Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Неосторожное сердце

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Хампсон Энн / Неосторожное сердце - Чтение (стр. 8)
Автор: Хампсон Энн
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Возможность, которую ждал Эндрю, представилась ему вскоре после обеда: он увидел, что тетя Эдит сидит одна у столика в углу и смотрит на танцующих. Эндрю подошел к ней, и она указала ему на соседний стул.

— Присаживайтесь, мистер Берк. Я ждала вас.

Он удивленно поднял брови.

— Вы знали, что я хотел поговорить с вами?

— Вы только по этой причине и пришли сюда, — сказала она, проницательно взглянув на него. — Иначе почему же вы передумали? Вы ведь не собирались приходить. Кристин сама говорила об этом. — Она помолчала, а когда он сел, продолжила в своей обычной прямой манере: — Мюриел рассказала мне обо всем, и было нетрудно понять, что вы чувствуете к ней… Никаких возражений, пожалуйста, не тратьте на них время.

— А Мюриел?..

— Нет, она не догадывается, что вы влюблены в нее. Глупышка! Она просто слепа! Ну, мистер Берк, что вы хотите узнать прежде всего? — прямо спросила она, и он на секунду задумался.

Потом на лице его появилась улыбка.

— А вы пришли сюда, чтобы поговорить со мной?

— Да, — откровенно призналась она. — С парой таких олухов, как вы и моя племянница, нужно что-то делать, причем немедленно. Вы можете быть со мною откровенны, молодой человек, я вам не враг.

Эндрю обвел взглядом зал и увидел Мюриел, которая беседовала с одним из поклонников Кристин.

— Я не ожидал увидеть здесь Мюриел, — задумчиво произнес он.

— Почему бы ей здесь не быть?

Медленно обернувшись, Эндрю взглянул ей прямо в глаза.

— Миссис Баттеруорт, разве нужно отвечать? Вы ведь и без того все знаете.

Старая дама усмехнулась. Ее покойному мужу очень понравился бы этот молодой человек!

— Она пришла сюда, надеясь помешать мне устроить здесь скандал.

— Скандал? — нахмурился он.

— Я заехала к ним домой по пути сюда и сказала ее матери, что собираюсь прилюдно разоблачить вас, чтобы ее родственники узнали, какой вы негодяй. Я знала, что она непременно явится меня остановить.

— А вы, значит, вовсе не собирались скандалить!

— Конечно, нет, — спокойно ответила тетя Эдит. — Но это был единственный способ заманить ее сюда. Я не представляла себе, как смогу добиться успеха, пока вы не узнаете настоящую Мюриел Патерсон. Да, я знаю, что вы видели ее на работе, но это не одно и то же.

— А это, надо думать, и есть настоящая Мюриел Патерсон? — сказал Эндрю, кивнув в сторону девушки.

— Да… но вам, кажется, она не очень нравится.

— Нравится. Неужели вы думаете, что я стал бы насмехаться над такой девушкой?

— Угрызения совести, да? Так вам и надо, молодой человек. Это из-за вас моя племянница чувствует себя такой несчастной.

Эндрю посмотрел тете Эдит прямо в глаза.

— Может быть, сразу перейдем к делу, миссис Баттеруорт? Вы поговорили с Мюриел и поняли, какие чувства я к ней испытываю. Узнав это, вы приехали сюда, чтобы встретиться со мной и уладить наши отношения… Так? — Она кивнула, и он продолжал: — Вы просили меня быть откровенным, и я не хочу ничего скрывать. Во время круиза Мюриел вела себя недостойно. Она, очевидно, поступала против своей натуры… Почему?

Тетя Эдит заколебалась, видя решительное выражение лица Эндрю. Сильно ли он любит Мюриел?

«Достаточно сильно», — тут же решила она, заметив, как он посмотрел на Мюриел.

— Во время круиза, мистер Берк, Мюриел была именно той, за кого вы ее приняли — бесстыдницей, старающейся заловить богатенького мужа.

Эндрю резко поднял голову, его лицо побледнело.

— Что… что вы с-сказали?

