Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сестры Деннехи (№1) - Безумный экстаз

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Гудмэн Джо / Безумный экстаз - Чтение (стр. 20)
Автор: Гудмэн Джо
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Сестры Деннехи

 

 


Бена, Хэппи и Джейка судили вместе. Бен и Джейк получили такой же срок, как Хьюстон. Хэппи, благодаря свидетельству Мишель и признанию его виновным в смерти репортеров «Кроникл», был приговорен к повешению.

Мишель не присутствовала на публичной казни три дня спустя. Когда тело Хэппи Мак-Каллистера задергалось в петле, Мишель была уже где-то между Сент-Луисом и Питтсбургом, направляясь домой.

Глава 13

Джон Маккензи Уорт повернулся в большом кожаном кресле на звук открывшейся двери кабинета. Темно-бордовая обивка пропиталась ароматом сигар; Джону это нравилось, несмотря на то что он бросил курить семь месяцев назад, — пообещал это Богу в обмен на спасение дочери. Его жена считала, что Джон наконец-то внял ее мольбам. Помня о годах постоянных попреков и уговоров Нины, Джон не стал разуверять ее. Теперь жена упрашивала Джона избавиться от кресла, однако он не сдавался.

В кабинет вошел секретарь Джей Мака с многозначительным видом и достоинством столь же непоколебимым, как его густо нафабренные усы.

— Посетитель уже здесь, — объявил секретарь. — Он не один.

— Проведите их сюда, Уилсон. — Джей Мак взглянул поверх плеча секретаря и увидел на пороге двоих мужчин. — Впрочем, не трудитесь. Они сами нашли дорогу. — Он поднялся, обошел вокруг стола и жестом отпустил Уилсона, протягивая руку посетителям.

Они выглядели заметно усталыми после долгих дней и ночей путешествия в поезде, столь непривычного для них.

У них был вид людей, которые не выносят безделья и заточения в четырех стенах и уж тем более не способны радоваться такому безделью.

Этан Стоун крепко пожал руку Джей Маку, и тот взглянул на него в упор долгим и пристальным взглядом. Лицо Джей Мака оставалось безучастным. Вот человек, думал Этан, который научил Мишель играть в покер. Этан бы не отказался когда-нибудь сесть за игорный стол с Джей Маком — только чтобы увидеть, кто блефует искуснее и кто сдастся первым.

Пользуясь случаем, Этан оглядел хозяина кабинета и выяснил, что невозможно смотреть на отца Мишель и не представлять саму Мишель, Этан понял, что на мгновение заметно уклонился от взгляда проницательных зеленых глаз Джей Мака.

Джон Маккензи Уорт был на несколько дюймов ниже Этана, но разницу в росте Этан заметил, лишь когда Уорт пошел к столу. Отец Мишель был строен, излучал власть и силу, что создавало впечатление внушительного роста и осанки. На голове его красовалась шапка густых русых волос, на висках переходящих в пепельные. Волоски более светлого оттенка мелькали в бакенбардах и усах. Лицо Уорта казалось чуть шире, чем у Мишель, но рот был точно так же серьезно сжат. В отличие от дочери Джей Мак держал очки в нагрудном кармане пиджака.

— Это Джеррет Салливан, — представил Этан своего друга. — Я попросил его помочь. Мы знакомы давно, еще со времен службы в «Экспрессе».

Джей Мак пожал руку приятелю Этана. Джеррет был так же BbicoK, как и Этан, чуть шире в плечах, но худощавее. Длинноногий и длиннорукий, Джеррет держался свободно, даже расхлябанно, демонстрируя скорее гибкость, нежели силу. Он распространял вокруг атмосферу умиротворенности, спокойствия, имел вид беспечного наблюдателя, каковым на самом деле не являлся. Слегка приподнятый угол губ придавал Джеррету выражение добродушной насмешки над окружающими — отчасти циничной, отчасти искренней. Джеррет никогда не отстранялся от происходящих вокруг событий, как можно было подумать, видя его затуманенные синие глаза.

