враждебно воспринял статью Лазаля. Люди имели право знать правду — это бесспорно. Кажется, Жубер не был с этим согласен. Несмотря на желание вернуться в Англию, Келли уезжала неохотно, видя, как ухудшилось психологическое состояние Лазаля за последние семь или восемь дней. Транквилизаторы, казалось, перестали ему помогать, хотя он и увеличил дозу с сорока пяти до семидесяти пяти миллиграммов. Он постоянно находился в состоянии оцепенения, вызванного лекарствами. Келли чувствовала к нему что-то вроде жалости. Она боялась, что он вновь лишится душевного равновесия.
Так или иначе, она решила покинуть метафизический центр и почти два дня назад вернулась домой.
С момента ее приезда не прошло и часа, как позвонил Вернон. Он будто наблюдал за ней, ожидая случая позвонить.
Ее удивил не сам звонок, но настойчивость, с которой директор института просил ее как можно скорее вернуться к работе и представить ему полный отчет о том, что она видела, работая в метафизическом центре.
Положив трубку, она стала думать о том, как мог Вернон узнать, что она уже дома.
Она не сообщала ему о своих планах две недели назад, покидая институт.
Сейчас она сидела и нетерпеливо наблюдала, как он листает ее отчет. Она не решалась заговорить с ним и спросить, откуда ему известно, где она была, и потому на время прикусила язык.
Она безуспешно пыталась убедить себя, что этому есть вполне разумное объяснение.
Она мысленно ругала себя за то, что позволила слишком разыграться своему воображению. Параноиком стала.
А может, нет?
— Вы написали обо всем, что произошло в метафизическом центре, когда вы там находились? — спросил Вернон, помахав ее отчетом. — Ничего не упустили?
— Я написала обо всем, что, по моему мнению, имеет отношение к нашему исследованию, — проговорила она с некоторым раздражением. Ее начинал злить его высокомерный тон.
Вернон передвинул во рту конфетку и постучал по отчету указательным пальцем, глядя куда-то в сторону.
— Область мозга, управляющая астральным телом, управляет также желаниями и эмоциями, — проговорил он рассеянно.
— Да, — сказала Келли. — Но желания и эмоции отсутствуют при сознательной психической деятельности. Кажется, астральное тело — это «второе я» и, судя по тому, что я наблюдала в случаях с Грантом и Жубером, оно может материально воплощаться.
Вернон кивнул.
— Вначале это было похоже на присутствие в двух точках пространства одновременно, — сказала Келли, — но я никогда не слышала о материализации.
— Был один американец по имени Пол Твитчелл, — сказал Вернон. — В начале шестидесятых он начал обучать людей так называемой эканкарской доктрине. Несколько его учеников утверждали, что видели его в трехмерной астральной форме, тогда как на самом деле он был от них в нескольких милях. — Вернон вздохнул. — Но Твитчелл — единственный в своем роде. Это... — Он поднял отчет. — Это еще более необычно. — Он снова замолчал. — Это ответит на многие наши вопросы, касающиеся психики человека, и поможет в лечении некоторых психических заболеваний. — Он задумчиво прикусил нижнюю губу. — Вы действительно уверены, что ничего не упустили?
— Абсолютно уверена, — ответила Келли раздраженно.
— Келли, нет нужды говорить вам, как важна эта информация для нашей работы...
Она возмущенно оборвала его:
— Я не дурочка, доктор Вернон. Я записала в своем отчете все, что видела. Некоторые разговоры я передала дословно.
Он охотно, успокаивающе кивнул.
— Но есть то, что я хотела бы знать, — сказала она.
Вернон внимательно посмотрел на нее.
— Откуда вам стало известно, что я была в метафизическом центре?
— Я связался с ними, — ответил Вернон. — Мне сообщил об этом один исследователь.
Хотя и не удовлетворенная этим ответом, Келли не стала настаивать. Она нарушила последовавшее за этим напряженное молчание.