— Вы думали, что ошибались? Конечно, вы ошибались, но не в этом. Когда я пригласила Мюриел сопровождать меня в этом путешествии, она подумала, что это отличный случай встретить какого-нибудь богатого простофилю и влюбить его в себя…

— Вы хоть понимаете, что говорите? — резко прервал ее Эндрю. — Я-то думал, вы хотите помирить нас!

— Конечно, у нее была причина стремиться выйти замуж из-за денег, — невозмутимо продолжала тетя Эдит. — Она вбила себе в голову, что таким образом она сможет сделать свою семью счастливой… — Она решила все ему рассказать, пока он не успел ее остановить… Ее рассказ заинтересовал Эндрю, и постепенно мрачное выражение сошло с его лица. — Я не оправдываю Мюриел, — добавила она. — Я просто стараюсь вам втолковать, что это глупость, а не испорченность.

Эндрю молчал, и она взглянула ему прямо в глаза. Она отлично знала, что ее лицо неизменно вызывает доверие у собеседника.

— Я сказала вам всю правду, мистер Берк. Больше я ничего не могу сделать.

Когда она закончила, Эндрю долго молчал, время от времени недобро поглядывая в сторону Кристин.

— Из того, что вы сказали, я понял, что именно Кристин внушила Мюриел мысль о богатом муже?

— О, нам не следует винить Кристин, — ответила тетя Эдит спокойно. — Мюриел достаточно взрослая, чтобы отвечать за себя. Она поступила гадко и вполне заслужила встряску…

— Встряску? — с угрозой в голосе переспросил Эндрю. — Если бы она была моей сестрой, я бы просто выпорол ее!

Тетя Эдит усмехнулась. Что ж, Мюриел сама его выбрала, и если потом она поймет, что характер у него далеко не сахар, ей останется только смириться. Сама тетя Эдит предпочитала мужчин с ровным характером. Ей вообще нравилась спокойная жизнь без взлетов на седьмое небо, но и без болезненных падений. Никаких метаний и крутых поворотов, никаких резких перепадов. Она всегда знала, куда идет и зачем. У Мюриел все будет совсем иначе.

— Я бы ни за что на свете не вышла за вас замуж, — прямо заявила тетя Эдит.

— Почему?

— Через пару лет супружеской жизни, когда исчезнет ощущение новизны, вы превратитесь в домашнего тирана.

— Но оно не может исчезнуть. — Его вспышка прошла, и теперь он с новым интересом смотрел на старую даму.

— Чушь! Все проходит… — Она пожала плечами и усмехнулась. — Бесполезно говорить вам об этом, правда? Молодые люди никогда не заглядывают далеко в будущее. Но придет время, когда чудесные волосы Мюриел поседеют, а у вас, молодой человек, их вообще не останется. Наступит время, когда изящные линии расплывутся, и морщины… — она подмигнула ему.

— Миссис Баттеруорт! — расхохотался Эндрю. — А я было решил, что у вас очень романтическая натура!

— Снова ошибка, мистер Берк. Во мне нет романтики ни на пенни. — Ее выцветшие глаза насмешливо блеснули из-под редких ресниц.

— И все же в душе вы романтичны, — заметил он мягко. — Иначе… — И он указал в другой конец зала.

— Ну, она просто не мыслит счастья без вас. Когда я убедилась, какие чувства вы…

— Вы заметили это еще на корабле? — поинтересовался он.

Старая дама покачала головой.

— Я сделала кое-какие выводы из того, что мне рассказала Мюриел. Она просто слепа, если не увидела этого сама. — Старушка помолчала. — А вы не так уж умны, если влюбились в подобную женщину, верно?

— В девушку, которая скрывалась за всем этим, — пробормотал он, а затем, смеясь, добавил: — Знаете, миссис Баттеруорт, мне кажется, что я с удовольствием стану вашим родственником. Мы отлично поладим.

— Искренне на это надеюсь, — ответила она с улыбкой. — А… как долго вы намерены еще называть меня миссис Баттеруорт?

— Ни на день дольше, чем необходимо.

— Хотя я не терплю всякие празднества, но все же надеюсь, что вы пришлете мне приглашение на свадьбу. — Тетя Эдит чуть помешкала, затем сказала: — Мне бы хотелось видеть Кристин в роли подружки невесты, но боюсь, я буду разочарована.