Эти ярко-сапфировые глаза на загорелом и обветренном лице неудержимо притягивали взгляд. Резкие очертания челюсти и патрицианский нос придавали Джеррету надменный вид аристократа, в чьих жилах течет голубая кровь, густая щетина на подбородке заставляла помнить об осторожности в общении с этим человеком. Темно-русые волосы были слишком длинными для нью-йоркской моды, но подходили их обладателю.

— Салливан? — переспросил Джей Мак, оглядев гостей. — Ирландская фамилия, верно?

Джеррет выдержал пристальный взгляд Джей Мака и, сдерживая еле заметное раздражение, произнес с убедительным ирландским акцентом:

— Видите ли, сэр, мой отец родом из округа Уэксфорд.

Джей Мак усмехнулся, убирая руку. Он указал на кресла перед столом. Сам Джей Мак продолжал стоять, опираясь ладонями о край стола. Подняв крышку черной лакированной шкатулки, он предложил гостям сигары.

— Сам я бросил курить, — объяснил он, — но не против, если кто-нибудь рядом курит. Пожалуй, это нельзя считать нарушением клятвы.

Этан отказался от сигары, Джеррет взял одну.

— Клятвы? — переспросил Этан.

Джей Мак закрыл шкатулку и помог Джеррету прикурить.

— Я поклялся Богу, что брошу курить, если он сохранит жизнь моей дочери. — Он пропустил изумленный взгляд Этана, наслаждаясь дымом, который выпускал Джеррет, Через минуту Джей Мак выпрямился, вздохнул и прошел вокруг стола к своему месту. Усевшись, он обратился к Этану: — Пять дней назад я получил вашу телеграмму, и мне показалось, что Бог решил взять обратно свое слово. Я не сказал об этом ни Мойре, ни Мэри-Фрэнсис. Они искренне расстроились бы, услыхав от меня такие слова, но тут уж ничего не поделаешь. Скажите мне, мистер Стоун, действительно ли моя дочь в опасности?

Этан взглянул на Джеррета, который удобно вытянулся в кресле, скрестив ноги и всем видом изображая наслаждение. Этану не удавалось сохранять такое же спокойствие. Напряжение сквозило в каждой линии его тела. Он с трудом оставался на месте, ему хотелось шагать по кабинету, но единственным проявлением его возбуждения были нетерпеливые движения в кресле.

— Если бы я не был уверен, что Хьюстон и Детра разыщут ее, я не стал бы беспокоить вас телеграммами или приезжать сюда сам, — объяснил он. Этан не получал вестей от Мишель с тех пор, как она покинула Денвер. Она не писала писем, не присылала телеграмм, словом, всеми силами давала понять, что больше не желает помнить о нем. — Мишель нуждается в защите. Ни за что не поверю, что Хьюстон и Детра утихомирятся после побега и проживут остаток жизни под чужими именами где-нибудь в глуши. Если бы вы видели, как Хьюстон взглянул на Мишель, когда его уводили из зала суда, вы согласились бы со мной.

Джей Мак взял со стола разрезной нож и похлопал им по ладони. Те, кто хорошо знал его, могли бы распознать в этом жесте возбуждение и гнев.

— Я не хотел, чтобы она была свидетельницей на суде, — сказал Джей Мак с еле заметной резкой ноткой в голосе. — Это могли взять на себя вы.

— Ее так или иначе вызвали бы в суд, — возразил Этан. — Она видела почти все.

— Вы считаете, что я должен поблагодарить вас за это? — Джей Мак сильнее хлопнул ножом по ладони. — И если вы думаете, что я не смог бы избавить ее от присутствия на суде, вы слишком недооцениваете мое влияние.

— Вам не удалось бы купить меня, мистер Уорт. — Этан не отвел глаз под пристальным взглядом железнодорожного магната. Джон Маккензи Уорт был одним из самых влиятельных людей страны, но сейчас Этан не придавал этому ни малейшего значения. — Мне не нужны ваши деньги.

На этот раз взгляд отвел Джей Мак, швырнув нож на стол. Нож скользнул по гладкой поверхности и завертелся, как стрелка компаса, прежде чем неподвижно застыть.

— Я всего лишь выпускал пар.

Это признание могло сойти за извинение. И то, и другое звучало удивительно из уст Джей Мака Уорта, и Этан кивнул, принимая его слова.

— Вы ведь не стали бы действовать подкупом, не так ли?