— Вы видели Джона Фрезера после того, как он ушел отсюда? — спросила она.
Вернон пожал плечами.
— Фрезер заходил около недели назад, чтобы забрать кое-какие вещи, — сказал он, сузив глаза и переменив тон. — Почему вы спрашиваете?
В его голосе она уловила тревогу.
— Просто из любопытства.
— Фрезер здесь больше не работает, — уронил Вернон холодно.
И вновь в комнате наступило молчание. Слышен был лишь хруст разгрызаемой конфеты. Келли смотрела на него с подозрением. Обычно Вернон спокоен и невозмутим, но за последние двадцать минут он проявил и нечто иное, до сих пор ей неизвестное. Спокойствие сменилось раздражительностью, невозмутимость уступила место тревожной мнительности. Когда он заговорил снова, в голосе его уже не было прежней твердости.
— То, что произошло с Жубером, можно повторить вне лабораторных условий? — спросил он. — Я имею в виду исследуемую им астральную проекцию.
— Ну а почему нельзя? Он был всего лишь под гипнозом. Это вполне можно повторить и с кем-то другим.
Вернон медленно кивнул, глядя серыми глазами в точку сбоку от нее. Она сидела неподвижно. Он молчал.
Наконец она встала.
— Если я вам больше не нужна, доктор... — Она не закончила фразу.
— Да. Вы можете идти.
— Я могу взять свой отчет?
Вернон положил на бумаги руку.
— Я на время оставлю его у себя. — Он твердо посмотрел на нее.
Она мгновение колебалась, затем кивнула, повернулась и направилась к двери.
Вернон смотрел ей вслед.
Когда дверь за ней закрылась, он опустил глаза и взглянул на лежащий перед ним отчет. Прошло время, прежде чем он поднял бумаги и спрятал их в черный «дипломат», стоящий возле стола. Закрыв «дипломат» на ключ, он поставил его на место.
Проходя через приемную Вернона, Келли вежливо кивнула его секретарше, хотя и была крайне раздражена.
«Что за дьявольскую игру ведет этот Вернон?» — спрашивала она себя. После ее возвращения он стал напоминать ей великого инквизитора, допрашивая ее обо всех подробностях того, что она видела во Франции. И для чего он оставил у себя ее отчет?
Он же прочитал его раз десять, пока она там сидела. Или этого ему мало?
Она быстрым шагом направилась к лестнице, громко стуча каблуками по полированному полу. Она спустилась на второй этаж и по длинному коридору прошла к кабинету Фрэнка Андерсона. Постучав негромко, она вошла в комнату.
Там никого не было.
Она чертыхнулась про себя и хотела уйти, но затем подошла к столу, взяла листок бумаги и ручку. Келли написала коротенькую записку и оставила на столе — там, где Андерсон мог ее заметить.
Но тут она подумала, что если записку легко найдет Андерсон, то, значит, так же легко сделает это и Вернон. Директор имел привычку заходить без приглашения в кабинеты исследователей, а ей бы не хотелось, чтобы он прочитал эту записку. Не зная, как поступить, она задумалась.
— Я могу чем-нибудь помочь?
Голос напугал ее. Она повернулась и, увидев в двери Андерсона, с облегчением улыбнулась.
— Фрэнк, я вас искала. — Она скомкала записку и сунула ее в карман своей майки.
— Я так и понял, — сказал он, вытянув вперед манжету рубашки. — Чем могу вам помочь, Келли?
— Вы были друзьями с Джоном Фрезером, не так ли? — спросила она, понизив голос.
Андерсон посмотрел на нее с недоумением:
— Да.
— Мне нужно с ним поговорить.
— Я не видел его с тех пор, как он ушел отсюда. И он мне не звонил.
Келли нахмурилась:
— Но вы знаете, где он живет?
Андерсон кивнул, записав что-то на листке бумаги.
— И даже где он любит проводить время. — Он улыбнулся и протянул листок Келли. — Первое — его домашний адрес, второе — бар, где он бывает чаще всего.