— Будете, — сквозь зубы процедил Эндрю. — Что бы ни говорила Мюриел, я намерен сам решить этот вопрос!

— Кристин все равно не примет это приглашение.

Эндрю не было никакого дела до Кристин, поэтому он не ответил на это замечание. Он только посмотрел на тетю Эдит и серьезно произнес:

— Спасибо вам, миссис Баттеруорт, что вы пришли сюда.

— Нет необходимости меня благодарить, — ответила она. — Я только надеюсь, что поступила правильно и что вы будете счастливы.

— Можете не сомневаться, — заверил ее Эндрю, но его улыбка тут же пропала — к ним направлялась Кристин.

— Она уже давно наблюдает за нами, — шепнула ему тетя Эдит.

— Я заметил, — тоже шепотом ответил Эндрю.

— Можно мне сесть с вами? — И, не дожидаясь ответа, Кристин придвинула стул и села рядом с Эндрю. — У вас, видимо, было что сказать друг другу? — Она вопросительно посмотрела на них.

— Таким нехитрым способом Кристин хочет выведать, о чем мы говорили, мистер Берк, — сказала тетя Эдит, получив огромное удовлетворение от густого румянца, залившего щеки племянницы.

— Ничего подобного! Меня вовсе не интересует, о чем вы тут говорили!

Кристин сердито взглянула на свою тетку.

«Невоспитанная старая карга», — думала она, недоумевая, зачем та вообще пришла. Ни Кристин, ни ее родители не ожидали, что она примет их приглашение, понимая, что «бесплатный обед» не покроет стоимости проезда, а тетя Эдит всегда учитывала каждый шиллинг. Кристин обратилась к Эндрю:

— Я пришла спросить, не хочешь ли ты чего-нибудь выпить?

— Нет, спасибо, Кристин. А вы, миссис Баттеруорт?

— Я бы не отказалась. Может быть, Кристин принесет мне стакан лимонада?

— Я схожу. Тебе принести чего-нибудь, Кристин?

— Нет, спасибо. — Кристин почти сердито посмотрела ему вслед.

«Что с ним случилось? — опять спрашивала она себя. — Он холоден как айсберг!» Все ее усилия, вся настойчивость оказались бесполезными перед его холодным безразличием. С другими мужчинами она всегда знала, как поступить, но Эндрю озадачивал ее. Он не мог быть к ней совершенно равнодушен — еще ни один мужчина не был безразличен к ее чарам.

Сегодня он еще больше отдалился от нее, неохотно признала Кристин. Раньше он всегда был хотя бы вежлив и внимателен. Он нравился Кристин в любом настроении, был ли он грустен или весел. Она уже стала надеяться, но теперь…

Кристин заметила, что тетка внимательно смотрит на нее, и отвернулась, словно ей вдруг срочно понадобилось посмотреть на танцующих. Странно, что Эндрю так долго выносил ее общество. О чем они могли говорить?.. Кристин замерла, напряженно размышляя. «Таким нехитрым способом Кристин хочет выведать, о чем мы говорили…» Даже тетя Эдит не сказала бы такое совершенно незнакомому человеку… Он знаком и с Мюриел… Все трое где-то встречались, а это могло быть только…

Эндрю принес тете Эдит стакан лимонада. Кристин начала уговаривать себя, что для жгучей ревности, которая закралась в ее сердце, нет никаких причин. Эндрю отверг Мюриел, он доказал это. Он просто проводил с ней время, а потом, в конце путешествия, бросил ее, как надоевшую вещь. Она могла быть для него лишь девушкой, с которой приятно провести время. Так что ее можно скинуть со счетов.

Теперь Кристин поняла причину их скрытности: об этом попросила Мюриел. Кристин напряженно думала. Вскоре она осознала, что, если Мюриел попросила Эндрю скрыть знакомство с ней, она, наверное, передала ему хотя бы часть разговора с Кристин у дверей отеля «Мидленд». А в этом разговоре она, Кристин, намекнула на помолвку с Эндрю!

Неудивительно, что Эндрю с таким презрением посмотрел на нее!

Чувствуя, как ее захлестывает гнев, Кристин медленно поднялась со стула. Желание излить свой гнев на Мюриел было просто непреодолимым. Она пробормотала вежливое извинение и удалилась.