— Моя дочь слишком хорошо знает меня. Она запретила мне — не попросила, а запретила. Мишель дала бы на отсечение правую руку, но не стала бы о чем-нибудь просить меня. Она сама настояла на своем присутствии на суде, заявила, что это ее привилегия и ее право. Остановить ее означало бы потерять, мистер Стоун, а этого я не мог допустить. Мы с Мишель не всегда бываем согласны друг с другом, но, видит Бог, я люблю ее.

В этом Этан не сомневался. На краткий миг в глазах Джей Мака блеснули слезы — даже человек, не отличающийся сообразительностью, понял бы, какие чувства он питает к дочери.

— Я пришел сюда, чтобы обеспечить ее безопасность, мистер Уорт. Здесь наши интересы сходятся.

Джей Мак слегка расслабился. Откинувшись на высокую спинку кресла, он вдохнул аромат сигары, наполняющий кабинет, и снова перевел взгляд на Этана.

— Ваша телеграмма была слишком краткой. В местных газетах о побеге почти ничего не сообщалось — даже в «Кроникл».

— Я сам просил Логана Маршалла умолчать о побеге, — объяснил Этан. — Мне казалось, что Мишель будет слишком встревожена, узнав об этом. Было бы лучше, если б она услышала такую новость от вас. Вы сказали ей?

Джей Мак кивнул:

— Не только ей, но и ее сестрам и матери. Все они имеют право знать об этом. Но у них возникли вопросы, на которые я не смог ответить.

Джеррет стряхнул пепел с тлеющего кончика сигары.

— Детра Келли воспользовалась помощью охранников женской тюрьмы. По-видимому, просто соблазнила их. — Джеррет лениво улыбнулся. — Ди миловидна, но не помешало и обещание кругленькой суммы награбленных денег — ведь их так и не нашли.

— Я не знал о ее побеге, пока она не помогла бежать Хьюстону, — продолжал Этан. — Это случилось десять дней назад. Я отправил вам телеграмму сразу же, едва узнал об этом. Бена ранили при попытке сбежать. Он свалился в вырытый беглецами ход. Джейк убит. В одном из сообщений говорится, что Хьюстон ранен в ногу, но, очевидно, рана была несерьезной. Детра сумела увести его. Они улизнули от многочисленной погони.

— Мы с Этаном отделились от основного отряда и проследовали за беглецами до самого Сент-Луиса, — подхватил Джеррет. — Потом потеряли их. След остыл.

— Они взяли себе вымышленные имена? — спросил Джей Мак. — Сменили внешность?

— Маскировка оказалась весьма удачной, — ответил Этан. — Мы решили не терять времени, преследуя их, и попытаемся их опередить.

— Думаете, это вам удастся?

— Пока не знаю. Возможно, Хьюстон и Ди уже в Нью-Йорке, но сомневаюсь, что мы отыщем их первыми. Вы выполнили мою просьбу, изложенную в телеграмме?

— Вы имеете в виду перевез ли я семью в безопасное место? — переспросил Джей Мак с недоверием в голосе. — Мистер Стоун, я просто не мог увезти из города Мойру и дочерей — разве что с помощью седьмого кавалерийского полка. И они не остались бы там, куда бы я их привез. — Джей Мак надел очки, вынул из кармана часы и открыл их. — Через полтора часа моя дочь выходит замуж. К этому событию семья готовилась несколько месяцев. Новость о бегстве Ната Хьюстона заставила их прекратить хлопоты всего на секунду, а затем они вновь принялись выбирать цветы для букета и обсуждать меню праздничного обеда. Да, они интересовались этим делом, пока в нем была замешана Мишель, но как только дело пере стало касаться ее, о нем попросту забыли. По крайней мере сделали вид, что забыли.

Этан задумался, действительно ли он побледнел так, как ему показалось. При упоминании о свадьбе кровь отхлынула от его лица, устремившись вниз, к груди. Минуту он не мог вздохнуть. Когда Джей Мак предложил ему выпить, Этан принял протянутый бокал и проглотил его содержимое единым глотком, как воду. Крепкий напиток обжег ему горло и слегка прояснил мысли.