Келли внимательно посмотрела на листок и пошла к двери.
— Что-нибудь случилось? — спросил Андерсон.
— Это я и хочу выяснить, — ответила Келли и вышла.
Андерсон прислушался к ее удаляющимся шагам и нахмурился.
Зачем ей понадобился Джон Фрезер?
Глава 26
Стрелки часов на щитке управления отсвечивали в полумраке машины зеленым светом.
9. 36 пополудни.
Келли припарковала «мини» на посыпанной гравием стоянке возле пивного бара и помедлила в машине. Из облаков, собирающихся на небе, начал накрапывать дождь. В машине было тесно и душно. Выпрямившись, Келли почувствовала, что майка прилипла к спине, и пошевелила плечами. Казалось, спину обернули влажным полотенцем. Она выбралась из машины и с удовольствием подставила тело легкому ветерку. Капли дождя тут же покрыли пятнами ее джинсы, потому что она шла к зданию, не обращая внимания на грязные лужи под ногами.
«Охотник» был большим баром неподалеку от Оксфорда: ни красивым, ни оригинальным, но доходным. Рядом находился дешевый, а значит, популярный ресторан, который сегодня не был переполнен, как обычно, судя по легкости, с которой она нашла место для своей машины. Келли попыталась отыскать машину Фрезера, но это оказалось невозможным из-за темноты.
Она вошла в первый зал.
Он был переполнен людьми: группы, парочки, одиночки. В одном углу бара за прямоугольным столом играли в карты семь или восемь человек. Всматриваясь в их лица, Келли случайно встретилась взглядом с рыжеволосым юнцом лет семнадцати. Он подмигнул ей и обратил внимание соседа на стройную незнакомку. Парни за столом встретили ее приглушенными возгласами и посвистыванием. Келли отвернулась от них и стала искать глазами Фрезера.
Его там не было, и она решила зайти во второй зал.
Если в первом зале шум был громким, то во втором он напоминал гул перед землетрясением. Автоматический проигрыватель, включенный на полную катушку, извергал поток последних хитов, словно старался заглушить щелканье шаров для игры в пул и удары стрел о мишени: стрелы метали игроки в дартс. Эти звуки дополнялись взрывами, несущимися из электронной игры «Автомобильные гонки»: машины сталкивались друг с другом. Рядом с этой игрой вечно голодный Пэкмен с громким шумом поглощал все подряд.
Осмотрев бар и не найдя Фрезера, она решила подождать его. Стол у двери занимала юная парочка, готовая вот-вот нарушить закон о Преступном обнажении. Парень засунул руку девице под мини-юбку, а та с такой скоростью терла его промежность, что рисковала получить ожог от трения.
Казалось, в баре была одна молодежь — от тринадцати до девятнадцати лет. Усевшись на табурет у стойки, Келли поймала на себе несколько возбужденных взглядов. Сумев, наконец, привлечь внимание бармена, она заказала себе шенди[1] и порылась в кошельке в поисках денег. Когда он поставил перед ней коктейль, она нарочно стала неторопливо отсчитывать мелочь.
— Вы знаете Джона Фрезера? — спросила она его.
Бармен вытер с лица пот и кивнул:
— Да, а что?
— Он был здесь сегодня вечером?
— Еще нет, но обязательно будет, — улыбнулся бармен.
— Вы уверены?
— Я работаю здесь уже два года, и за это время не было ни одного вечера, чтобы он не пришел, — сказал бармен и отошел, потому что его звали.
Келли сделала глоток и повернулась так, чтобы видеть дверь, через которую должен был войти Фрезер.
— Привет, незнакомка!
Она оглянулась и увидела высокого черноволосого юношу, который, опираясь на стойку, стоял возле нее. На нем был серый свитер и темно-бордовые брюки. Его приятель лет двадцати был коротко острижен и причесан так, что голова его казалась плоской. Лицо его было усеяно прыщиками и угрями. Он улыбался и пялился на грудь Келли.