X

— Зачем ты привела меня в свою спальню, Кристин? — Мюриел стояла у кровати, глядя на кузину. Кристин подкрашивала губы у зеркала, и Мюриел почудилось что-то зловещее в ее движениях.

— Я же сказала, что хочу немного поболтать с тобой. — Она отложила помаду. — Садись.

Мюриел села на кровать, стараясь унять сердцебиение. Наконец Кристин повернулась к ней. Она пристально смотрела на Мюриел, сердито сжав губы и недобро прищурившись.

— Ты давно знакома с Эндрю? — вкрадчиво спросила она.

— Знакома? — Мюриел попыталась взять себя в руки. Эндрю даже не потрудился достоверно изобразить удивление, узнав, что она кузина Кристин. Мюриел это сразу заметила. Нет причин для паники, уверила она себя и спокойно взглянула в глаза Кристин. — Я с ним вовсе не знакома. Он просто заходил в наш цех, он же сказал, и…

— И вы встречались только однажды?

Мюриел онемела. Кристин играла с нею как кошка с мышью.

— Да, Мюриел, я знаю, где вы познакомились. Ты выложила ему то, что я рассказала тебе тогда, в субботу?

— Мне пришлось кое-что ему рассказать, Кристин… я была вынуждена, когда попросила его скрыть, что мы познакомились во время круиза. Ты должна понять, что я почувствовала, когда узнала, с кем ты встречаешься. Мне очень жаль, что я обманула тебя, но, если бы ты не принимала все за чистую монету, не ждала того, что никогда не может быть…

— Откуда ты знаешь, что этого никогда не будет? — резко спросила Кристин.

— Потому что Эндрю не любит тебя. — Мюриел была слегка озадачена спокойствием своей кузины.

— Он сам сказал тебе об этом?

— Он сказал, что вы всего лишь знакомы… Но, Кристин, почему ты говорила о свадьбе? Все это так глупо!

Кристин приблизилась к ней.

— Если ты не замолчишь, Мюриел, — угрожающе произнесла она, — я тебя ударю.

— Я думаю, мне лучше уйти.

Мюриел встала и шагнула к двери. Схватив ее за руку, стиснув запястья, Кристин резко повернула ее назад.

— Кристин! Ты делаешь мне больно!

Освободившись, Мюриел заметила, как у нее на руке остался след от пальцев Кристин. Она недоуменно взглянула на свою кузину.

— Диль однажды сказала, что я еще увижу твое истинное лицо, — пробормотала она чуть слышно, — если у меня будет что-то такое, что понадобится тебе…

— А почему ты думаешь, будто у тебя есть то, что нужно мне? — В голосе Кристин вдруг зазвучал металл. — Не хочешь ли ты сказать, что Эндрю любит тебя?

— Не говори глупостей, Кристин. Ты ведь знаешь, как он поступил со мной.

— Но сегодня он обращался с тобой вполне по-дружески. Между вами не чувствовалось ни малейшей вражды. Может быть, вы нашли общий язык, посмеявшись надо мной?

— Посмеявшись?

— Да, когда ты выболтала Эндрю все, что я сказала тебе. Это должно было позабавить его.

— Мы не смеялись над тобой, Кристин, — спокойно сказала Мюриел. — Но если Эндрю и нашел в этом что-то забавное, то виновата ты сама.

Несколько минут Кристин смотрела на свою кузину с нескрываемой ненавистью, потому что та говорила истинную правду. Но Кристин подумала, что для нее самой еще все могло бы сложиться иначе, если бы только Мюриел попридержала свой язык.

— Ты просто злющая сплетница, Мюриел…

— Вовсе нет! Откуда мне было знать, что все это выдумка? Я верила каждому твоему слову. Я думала, что вы с Эндрю действительно собираетесь пожениться. Я почувствовала, что не вынесу твоей насмешки, если ты узнаешь, что именно в него я и влюбилась. Ты поступила бы так же, если бы оказалась на моем месте.

— А, так ты считаешь, что мы уже поменялись ролями? Напрасно надеешься, Мюриел! Ты нарушила мои планы относительно Эндрю. Ладно. Но если я не смогу его заполучить, то сделаю так, что и ты его не получишь!