Джеррет отпил из бокала, краем глаза наблюдая за Этаном. Его давний друг слишком тяжело воспринял новость, решил Джеррет, считая, что сам он застрахован от беды, постигшей Этана.

— Этан говорил, что у вас пять дочерей, — заметил он. — Которая же из них выходит замуж?

Джей Мак отвел взгляд от Этана и как бы невзначай перевел его на Джеррета.

— А разве я не сказал? Мне показалось, я упомянул про Мэри-Рене.

— Ренни! — еле слышно пробормотал Этан, и его краткое облегчение тут же сменилось гневом — оттого, что его провели. Хитрый старикан, мелькнуло в его голове. — Вы заставили меня думать, что замуж выходит Мишель.

Джей Мак пожал плечами, потягивая ликер. Отставив бокал, он пересел на край кресла.

— Я должен был знать, какие чувства вы испытываете к моей дочери, — невозмутимо объяснил он и взглянул на Джеррета. — Похоже, он любит Мишель. А вы как думаете?

— Полностью согласен с вами, сэр.

Этан сердито взглянул на приятеля, затем на Джей Мака и отверг вопрос о своих чувствах.

— Мишель знала, что я собирался приехать сюда?

— Я не стал сообщать ей об этом, — отозвался Джей Мак. — Откровенно говоря, боялся, что она бросится укладывать чемоданы. Это было бы неплохо, если бы она бежала от других людей. Я опасался, что Хьюстон и эта Детра найдут ее прежде, чем вы, а этого мне бы не хотелось.

Этан без особой радости узнал, что Мишель готова сбежать от него, но не чувствует страха перед Хьюстоном или Детрой. Он повертел в руке бокал.

— По дороге сюда мы с Джерретом обсудили план. Мы решили, что Мишель должна продолжать прежнюю жизнь, вести себя как ни в чем не бывало. Это привлечет Хьюстона и Ди. Но ради безопасности остальных членов вашей семьи я буду настаивать, чтобы они ненадолго покинули город.

Джей Мак долго молчал, затем поднес к губам бокал.

— Не могу сказать, что мне нравится мысль об использовании Мишель в качестве приманки для преступников, а вы предлагаете именно это. С другой стороны, я не надеюсь убедить ее оставить работу в «Кроникл» хотя бы на день, не говоря уж о нескольких неделях или месяцах, пока вы не поймаете Хьюстона. Мэри-Фрэнсис будет в безопасности в монастыре. Мэгги и Скай со своей матерью могут побыть в моем летнем доме в долине Гудзона.

— А Ренни уедет на время медового месяца со своим мужем? — спросил Этан.

Джей Мак смутился:

— Вот с Ренни могут возникнуть проблемы. Вряд ли она согласится покинуть город, как только узнает, что вы здесь.

Это замечание привлекло внимание Джеррета. Облачко голубоватого дыма вилось перед ним в воздухе. Он помахал рукой, разгоняя дым.

— Наверняка мнение ее супруга будет иным.

— Холлиса Бэнкса? — пренебрежительно фыркнул Джей Мак. — У него не хватит смелости противоречить Ренни. Он сделает все, что она прикажет.

Этан откинулся в кресле. Две порции виски на пустой желудок слегка развязали ему язык, в голосе заметно прозвучал упрек.

— Неужели все ваши дочери настолько своевольны?

— Все до единой. — Несмотря на печальный жест руками, голос Джей Мака прозвучал не слишком разочарованно. — Боюсь, Мойра воспитала их слишком самостоятельными и упрямыми.

Почему-то Этан усомнился в этих словах. В характере Мишель он ясно видел признаки влияния Джей Мака. Он тяжело вздохнул и покачал головой.

Джей Мак допил свой бокал.

— Я очень надеялся на то, что побег Хьюстона мне поможет…

— Как это? — удивился Этан.

— Я думал, эта новость заставит Ренни отложить свадьбу. — Джей Мак передвинул очки на кончик носа и снова взглянул на часы. — Осталось уже чуть больше часа. Лучше бы она передумала выходить замуж за этого молокососа.

Джеррет усмехнулся, с видимым удовольствием затягиваясь сигарой.

— По-моему, вам следовало бы заключить еще одну сделку с Богом в обмен на отказ от очередной привычки.