— Мы разве знакомы? — спросила она, пытаясь скрыть улыбку.
— Нет, — ответил черноволосый, — но это можно легко исправить, не так ли?
Он представился Невиллом. Его приятеля звали Бэз.
Келли вежливо кивнула и заставила себя сделать глоток, чтобы не рассмеяться. Парни появились совсем некстати.
— Я не встречал вас здесь раньше, — сказал Невилл, — а то запомнил бы.
Чувствуя взгляд Бэза на своей груди, Келли улыбнулась. «Женщину, что ли, никогда не видел так близко?» — подумала она и решила, что так оно и есть.
— Здесь немного шумно, — сказал Невилл; словно для нее это была новость. — Не хотите прогуляться?
— Я жду одного человека, — сказала она. — Но все равно спасибо.
— Как его зовут? — спросил Невилл, явно задетый за живое.
— Если честно, то я жду подругу, — солгала Келли.
Невилл сразу воспрянул духом и подтолкнул в бок Бэза, который продолжал пялиться на ее стройную фигуру.
— Это даже лучше. Когда она придет, мы сможем прогуляться вчетвером.
Келли снова улыбнулась.
— Вы меня не поняли. — Она посмотрела на парней своими зелеными глазами. — Она для меня больше, чем подруга.
Невилл озадаченно посмотрел на нее.
Бэз, казалось, был удивлен еще больше.
— Мы с ней очень близки, — продолжала Келли, с трудом сохраняя серьезный вид.
Бэз первым произнес обличительные слова.
— Она же грязная лесбиянка! — выпалил он и потащил от нее приятеля, словно Келли призналась, что болеет бубонной чумой. Она прыснула. Парни оглядывались на ходу, будто опасаясь преследования. Келли сделала глоток и взглянула на часы.
9. 58.
Куда, черт возьми, делся Фрезер?
Она решила подождать еще десять минут, а потом ехать к нему домой.
Допив шенди, она заказала апельсиновый сок.
Когда появился Фрезер, она сидела спиной к двери.
Он направился в дальний конец бара и затерялся среди своих приятелей-выпивох. Келли вновь повернулась к двери, вглядываясь в отдельные лица в баре, и лишь случайно увидела того, кого искала.
Она соскользнула с табурета, приблизилась к нему и дернула его за руку:
— Фрезер!
Когда он повернулся и увидел ее, на лице его изобразилась смесь удивления и неприязни.
— Кто твоя подружка, Джон? — с восхищением спросил один из мужчин.
Не ответив на вопрос, Фрезер обратился к Келли:
— Как ты узнала, где меня искать?
Келли рассказала.
— Мне нужно с тобой поговорить, — добавила она. — Это очень важно.
— Я не уверен, знаю ли, что сказать тебе, Келли. Тебе или любому другому сотруднику этого проклятого института.
— Мне нужна твоя помощь.
— Чем я могу тебе помочь? Вернону снова нужны подопытные кролики?
— Я хочу поговорить с тобой о Верноне.
Фрезер несколько поостыл. Его беспокойство сменилось любопытством. Он поднял свой стакан и указал на пустой столик поблизости. Мужчины у стойки с любопытством наблюдали, как они пересаживались.
— Ну, почему тебя вдруг заинтересовал добрый доктор? — спросил он саркастически.
— Послушай. — Келли наклонилась, чтобы он смог расслышать ее сквозь рев проигрывателя. — Вернон уволил тебя не потому, что ты был против исследования, не так ли?
Фрезер отхлебнул из стакана:
— Да что ты?
— Я не шучу, Фрезер, — проговорила Келли сердито. — Я пришла сюда, потому что рассчитывала на твою помощь.
Он примирительно поднял руку:
— Ладно, о чем ты хочешь узнать?
— Ты сказал Вернону, что исследование особенно выгодно одному человеку.
Фрезер медленно покачал головой.
— Ты имел в виду самого Вернона?