— Ты сама не понимаешь, о чем говоришь, — произнесла Мюриел, побелев как полотно. — Эндрю не влюбился в меня во время круиза, а уж сейчас он вряд ли сочтет меня привлекательной.

Кристин не была в этом так уверена. Она попыталась снова докопаться до истины. Конечно, он не хотел ставить ее в неловкое положение… он даже пошел на ложь, лишь бы избежать этого. Правда, он не отрицал, что они встречались во время круиза, он просто умолчал об этом,

И потом… как он смотрел на Мюриел, когда здоровался с ней. Несомненно, за его внешней невозмутимостью скрывались глубокие чувства. Неужели теперь он нашел ее более привлекательной? Может быть, он из тех мужчин, которые предпочитают тихих, скромных женщин?

— Что произошло после того, как ты рассказала Эндрю обо мне? Чем закончился ваш разговор? — Кристин пристально смотрела на свою кузину, ожидая ответа.

— Я думаю, что это вовсе не важно…

— Отвечай!

— Я сказала ему, что собираюсь уволиться с завода.

— А он?

— Он… не захотел, чтобы я увольнялась. — Мюриел вновь вспомнила, как Эндрю уговаривал ее остаться, и по какой-то необъяснимой причине ее сердце учащенно забилось.

— Понятно…

— Это все только потому, что он знает — я не могу остаться без работы, — поспешно вставила Мюриел.

«Почему это должно его волновать? Только если он любит меня…»

— Ты сделаешь так, как решила сначала, — зло сказала Кристин. — Ты уволишься с завода! Считай, уже уволилась. Ты не пойдешь туда завтра. Поняла?

Румянец гнева выступил на щеках Мюриел, она с вызовом вскинула голову.

— О чем ты говоришь, Кристин! Я не уволюсь!

— Нет, уволишься! — Кристин приблизилась к ней, сжав кулаки и злобно глядя в лицо. — А если нет, я расскажу Эндрю все о твоей авантюре! У тебя появилась возможность, и ты подставила меня, но теперь пришла моя очередь!

Мюриел отпрянула от нее, вновь вспомнив слова Диль. Кристин и вправду считала, что Эндрю влюблен в нее, Мюриел. Кристин убедила себя, что у Мюриел есть то, что необходимо ей самой… и тут открылся истинный характер кузины, слетело все, что раньше так нравилось Мюриел, чем она восхищалась по простоте душевной.

— Мне совершенно безразлично, что может подумать обо мне Эндрю, — сказала Мюриел, ясно сознавая, что это вовсе не так. — Я не собираюсь бросать работу, Кристин.

— Ладно… Тогда я сегодня же все ему расскажу!

— Нет, не сегодня! — Восклицание вырвалось у нее помимо воли. Она с мольбой протянула к Кристин руки. — Не надо, Кристин. Ты сейчас просто рассержена, потому что Эндрю не любит тебя, но ты же не унизишься до мелкой гадости. Тебе от этого не будет никакой пользы…

— Так ты уволишься с завода или нет?

— Он же не любит меня… Ну как мне убедить тебя?

— Ты уволишься?

— Я не могу остаться без работы… Кристин, прошу тебя… — Мюриел вдруг замолчала, недоуменно задумавшись, почему кузина заставляет ее сделать такой выбор. — Почему ты предлагаешь мне выбирать? Почему не идешь и не рассказываешь обо всем прямо сейчас? Тогда ты будешь уверена, что он не захочет даже разговаривать со мной.

— Я, пожалуй, придержу свои козыри. — Кристин помолчала, затем спокойно заметила: — Ясно, что Эндрю еще не сказал тебе о своей любви… а может, он и в самом деле не любит тебя…

— В таком случае, я потеряю работу просто так!

— Однако, если он тебя любит, — продолжала Кристин, не обращая внимания на слова Мюриел, — он найдет тебя и скажет тебе об этом, даже если ты уже уйдешь с завода. И когда он скажет тебе о своей любви и предложит выйти за него замуж, у тебя не будет другого выбора, как только отказать ему… — Она помедлила, чтобы эти слова лучше дошли до Мюриел, потом злорадно улыбнулась. — Да, Мюриел, ты откажешь ему из-за того, что я могу ему рассказать.