Джей Мак оторопел от такой дерзости, а затем коротко рассмеялся:

— Вы совершенно правы, мистер Салливан, совершенно правы.

Этан поднялся. Ему не было дела до свадьбы Ренни.

— Джеррет может побыть с матерью и сестрами Мишель в долине. Если вы уверены, что Мэри-Фрэнсис в безопасности, дополнительной защиты для нее не потребуется. Если вы не доверяете будущему мужу Ренни, советую вам нанять кого-нибудь, чтобы охранять ее. Я останусь с Мишель. — Последние слова прозвучали как вызов Джей Маку.

Отец Мишель ответил Этану пристальным взглядом.

Джеррет поставил бокал на край стола и встал вслед за Этаном.

— Полагаю, тогда мы встретимся на свадьбе. Правда, мы одеты неподобающим образом, — «как и сам Джей Мак», — мысленно добавил он. — Вы будете там?

Последовало гробовое молчание. Этан понял причину, Джеррет осознал только, что неожиданно затронул вопрос, которого следовало бы избегать.

Джей Мак обошел вокруг стола, взял лист бумаги и ручку и принялся быстро писать. Стремительное движение его руки над листом делало почти невидимой легкую дрожь пальцев. Он заговорил сдержанно, и только темно-зеленые глаза выдавали его боль.

— Я не буду присутствовать на свадьбе, не увижу, как выходит замуж Ренни. Боюсь, такую цену приходится платить лишь немногим отцам незаконнорожденных дочерей. — Он иронически усмехнулся — явно над самим собой, — А может, это к лучшему. Я не увижу, как Ренни сделает худшую в жизни ошибку.

Он подул на бумагу, высушивая чернила, сложил лист вчетверо и передвинул по столу поближе к Этану.

— Венчание состоится в церкви св. Грегори, в Манхэттене. Здесь же указан адрес Мишель, со времени возвращения из Денвера она поселилась в «Святом Марке». Утром я уезжаю с Мойрой и девочками в загородный дом и сам найму им защитника. Помощь мистера Салливана не понадобится. Джеррет кивнул:

— Тогда я останусь с тобой. Этан. Джей Мак покачал головой:

— Мне было бы спокойнее, если бы вы позаботились о Ренни.

Все признаки спокойной насмешки исчезли с лица Джеррета. Он смял сигару в пепельнице.

— Весь медовый месяц?

— Поскольку я сомневаюсь, что теперь она согласится уехать, ей понадобится такая же защита, как Мишель.

— Почему? — хором спросили Этан и Джеррет. Джей Мак склонил голову набок и свел брови, с изумлением взглянув на Этана. Его лоб избороздили морщины.

— Вы в самом деле не знаете? — спросил он. — Мишель никогда не рассказывала вам о Ренни?

Этан медленно покачал головой:

— Не понимаю, что вы имеете в виду.

На этот раз Джей Мак Уорт развел руками с нескрываемым раздражением.

— Так могла поступить только она, — заявил он, обращаясь скорее к себе, нежели к гостям. — И Ренни сделала бы то же самое. Они дурачили людей с самого детства.

— Но кто бы мог подумать, что теперь, в двадцать четыре года, им еще доставляют удовольствие нелепые розыгрыши! Значит, так будет и впредь. Только Богу известно, когда Мишель собиралась рассказать вам!

— О чем? — нетерпеливо прервал Этан.

— О чем? — подхватил заинтригованный Джеррет.

— Мишель и Ренни — близнецы, похожие как две капли воды.

У Этана отвисла челюсть и тут же громко захлопнулась. Джеррет тихо присвистнул.

— Вот это да! Близнецы! — Его черные брови взлете ли на лоб, едва он осознал всю сложность положения, — Хьюстон и Ди могут наткнуться на Ренни!

Джей Мак переводил взгляд с одного гостя на другого.

— Вот именно. Этот олух Холлис Бэнкс не сумеет защитить ее. И потом, я не уверен, что Ренни не пожелает привлечь внимание к себе, спасая Мишель. Такая блажь вполне может прийти ей в голову. — Он оттолкнулся от стола, встал, снял очки и сунул их в карман. — Я с радостью заплатил бы десять тысяч долларов, лишь бы расстроить эту свадьбу!