Он не ответил.
— Ты говорил еще о чем-то, — настаивала она. — О том, что Вернон скрывал и скрывает уже долгое время. Что ты имел в виду?
Фрезер допил виски.
— Ты когда-нибудь слышала, чтобы Вернон говорил о своей жене? — спросил он.
— Я даже не знала, что он женат.
— Он не любит об этом распространяться, во всяком случае, теперь не любит.
Келли приблизила к нему лицо, потому что проигрыватель начал новую многодецибельную атаку.
— Я полагаю, его жены уже нет в живых, — продолжал Фрезер. — Около шести лет назад с ней что-то произошло. Никто до сих пор не знает, что именно. Вернон очень умен. Но как бы там ни было, жена его исчезла, и никто не знает, где она находится.
— Откуда тебе это известно?
— Вернон весьма уважаемая личность в нашем небольшом районе. Когда у известного человека пропадает жена, расползаются всякие слухи.
— Он мог ее убить? — тихо спросила Келли.
— Сомневаюсь. Возможно, она его бросила. Собралась и сбежала. Вопрос в том, что заставило ее так поступить. Что бы там с ней ни случилось, он сумел сохранить это в тайне.
Келли провела по краю бокала пальцем, вглядываясь в оранжевую жидкость.
— И ты полагаешь, что он проводит это исследование, чтобы помочь своей жене? — наконец спросила она.
— Это возможно.
— Но чем наша работа по изучению подсознания может помочь его жене? — подумала она вслух.
— Ты не поймешь этого, пока не узнаешь, что с ней произошло.
Келли отпила сок. Мысли путались у нее в голове. Она так глубоко задумалась, что перестала замечать шум.
— Что же такое могло произойти, если Вернон держит это в секрете целых шесть лет? — пробормотала она.
Фрезер лишь пожал плечами и встал.
— Ты куда? — спросила Келли.
— Закажу себе еще выпить. — Он показал ей пустой стакан. — Ты не хочешь?
— Нет, спасибо. Я, наверно, пойду. Спасибо за помощь. Я тебе очень благодарна.
Он кивнул.
— Если захочешь, можешь найти меня дома, — начал он. — Мой адрес...
Она улыбнулась.
— Андерсон мне и твой адрес дал, — сказала она.
— Фрэнк всегда был аккуратным.
Они коротко— распрощались, и Келли покинула бар.
Выйдя на улицу, она увидела, что дождь, который недавно лишь накрапывал, теперь перешел в настоящий ливень. Она бросилась к машине, отыскивая на бегу ключи, и промокла до нитки. Она села за руль и уставилась на ручьи, стекающие по ветровому стеклу. Келли пробежала рукой по волосам и вытерла руку о джинсы. Впереди, за каскадом дождя, она увидела «датсун» Фрезера.
Фрезер.
Неужели он прав насчет жены Вернона?
Она завела мотор и выехала на дорогу.
Высоко в небе беззвучная вспышка молнии рассекла тучи и коснулась земли, осветив небо холодным белым светом.
Внезапно Келли почувствовала, что начинает мерзнуть.
Было почти пять минут двенадцатого, когда Джон Фрезер вышел из бара «Охотник».
Он выпил меньше, чем обычно, и голова его была непривычно свежей. Фрезер пьянел редко, сколько бы ни пил, и сегодня чувствовал лишь приятную расслабленность. Он залез в машину и завел мотор лишь с третьей попытки. «Надо будет проверить аккумулятор», — подумал он.
Дождь продолжал барабанить по мостовой; буря, которая собиралась весь вечер, наконец разыгралась. Раскаты грома сотрясали небо, молнии чертили в нем беспорядочные линии.
Когда он выезжал на дорогу, послышался рев грузовика, и Фрезер резко нажал на тормоз.
Педаль тормоза прижалась к полу, но машина продолжала катиться вперед.
Фрезер в ужасе схватился за руль, ожидая удара, но грузовик на большой скорости объехал «датсун» и исчез за поворотом.
