Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Оптимизация производительности приложений для iOS

Автор: Ханг Во
Жанр: Программирование
Аннотация:

Книга демонстрирует, как совершенствовать, увеличивать и оптимизировать производительность приложений для операционной системы iOS. Вы быстро научитесь создавать быстрые и отзывчивые приложения, пригодные для распространения на коммерческой основе. Эта книга охватывает множество общих и вместе с тем сложных проблем, возникающих при оптимизации производительности приложений для iPhone и iPad, и подробно описывает, как эффективно их решать. Она содержит массу практических знаний, приемов, советов и рекомендаций, которые помогут вам преуспеть в конкурентном мире разработки приложений для iOS. Издание предназначено для программистов разной квалификации, разрабатывающих мобильные приложения под iOS.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Влад комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

Дмитрий просто чудесный писатель один из немногих чьи книги заставляют жадно перелистывать страницы что бы узнать что же будет дальше жаль что так мало книг выложено нужно исправить.

Маша комментирует книгу «Свой парень» (Марина Вера):

Уииии:) Спасибо что добавили форматы))

Светогор id91259800 комментирует книгу «Язычник» (Александр Мазин):

ЧТОБЫ ВАС НИКТО НЕ СМОГ ОБМАНУТЬ,ПРОЯВЛЯЙТЕ - "ЗДРАВОМЫСЛИЕ" ЧИТАЙ КНИГУ " КОЩУНЫ ФИНИСТА ЯСНО СОКОЛА" ("Кощуны" - предания, сказания о былой старине; "Финист Ясный Сокол" - сказочный образ возрождающейся России). -Трехлебов А. В Сведения, содержащиеся в этой книге, интересны для самого широкого круга читателей, поскольку затрагивают все области жизнедеятельности человека.Особенно они необходимы тем, кому не безразличны судьба и наследие России. :)

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

серега комментирует книгу «Чужие. Научно-фантастический роман» (Фостер Алан Дин):

это лучший перевод этого шедевра.html пожалуй лучший формат для книг.

Эльвира комментирует книгу «Ангелы тоже любят» (Балабин Михаил):

Да рассказ Хороший!

таня комментирует книгу «Тихий Дон» (Шолохов Михаил Александрович):

помогите!!!немогу скачать тихий дон в электронную книгу.

арсений комментирует книгу «Тимур и его команда» (Гайдар Аркадий):

Как рассказ качать ?

Юрий комментирует книгу «Прощение славянки» (Незнанский Фридрих Евсеевич):

"Прощение славянки" и "Похищение казачка" - закачены одно и то же произведение


Информация для правообладателей