— Мне ни к чему ваши деньги, мистер Уорт, — повторил Этан, протянул Джей Маку руку и повернулся, чтобы уйти.

Джеррет Салливан последовал за ним, но на пороге обернулся.

— Кстати, насчет десяти тысяч долларов, — заметил он. — Интересное предложение!

Когда дверь за ними закрылась, Джон Маккензи Уорт уселся в свое любимое кожаное кресло и вытащил сигару. Он вдохнул ее аромат, даже на секунду сунул в рот. Нет, тут же решил он, надо найти другой способ отпраздновать свою удачу. Этан Стоун и Мэри-Мишель. Просто так человек не станет мчаться за тысячу миль, чтобы предложить свою защиту. Если Джей Мак действительно умеет разбираться в людях, тогда он прав — Этан Стоун хочет жениться на его дочери.

Оставался вопрос с Ренни. Что скажет Мойра, если узнает, что он заплатил за то, чтобы свадьба Ренни не состоялась? Джей Мак улыбнулся, и его усы приподнялись. В конце концов Мойра об этом узнает, как узнавала обо всем. И семья переживет очередной скандал — так, как переживала прежние. Сначала Мойра будет потрясена, но, поскольку Джеррет Салливан наполовину ирландец, он найдет способ успокоить Мойру.

Джей Мак отложил сигару и закрыл шкатулку. Завтра он уедет с Мойрой в загородный дом. В голове вырисовывался план празднования своей удачи.

— Зачем ты сказал ему, что тебе нужны деньги? — спросил Этан, когда они вышли из особняка Уорта и направились по Бродвею.

— Я не говорил, что они мне нужны, намекнул только, что это интересное предложение. А ты разве им не заинтересовался?

— Нет.

Джеррет пожал плечами:

— У меня нет серебряного рудника. А десяти тысячам долларов я всегда найду применение.

— Тогда задержать свадьбу я предоставляю тебе. Не хочу участвовать в этом деле. Если Ренни хоть чем-нибудь похожа на свою сестру, ты не дождешься от нее благодарности.

— Ее благодарность мне ни к чему, — усмехнулся Джеррет. — Предпочту деньги Джей Мака.

Этан остановил экипаж. Он назвал вознице адрес церкви и велел поспешить. Майское солнце припекало, но ветер не унимался. Идущие по Бродвею женщины придерживали одной рукой шляпки, а другой — полощущиеся на ветру юбки. Улица была запружена пешеходами, колясками и фургонами. Уличные торговцы предлагали овощи, фрукты, цветы.

По пути в церковь они пересекли площадь на углу Бродвея и Энн, где стояли бок о бок особняк «Кроникл» и беломраморный дворец во французском стиле, который занимала редакция газеты «Нью-Йорк геральд».

— Положим, ты сумеешь задержать свадьбу, — заговорил Этан, — но что ты собираешься делать с Ренни?

— Если ее мать и сестры отправятся за город, она вполне может остаться дома. Не тревожься, Этан, я позабочусь о ней.

Этан решил, что если он мог доверить Джеррету собственную жизнь, — а это случалось несколько раз, — то мог доверить и жизнь Ренни.

— Хорошо.

Джеррет искоса взглянул на друга, он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь видел Этана таким возбужденным. Банка с нитроглицерином запросто могла бы взорваться в его мелко подрагивающих руках. Джеррет не стал приписывать волнение друга исключительно бегству Хьюстона и Ди.

— Как ты думаешь, что будет, когда она увидит тебя? Этан, стиснув руки в карманах, заерзал на сиденье.

— Будь я проклят, если знаю, — тихо отозвался он.

В боковом притворе церкви вокруг Ренни хлопотала вся семья. Скай Деннехи стояла на коленях перед сестрой, подшивая на скорую руку подол свадебного платья. Ее овальное личико раскраснелось, пряди огненно-рыжих волос выбились из шиньона на затылке. Скай что-то бормотала с полным ртом булавок, но никто ее не слушал.

Мэгги составляла букет, собирала вместе и меняла местами ветки флердоранжа, пытаясь найти наилучшее сочетание. Ее тонкое лицо сосредоточенно напряглось, губы смешно скривились — Мэгги была всецело погружена в работу.