— О Боже! — пробормотал Фрезер и вновь нажал на тормоз. На этот раз машина стала как вкопанная.
Он проверил тормоза еще раз. Все было в порядке.
Он покачал головой и поехал дальше. Проклятые тормоза! Он проверял их только вчера.
Глава 27
Она почти не спала в эту ночь. Мозг лихорадочно работал, пытаясь найти ответы на то и дело возникавшие вопросы.
Келли посмотрела на листок бумаги и еще раз прочитала адрес Фрезера. Указатель на углу свидетельствовал о том, что она едет в правильном направлении. Она свернула на нужную улицу и поехала медленнее, рассматривая номера домов на дверях. Ночная буря очистила небо, солнце ярко освещало роскошные дома и прекрасно ухоженные сады. На лужайке перед одним из домов Келли увидела старика, косящего траву. На другой стороне какой-то парень мыл машины.
— Номер пятьдесят девять, — повторяла она, искоса поглядывая на дома. — Номер пятьдесят девять.
Увидев этот номер, она заехала на удобную стоянку и выключила мотор. Она еще посидела в машине, рассматривая дома Она была почти уверена, что Фрезер сказал ей о Верноне все, известное ему, но ночью у нее возникло сомнение, не упустил ли он чего-то случайно. Может быть, у себя дома, вдали от шумного бара, он сможет припомнить и рассказать ей что-то еще. Она и сама не знала, зачем ей это нужно.
Чтобы бороться с Верноном?
К чему ей с ним бороться?
Келли покачала головой, словно желала отбросить эти мысли, потом открыла дверцу машины и вышла.
Воздух был напоен ароматом цветущих деревьев; казалось, кто-то попрыскал из гигантского освежителя. Солнце пробивалось сквозь шатер из цветов и листьев, касаясь ее кожи своими теплыми лучами. Ветер шевелил цветы на деревьях, и они падали, похожие на розовые слезы.
Келли прошла по дорожке к двери дома номер пятьдесят девять и позвонила. Она заметила, что гараж заперт и нигде не видно «датсуна» Фрезера. Она все же надеялась застать его дома.
Прошла минута, но дверь не открывали. Келли позвонила еще, задержав палец на кнопке.
Наконец послышались чьи-то шаги.
Дверь открылась, и она увидела полную женщину средних лет в темно-синем платье. Зачесанные назад седеющие волосы придавали ее круглому лицу строгое выражение, возможно, ей несвойственное.
— Миссис Фрезер? — спросила Келли.
— Нет. Я сестра Джона, — сказала женщина, смерив ее взглядом. — Кто вы?
Келли представилась.
— Я работала с Джоном Фрезером, — объяснила она, — и хотела бы с ним поговорить
Женщина помолчала и медленно опустила глаза.
— Моя сестра спит наверху, — проговорила она мягче.
«Что-то здесь случилось», — подумала Келли.
— А мистер Фрезер? — спросила она.
— Вчера ночью он погиб в автокатастрофе: машина врезалась в дерево. Он умер, не доехав до больницы.
Глава 28
Нью-Йорк
Двое ждали ее возле дома.
Первый курил и нетерпеливо прохаживался взад и вперед, тогда как второй, присев на корточки, настраивал свой фотоаппарат. Оба время от времени прерывали свои занятия и поглядывали в сторону дома.
Тони Ландерс, опасаясь, что газетчики ее заметят, задернула занавеску.
Этих двоих она раньше не видела, хотя после смерти сына столько их приставало к ней со своими блокнотами и микрофонами, что она сомневалась, помнит ли их лица. Актриса подошла к шкафчику с напитками, налила себе хорошую порцию «Джей энд Би», проглотила ее залпом и закашлялась от слишком крепкого напитка.
В доме было совсем тихо. Она отпустила миссис Гарсиа на непродолжительное время, пообещав позвать ее, если та ей понадобится. Когда это будет, Тони сама точно не знала. На диване перед ней лежал открытый журнал «Вэрайэти», и, прежде чем вернуться к окну, она взглянула на него еще раз.