Несколько минут Мюриел молча смотрела на нее, не веря своим ушам, наконец смысл слов Кристин дошел до нее.

Она хотела, чтобы Эндрю признался в своей любви к Мюриел и предложил выйти за него замуж! Она хотела, чтобы Мюриел узнала о его любви, а потом…

— Трудно поверить, что ты можешь быть такой коварной! — воскликнула Мюриел, но ее кузина даже не покраснела.

— Я вижу, ты поняла меня. Если бы я рассказала ему обо всем прямо сейчас, ты бы никогда не узнала, любит он тебя или нет. А если он тебя любит, мне хочется, чтобы ты узнала об этом.

«Чтобы боль вынужденного отказа стала невыносимой для меня», — подумала Мюриел. От отвращения она не могла вымолвить ни слова.

— Ты, может быть, думаешь, что я не смогу воспользоваться своей козырной картой, — продолжала Кристин. — Не заблуждайся, Мюриел; я могу оставить свои козыри при себе, но, если ты не дашь слово уйти с завода, я немедленно спущусь вниз и расскажу Эндрю все.

— Почему ты заставляешь меня увольняться? Я же сказала тебе, что не могу остаться без работы.

— Есть причина… — Отвернувшись, Кристин взяла свою сумочку и направилась к двери. — Я хочу быть уверена, что ты наказана за то, что мне сделала. Ну? Я не могу ждать весь вечер!

— Ты хочешь, чтобы я осталась без работы? Чтобы у меня не было денег? — Сейчас Мюриел ожидала от своей кузины чего угодно и все же не могла до конца поверить.

— Я уже сказала, что не могу ждать весь вечер, Мюриел. — Кристин произнесла это спокойно, но в ее голосе слышалось нетерпение.

— Хорошо. Видимо, у меня нет другого выбора… — Мюриел выскочила из комнаты и побежала вниз по лестнице.

У нее был выбор: пусть Кристин выполнит свою угрозу и сегодня же расскажет обо всем Эндрю. Это значило бы, что Мюриел сохранит свою работу — ведь Эндрю не уволит ее просто так.

— Какое это имеет значение? Пусть узнает… — прошептала она, направляясь вниз, чтобы незаметно уйти. — И все же мне бы не хотелось, чтобы он…

— А, вот ты где! Я искал тебя, чтобы пригласить на танец.

Мюриел обернулась и у двери в зал увидела Эндрю.

— На т-танец?

— Да. — Он вдруг нахмурился, заметив, что она бледна как снег. — Где ты была, Мюриел? Я думал, ты танцуешь, а ты куда-то исчезла.

Она удивилась, поняв, что он наблюдал за ней.

— Кристин хотела поговорить со мной, — она вздохнула. — После всех моих неприятностей… Она знает.

— Твоя тетя так и подумала, что она догадывается. — Эндрю замолчал, глаза его сердито сверкнули. — Откуда у тебя эти синяки на руке?

— Синяки? О, я… — Она поспешно спрятала руку за спину. — Я ушиблась.

— Ушиблась, вот как? — Внимательно посмотрев ей в лицо, он понял, что нервы девушки напряжены до предела. — Ты собиралась уйти? Ты шла одеваться?

— Да.

— Тогда бери свое пальто, — сказал Эндрю. — Я отвезу тебя домой.

— Ты отвезешь меня домой? — Мюриел широко открыла глаза от удивления. Она вспомнила, о чем ей только что говорила Кристин. — Почему ты предлагаешь отвезти меня домой?

Легкая улыбка тронула его губы, но он вовремя сдержался, чтобы не сказать слишком много.

— Ты выглядишь усталой, Мюриел, и мне совершенно ясно, что Кристин расстроила тебя. К тому же, твоя тетя Эдит беспокоилась о тебе и просила отвезти тебя домой.

— Я лучше поеду на автобусе, — сказала Мюриел. — Спасибо тебе, но…

— Ради бога, не упрямься, — спокойно прервал ее Эндрю. — Если мы будем стоять здесь и спорить, на нас обратят внимание.