Мэри-Фрэнсис, прекрасное лицо которой было обрамлено монашеским чепцом, укладывала волосы Ренни, вынимая и снова вкалывая в них шпильки и прикрепляя вуаль. За работой она негромко подпевала органу, звучащему в церкви и постоянно напоминающему всем, что времени осталось немного.

Мать невесты оправила атласные рукава платья Ренни. Руки Мойры слегка дрожали, брови хмурились. Ее темно-рыжие волосы покрывал кружевной шарф. Время от времени Мойра беспокойно поглядывала на Ренни.

— Поминки и то бывают веселее, — заметила Мишель. Она стояла на коленях рядом со Скай, вдевая нитку в иглу.

— Мишель! — с упреком воскликнула мать.

— Нет, в самом деле! — не смущаясь, настаивала Мишель. Она отдала иголку с ниткой Скай и осторожно вынимала булавки изо рта сестры. — Поглядев на всех нас, можно подумать, что ирландцы знают только, как вести себя на похоронах. Мы суетимся в последнюю минуту лишь потому, что Ренни запнулась на ступеньках и оборвала подол, запачкала платье и уронила букет. Будь я хоть немного суеверна, то могла бы поручиться, что свадьбы не будет.

Ренни взглянула на сестру сверху вниз, раздраженно скривив губы:

— Я была бы благодарна, если б ты оставила подобные мысли при себе. Знаю, ты хочешь мне только добра, но я уже выслушала от тебя все по поводу моей свадьбы с Холлисом Бэнксом.

Теперь, когда рот Скай был свободен от булавок, она охотно поддержала Мишель:

— Ренни, мы не хотим сказать, что нам в Холлисе что-то не нравится. В сущности, ему просто нечем нравиться.

— Скайлер! — воскликнула Мойра, в отчаянии качая головой. Где ее дочери научились такой прямолинейности? Влияние Джей Мака, поняла Мойра. Жаль, он не видит, что натворил. — Она имела в виду совсем другое, Ренни.

— Конечно, — подхватила Скай. — С Холлисом все в порядке, но я представляла твоим мужем совсем другого человека.

Ренни звучно фыркнула:

— Могу только догадываться, что тебе взбрело в голову! Холлис прекрасно мне подходит. Он добрый, внимательный, умный, и…

— Ему нужны твои деньги, — с непоколебимой уверенностью вмешалась Мэри-Фрэнснс.

Мойра охнула, услышав приговор старшей дочери.

— Она права, — кивнула Мэгги, встряхивая букет перед Ренни, — ему не терпится заполучить деньги Джей Мака, и он считает, что ты единственная из семейства Деннехи, кто поможет ему в этом.

Мойра обмахнулась веером, пожалев, что она не принадлежит к числу властных женщин, слово которых — закон. Дочери не обращали на нее ни малейшего внимания.

— Вы выбрали самое подходящее время, чтобы сообщить мне об этом, — съязвила Ренни.

Мишель воткнула собранные булавки в подушечку.

— Об этом мы говорили все время. Ты просто не желала слушать.

— А сейчас вам следует поддержать меня! Желать мне счастья, радоваться! — Ренни оттолкнула сестер, чувствуя себя так, словно ее разрывали на пять частей. Она лишь мельком заметила, что заставила их отступить с пристыженными лицами, досадующих на собственную бесчувственность. Несмотря на суматоху вокруг нее, что-то привлекло внимание Ренни.

Двое мужчин стояли на пороге со шляпами в руках, чувствуя себя явно неловко в пыльных и мятых дорожных костюмах. Их кобуры с оружием были здесь совсем не к месту.

Этан переминался с ноги на ногу. Джеррет рядом с ним небрежно прислонился к дверному косяку, наблюдая за происходящим с насмешливой улыбкой.

