у меня такой вопрос а "продолжение" Закона единорога вообще будет?
а то знаети ли интересно КАК Вальдар то вернулся
ОТ-ТУДА====>вальхгалла
да и вообше каак-то резкий переход от ухода с "дикой охотой" до проявления у чёрта на куличках
Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Очень нужная и всегда "современная" книга, вернее, свод истинных утверждений, кои надобно современнику и знать и пользовать. Переживание за Чело в каждой строке. И сочувствие строгое и печаль за неизбежное "погружение" в страсти и советы простые по сути как надобно воспитывать в себе все стойкости и осторожности к проявлениям страстей.
Есть такое высказывание-"люди, читающие книги-всегда будут управлять людьми книги не читающими." Я б добавила-и довольствующимися экранными версиями. А книга-чудо. Автор показал все грани Жизни и эмоций, доблести, чести и бесчестия. Книга изменила мое отношение к воспитанию сына. Я его слишком баловала. Да здравствуют талантливые авторы!!!
К сожалению, в юные годы прочитать не удалось! Но "Час быка" понравился очень. Читал уже взрослым. Сейчас только начинаешь понимать, что общество там очень похоже на нонешнее наше. Ну а "Туманность Андромеды" скачал, почитаю обязательно.