Наблюдая за газетчиками, она продолжала думать о статье, на которую наткнулась в этом журнале. Она с большим интересом прочитала, что Джонатан Матиас собирается посетить Англию для участия в специальной телепередаче. Она видела в нем свою последнюю надежду. Он один обладал способностями, которые могли ей помочь. Тони не даст ему ускользнуть. Он очень ей нужен.
Услышав громкий гудок, она посмотрела в окно и увидела, что перед ее домом остановился «форд»-седан.
Тони осушила бокал и торопливо пошла к выходу, надевая на ходу темные очки. Помедлив секунду перед дверью, она вышла из дома.
Тут же к ней приблизились оба газетчика, ее ослепила вспышка, и она мигнула.
— Мне нечего сказать, — предупредила она их.
— Когда вы вернетесь на сцену? — спросил первый, не обратив внимания на ее слова.
Она независимой походкой пошла к машине.
— Как смерть сына повлияет на вашу карьеру?
Снова, уже ближе, сверкнула вспышка.
Сердито махнув рукой, Тони выбила фотоаппарат из рук газетчика. Он упал на дорогу, объектив разбился.
— Эй, леди! — закричал он. — Это чертовски дорогой фотоаппарат!
Она рывком открыла дверцу машины и взглянула на шофера.
— Я не виноват, что ваш ребенок умер, — продолжал орать фотограф вслед отъезжающей машине.
— Куда едем, мисс Ландерс? — спросил шофер.
Она посмотрела на часы. Времени было еще достаточно.
— В аэропорт Кеннеди, — сказала она.
Глава 29
Париж
Редкие порывы ветра раскачивали церковные колокола, и те издавали зловещий, печальный звук.
Мишель Лазаль стоял у могилы и читал надпись на надгробии.
МАДЛЕН ЛАЗАЛЬ
1947-1982
Любил тебя больше, чем жизнь
Ветер шевелил цветы на могиле, и их белые лепестки сияли в ночной тьме. Лазаль нагнулся, поднял их и отложил в сторону.
Затем он взял лопату.
Он погрузил ее в землю, надавил на нее ногой и поднял с могилы большой ком темной земли. Он бросил его в сторону и продолжал копать. Он кидал и кидал землю. Возле могилы вырос холм. Рубашка его взмокла от пота. Он остановился, снял ее и завязал рукава вокруг пояса, как фартук. И продолжал копать.
Прошло около получаса, пока стала видна крышка гроба.
Услышав удар металла о дерево, он радостно отступил на шаг и вонзил лопату во влажную землю. Лазаль опустился на колени и стал очищать гроб от оставшейся земли. Разгребая землю, как собака в поисках кости, он сломал два ногтя. Из ободранных пальцев заструилась кровь, но Лазаль не обращал на это внимания. Только откинув с гроба последний комок земли, он выпрямился и снова взялся за лопату. Сунув острие лопаты под крышку гроба, он навалился на рукоятку лопаты.
Винты, державшие крышку, заржавели и не оказали особого сопротивления. Крышка со скрипом сдвинулась. Удовлетворенно вздохнув, он поднял ее и отбросил в сторону.
Из гроба доносился тошнотворный запах тлена.
Лазаль внимательно оглядел труп. Кожа лица и шеи высохла и туго обтягивала кости. Глазницы зияли; пустые впадины заполняло студенистое вещество, застывшее и на щеке, вернее, на том, что когда-то было щекой. В ноздрях стояла густая желтоватая жидкость, похожая на гной. Рот был открыт, в нем не хватало нескольких зубов. Десны разрушились, и язык напоминал кусок сморщенной коричневой веревки. На руке, лежавшей на груди, растрескалась и облезла кожа, обнажив кости. Дно гроба было покрыто чем-то вроде ржавчины, казавшейся черной в темноте.