— Что вам здесь нужно? — выпалила Ренни. Голос Мишель, подумал Этан, и все-таки другой. Ее лицо и вместе с тем не ее. Если бы Джек Мак не сказал ему, что Ренни и Мишель — близнецы. Этан принял бы Ренни за ее сестру. Но теперь он замечал различия — такие незначительные, что их словно не существовало. Этан прокашлялся, заметив встревоженное лицо Мойры, вопросительный взгляд сестры Мэри, пальцы Мэгги, нервно теребящие букет, огненные волосы Скай. Обведя глазами всех присутствующих, он наконец остановился на профиле Мишель.

— Меня зовут Этан Стоун, — спокойно сообщил он. — Я пришел к Мишель.

При этих словах с места сорвалась не Мишель, а Ренни. Подхватив юбку белого атласного платья, она растолкала с дороги сестер и направилась к Этану, не удостоив даже взглядом его спутника. Ренни остановилась прямо перед Этаном и обратилась к нему ледяным тоном:

— Маршал Стоун? Человек, который похитил мою сестру?

Джеррет не сводил глаз с Ренни. Все остальные смотрели на Этана.

— Да, — кивнул Этан. — Человек, который похитил вашу сестру.

Рука Ренни описала широкий полукруг и была остановлена на расстоянии меньше дюйма от щеки Этана — не самим Этаном, а Джерретом. Отведя руку Ренни в сторону, Джеррет завел ее за спину. Ренни ошеломленно застыла — как и все остальные. Но только на несколько секунд.

Мишель схватилась за плечо Скай и поднялась, повернувшись к Этану. Она положила руки на пояс — так, что бледно-голубая ткань ее блузки туго натянулась на животе, демонстрируя явную беременность. Почувствовав, что глаза Этана метнулись с ее лица на живот, Мишель распрямила плечи и вздернула подбородок.

— Пусть этот человек отпустит мою сестру! Джеррет не стал дожидаться приказа Этана, с запозданием осознав, что держит Ренни обеими руками, оторвав ее от пола.

— Я — Джеррет Салливан, мисс Деннехи, — учтиво представился он и поставил Ренни на пол, но не отпустил ее. Он закрыл за собой дверь и перевел взгляд с лица Ренни на живот Мишель. Этан застыл на месте как вкопанный.

Мэри-Фрэнсис помогла матери сесть — Мойра выглядела так, словно была готова вот-вот упасть в обморок. Мэри раскрыла белый шелковый веер, свисающий с запястья Мойры, и принялась обмахивать ее. Тем временем Мэри внимательно разглядывала Этана, ожидая его реакции на беременность Мишель. Мэри настаивала, чтобы Мишель известила Этана о своем положении еще несколько месяцев назад, но Мишель наотрез отказалась. Этан не любит ее, объяснила она. Еще тогда Мэри подумала, что Мишель обманывается. Сейчас Мэри была в этом уверена. Беспокойные пальцы Мэгги ощипывали букет Ренни. Увидев, что она натворила, Мэгги вздохнула, прицелилась и швырнула букетом в Этана. Она промахнулась, и цветы задели плечо Джеррета.

— Мэгги! — негодующе воскликнула Ренни, пытаясь высвободиться из рук Джеррета. — Мои цветы!

Скай вскочила, подобрала растерзанный букет и презрительно махнула им в сторону Этана.

— Пусть он выскажется, — потребовала она, пристально глядя на непрошеного гостя.

Этан не обращал внимания на происходящее. Он смотрел только на Мишель.

— Мы можем где-нибудь поговорить? — Только теперь он огляделся и многозначительно добавил: — Наедине.

— Я не желаю разговаривать с тобой! — твердо заявила Мишель. — Ни теперь, ни потом. Ни здесь, ни наедине. Я знаю, зачем ты явился сюда, и мой ребенок или я сама тут ни при чем. Все дело в бегстве Хьюстона и Ди. Ну что ж, вам придется ловить их самому, маршал Стоун, потому что я не стану вам помогать!

— Мишель! — Пять почти одинаковых пронзительных и испуганных голосов хором выпалили ее имя.

Даже родные способны на предательство, внезапно подумала Мишель.

— Как ты нашел нас? — спросила она.

— Я уже успел побывать у твоего отца.

— И он отправил тебя сюда?

Это был настоящий заговор.

— Да, отправил, но не предупредил, чего мне следует ожидать. Он предоставил мне выяснить это самому. Как ты могла, Мишель? Почему не сообщила мне?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24