— Но я не хочу ехать с тобой… — слабо запротестовала Мюриел, но по выражению лица Эндрю поняла, что он решил настоять на своем. «Для этого у него должна быть какая-то причина», — подумала она, но не проявила особого интереса. Она чувствовала себя слишком усталой и несчастной, чтобы это могло ее взволновать. Больше всего она хотела поскорее добраться домой и лечь спать.

— Ладно, я долго не задержусь, — вяло согласилась она.

— На твоем месте я бы попрощался с хозяевами. Невежливо уходить просто так, Мюриел.

— Хорошо.

«Не стоит притворяться, будто я не заметила, как переменилось поведение Эндрю и его отношение ко мне», — думала Мюриел, когда машина плавно неслась по широкому шоссе. Она опять стала размышлять о том, что сказала ей кузина, и прошло много времени, прежде чем она заметила, что главное шоссе осталось в стороне, а они медленно едут вдоль какого-то большого озера. Мюриел резко повернулась к Эндрю.

— Где… где мы? — дрожащим голосом спросила она. — Мы свернули не на ту дорогу.

— Не пугайся, Мюриел, — мягко сказал Эндрю, останавливая машину у обочины. — Я свернул сюда, потому что еще совсем рано… и мне очень нужно поговорить с тобой.

Он говорил так спокойно, так ободряюще. Невероятно, но Мюриел вдруг явственно осознала, что он хочет сделать ей предложение!

— Отвези меня домой! Я не хочу ничего слушать… что бы ты ни сказал! Если ты сейчас же не развернешься, я выйду и пойду пешком!

Взяв ее за руку, он спросил странным голосом:

— Что сказала тебе Кристин?

— Ничего особенного… Ты намерен отвезти меня домой?

— Не сейчас.

— Отпусти меня! — Мюриел попыталась высвободиться.

— Я сегодня долго беседовал с тетей Эдит…

— Ради бога, отпусти меня!

— Она рассказала мне об авантюре, которую ты затеяла во время круиза.

От удивления Мюриел даже вырываться перестала.

— Тетя Эдит рассказала тебе… все?

— Все.

— Но… но… — В таком случае он не мог говорить с ней таким нежным тоном, не мог держать ее за руку. Он не предложил бы отвезти ее домой. — Ты об этом хотел поговорить?

— Я думаю, нет нужды долго говорить об этом. Твоя тетя считает, что ты плохо вела себя, и я полностью с ней согласен. — Хотя в его голосе послышались недовольные нотки, в нем по-прежнему звучала нежность, и Мюриел повернулась к нему, чтобы рассмотреть в лунном свете его лицо.

— Ты, кажется, не… Ты не считаешь, что это было… непростительно?

— Твоя тетя убедила меня, что ты поступила так из-за глупости, а не из-за испорченности, — спокойно ответил Эндрю и, помолчав, добавил: — Мы оба должны простить друг друга, Мюриел, прежде чем мы уладим наши отношения.

— Уладим? — Мюриел задрожала с головы до пят. — Эндрю, о чем ты говоришь?

— Я говорю — немножко неуклюже, пожалуй, — что я люблю тебя.

— Ты никогда не говорил мне это на корабле… — Спокойная гладь озера, искрящаяся в свете молодой луны, напомнила ей море. Это просто не могло быть правдой. — Наверное, тетя Эдит, не все тебе рассказала.

— Думаю, что все, Мюриел. И я действительно очень люблю тебя. — Голос Эндрю звучал необыкновенно мягко. — Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Наступила полная тишина. Мюриел смутно помнила, как шла на вечер помешать тете Эдит устроить скандал, ожидая, что Эндрю после этого совсем от нее отвернется или, в лучшем случае, будет относится к ней с холодным равнодушием. А вместо этого он просит ее руки…

— Я что-то плохо соображаю… Я не ожидала… — Мюриел подняла на него свои необыкновенные глаза, сиявшие сейчас особенно ярко. — Так это правда? — прошептала она. — Неужели это правда? — Но как она могла сомневаться, когда Эндрю так смотрел на нее? В его взгляде было что-то такое, чего она раньше не замечала.

Со счастливой улыбкой она позволила ему себя обнять, подставив лицо для поцелуев, и на некоторое время в машине воцарилось молчание. Наконец Мюриел отстранилась от него.

— Но когда?..

— В тот же самый момент, что и ты, моя любимая: когда я приколол букетик горных фиалок тебе на платье.

— На Мадейре? Но… — Ее глаза широко открылись от удивления. — Ты боролся с этим чувством? Ты ведь не хотел влюбляться в меня?

— Я не хотел жениться на такой девушке, за которую тебя принимал, — честно признался Эндрю. — Я думал, что ты — именно такая девушка, какой казалась, — девушка, с которой можно хорошо провести время. Но вовсе не в такую я хотел бы однажды влюбиться.

— Значит, я тебе больше нравлюсь такая, как сейчас? — удивленно взглянула на него. — Тебе не нравятся шикарные женщины?

— Разве не ясно, что ты мне нравишься такая, как ты есть?

— Да… да, конечно. Понимаешь, я думала, что тебе нравятся изысканные, опытные женщины. Я решила всегда выглядеть такой…

— Твоя тетя мне все объяснила. А еще она рассказала мне, почему ты хотела выйти замуж за богатого человека. Скажи мне, глупышка, когда же ты собиралась попросить у своего мужа все эти деньги? В день свадьбы, когда ты могла быть уже уверена, что он не откажет?

— Я никогда об этом не думала… Кстати, Эндрю, в этом нет ничего смешного!

— Хорошо, я не буду смеяться. Лучше я тебя поцелую…

— Эндрю, — спросила Мюриел, когда он выпустил ее из своих объятий, — если бы я не была такой… я хочу сказать, если бы я была такой, как сейчас?..

— Тогда я, вероятно, сделал бы тебе предложение раньше, чем закончилась первая неделя круиза. — Он укоризненно посмотрел на нее. — А тогда я решил, что будет забавно пофлиртовать с тобой, заставить тебя поверить, что ты прочно меня подцепила… Нет, дорогая, давай больше не будем говорить об этом! Скажи, что ты простила меня, и мы все начнем сначала.

— Мне не за что тебя прощать!

— Нет, есть. Я с самого начала задумал проучить тебя. Мне следовало оставить тебя в покое, а я вместо этого заставил тебя страдать.

— Я рада, что ты не оставил меня в покое, Эндрю.

— Любимая… — Он привлек ее к себе. — Значит, я прощен?

— Но я же сама во всем виновата…

— Прощен?

— Да, если ты хочешь, чтобы я это сказала, — прошептала она. — Но я все же думаю…

— Спасибо, любовь моя. Я сделаю все, чтобы ты забыла те печальные дни. Если хочешь знать, для меня они тоже были ужасны.

— Ты такой хороший, — с трепетом в голосе произнесла она. — Я не заслуживаю…

— Никогда больше не говори так! — резко прервал ее Эндрю. — Никогда, слышишь?!

— Ты, может быть, думаешь, что я — идеальная, но это не так; нельзя даже сказать, что я хоть отчасти идеальная.

— Человек не может быть «отчасти» идеальным. Либо идеальный, либо нет.

— Тогда я вовсе не идеальная.

— Неправда.

— Нет, правда.

— Не спорь со своим боссом, — с притворной суровостью прервал он ее. — Ты сможешь сколько угодно спорить со своим мужем, но пока я все еще твой босс и хочу воспользоваться своим положением.

Его слова напомнили Мюриел, что она пообещала Кристин не ходить больше на завод. Поверит ли Кристин, что Эндрю все знает? Наверное, она считает, что он не сможет ее простить. Наверное, он и не простил бы, если бы услышал все от Кристин, а не от тети Эдит. Дорогая тетя Эдит. Она, должно быть, догадалась…

— Почему тетя Эдит рассказала тебе все, Эндрю? Она поняла, что ты меня любишь?

— Да. Она специально пришла, чтобы увидеть меня и уладить наши отношения. Между прочим, я тоже пришел, чтобы поговорить с ней.

— Обо мне?

— Я чувствовал, что многого не понимаю. Я очень хотел выяснить, ошибался ли я в тебе.

— О, Эндрю! — Мюриел прижалась к нему, вовремя удержавшись, чтобы снова не сказать, что она его недостойна. — Тетя Эдит сказала моей маме, будто она собирается разоблачить тебя перед тетей Сарой и дядей Гербертом. Она сказала, что они должны узнать… узнать…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10